Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WPR 2007
Wärmepumpen-
Regler
für Wärmepumpen mit
vereinfachter Regelung
(WPC) zum Heizen und
Kühlen
Bestell-Nr. / Order no. / N
Heat Pump
Controller
for heat pumps with
simplifi ed regulation
(HPC) for heating and
cooling
o
de commande : 452114.66.49
Montage- und
Inbetriebnahmeanweisung
für den Installateur
Installation and
Start-up Instructions
for Technicians
Notice de montage et
de mise en service
pour l'installateur
Régulateur de
pompe à chaleur
pour pompes à chaleur
à régulation simplifi ée
(WPC) pour chauff age et
rafraîchissement
FD 8709

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex WPR 2007

  • Page 1 WPR 2007 Montage- und Inbetriebnahmeanweisung für den Installateur Installation and Start-up Instructions for Technicians Notice de montage et de mise en service pour l‘installateur Wärmepumpen- Heat Pump Régulateur de Regler Controller pompe à chaleur für Wärmepumpen mit for heat pumps with pour pompes à...
  • Page 2 Einstellung der Sprache Instellen van de taal Bei Netzwiederkehr ist in der Displayanzeige die Auswahl Wanneer het net weer ter beschikking staat, kan in het der Sprache möglich. display de taal gekozen worden. Dazu die Taste ENTER (↵) betätigen und Druk hiervoor op de ENTER-toets (↵) en Gewünschte Sprache mit Pfeiltasten (⇑...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Hinweise ............................D-4 2 Wärmepumpenregler ............................D-4 2.1 Lieferumfang Wärmepumpenregler .............................. D-4 3 Montage ................................D-4 3.1 Befestigung des wandmontierten Wärmepumpenreglers ......................D-4 3.2 Temperaturfühler (Heizungsregler N16) ............................D-5 3.2.1 Montage des Außentemperaturfühlers ..........................D-5 3.2.2 Montage des Fühlers für den gemischten Heizkreis......................D-5 4 Elektrische Anschlussarbeiten des Wärmepumpenreglers an die Wärmepumpe ........D-6 5 Vorkonfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage ................D-8 5.1 Menü...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    1 Wichtige Hinweise Bei der Inbetriebnahme sind die länderspezifischen sowie Zur Gewährleistung der Frostschutzfunktion darf der einschlägigen VDE-Sicherheitsbestimmungen, Wärmepumpenregler nicht spannungsfrei geschaltet und insbesondere 0100 Technischen die Wärmepumpe muss durchströmt werden. Anschlussbedingungen Die Schaltkontakte der Ausgangsrelais sind entstört. Energieversorgungsunternehmen (EVU) Deshalb wird abhängig vom Innenwiderstand eines Versorgungsnetzbetreiber zu beachten! Messinstruments auch bei nicht geschlossenen Kontakten...
  • Page 5: Temperaturfühler (Heizungsregler N16)

    Montage 3.2 Temperaturfühler (Heizungsregler N16) Alle Wärmepumpenregler anzuschließenden Je nach Einbindungsart sind folgende Temperaturfühler Temperaturfühler entsprechen der in Abb. 3.3 auf S. 5 gezeigten zusätzlich zu montieren: Fühlerkennlinie. Einzige Ausnahme ist der im Lieferumfang der Außentemperaturfühler (Kap. 3.2.1 auf S. 5) Wärmepumpe befindliche Außentemperaturfühler (siehe Kap.
  • Page 6: Elektrische Anschlussarbeiten Des Wärmepumpenreglers An Die Wärmepumpe

    4 Elektrische Anschlussarbeiten des Wärmepumpenreglers an die Wärmepumpe Die Versorgungsleitung für den Leistungsteil der Der Mischer (M21) wird an X1/N angeschlossen. Die Wärmepumpe ist gemäß der Montageanleitung der Ansteuerung des Mischers erfolgt durch den WPR. Dafür Wärmepumpe durchzuführen. muss der Mischer für Mischer-AUF an der Klemme J9/N03 für Mischer-ZU Klemme...
  • Page 7 Elektrische Anschlussarbeiten des Wärmepumpenreglers an die Wärmepumpe Legende zu Abb. 4.2 auf S. 7 Schütz Flanschheizung K24 Relais Warmwasser-Anforderung Brücke EVS (J4/ID3-EVS nach X2/0V) muss eingelegt werden, wenn kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist M14* Heizungsumwälzpumpe (1. HK) (Kontakt offen = EVU-Sperre). M15* Heizungsumwälzpumpe (2.
  • Page 8: Vorkonfiguration Der Wärmepumpen-Heizungsanlage

    5 Vorkonfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage Durch die Vorkonfiguration wird dem Regler mitgeteilt, welche Einstellbereiche dargestellt, Werte in Fettdruck kennzeichnen Komponenten Wärmepumpen-Heizungsanlage die Werkseinstellung. angeschlossen sind. Vorkonfiguration muss Die Werkseinstellung im Menü „Vorkonfiguration“ entspricht dem anlagenspezifischen Einstellungen erfolgen, um Menüpunkte Einbindungsschema einer monoenergetisch betriebenen 1- ein- bzw.
  • Page 9: Konfiguration Der Wärmepumpen-Heizungsanlage

    Konfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage 6 Konfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage In der Konfigurationsebene sind neben dem erweiterten (ca. 5 Sekunden) der Tastenkombination (MENUE) und Einstellungsmenü, zusätzlich die Menüs „Ausgänge“, „Eingänge“ (ENTER ↵ und „Sonderfunktionen“ einstellbar. In die erweiterte Menüebene Auswahl des gewünschten Menüpunktes mit den Pfeiltasten und für den Installateur gelangt man durch gleichzeitiges Drücken Bestätigen mit der ENTER-Taste ( ↵...
  • Page 10 Einstellbereich Anzeige Anlagenspezifische Parameter Für Flächen- und Radiatorenheizsysteme sind 25°C immer verschiedene maximale Temperaturen ... 50°C ... zulässig. Die obere Begrenzung der Rücklauf 70°C Solltemperatur kann zwischen 25 °C und 70 °C eingestellt werden. Die Hysterese der Rücklaufsolltemperatur 0,5K immer bildet die Neutralzone für den Betrieb der ...
  • Page 11 Konfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage Einstellbereich Anzeige Anlagenspezifische Parameter Einstellung der gewünschten 15°C 2. Heizkreis Rücklaufsolltemperatur bei gewählter ... 40°C ... Festwert Festwertregelung 70°C Parallelverschiebung der eingestellten Balken 2. Heizkreis Heizkurve für den 2.Heizkreis. Einmaliges Drücken der Pfeiltasten verschiebt die Heizkurve um 1°C nach oben (wärmer) bzw. nach unten (kälter).
  • Page 12 Einstellbereich Anzeige Anlagenspezifische Parameter Einstellung von zwei unterschiedlichen 00:00 Kühlfunktion Sperrzeiten, in denen die dynamische Kühlung Dyn. Kühlung gesperrt wird 23:59 Für jeden Wochentag kann separat ausgewählt Kühlfunktion werden, ob Zeit1, Zeit2, keine Zeit oder beide Dyn. Kühlung Zeiten für eine Sperre der dynamischen Kühlung aktiv werden sollen.
  • Page 13: Ausgänge

    Konfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage Einstellbereich Anzeige Anlagenspezifische Parameter Einstellung der Startzeit für die Thermische 00:00 Warmwasser Desinfektion Fühler 23:59 Flanschheizung Einstellung der gewünschten 60°C Warmwasser Warmwassertemperatur, die mit der ... 65°C ... Fühler Thermischen Desinfektion erreicht werden soll. 85°C Flanschheizung Für jeden Wochentag kann separat ausgewählt Warmwasser werden, ob eine Thermische Desinfektion zur Fühler...
  • Page 14: Energieeffizienter Betrieb

    7 Energieeffizienter Betrieb Erfolgt der Heizbetrieb außentemperaturabhängig berechnet der Lange Laufzeiten der Wärmepumpe mit bedarfsabhängiger Heizungsregler aus der eingestellten Heizkennlinie und der Erwärmung gesamten umgewälzten aktuellen Außentemperatur eine Rücklaufsolltemperatur. Heizungsvolumens. Erfassung der Störgrößen des Heizsystems (z.B. passive Heizkurve sollte berechnete maximale Solargewinne) Rücklauftemperatur des Heizsystems eingestellt werden.
  • Page 15: Einstellbeispiele

    Energieeffizienter Betrieb 7.1.1 Einstellbeispiele Fußbodenheizung Radiatoren 35 °C / 28 °C 55 °C / 45 °C Norm-Außenlufttemperatur °C Benötigte Vorlauftemperatur 35 °C 35 °C 35 °C 55 °C 55 °C 55 °C (bei Normauslegungstemperatur) 7 °C 7 °C 7 °C 10 °C 10 °C 10 °C...
  • Page 16: Optimierung Der Heizkurve

    7.1.2 Optimierung der Heizkurve Es gibt zwei Einstellungsmöglichkeiten zur Optimierung der Anhebung bzw. Absenkung der gesamten Heizkurve durch Heizkurve: die Tasten Wärmer ( ) und Kälter ( ⇑ ⇓ Veränderung der Steigung durch einen höheren bzw. niedrigeren „Heizkurven Endpunkt“ Außentemperatur Wenn unter -7 °C -7 bis +7 °C...
  • Page 17: Warmwasserbereitung

    Warmwasserbereitung 10.1 8 Warmwasserbereitung Für die Warmwasserbereitung sind Warmwasserspeicher mit Die erreichbaren Temperaturen im reinen Wärmepumpenbetrieb ausreichend großen Tauscherflächen einzusetzen, die in der liegen unter maximalen Vorlauftemperatur Lage sind die maximale Heizleistung der Wärmepumpe Wärmepumpe. dauerhaft zu übertragen. Alternativ kann die Regelung über ein Thermostat erfolgen. Die Regelung erfolgt über einen im Warmwasserspeicher installierter Fühler, der am Wärmepumpenregler angeschlossen wird.
  • Page 18: Aktivieren Der Kühlfunktionen

    10.2 10.1.2 Aktivieren der Kühlfunktionen Aktivierung Kühlbetriebes werden spezielle In den Einstellungen wurde weder stille noch dynamische Regelfunktionen durchgeführt. Kühlung mit "Ja" gewählt Folgende Ursachen können das Aktivieren der Kühlfunktion In diesen Fällen bleibt die Betriebsmodus Kühlung aktiv, jedoch verhindern: verhält sich die Regelung wie in der Betriebsmodus Sommer.
  • Page 19 Table of contents Table of contents 1 Important Information............................. E-2 2 Heat Pump Controller ............................. E-2 2.1 Heat pump controller: scope of supply............................E-2 3 Installation ............................... E-2 3.1 Attaching the wall-mounted heat pump controller ......................... E-2 3.2 Temperature sensor (heating controller N16) ..........................E-3 3.2.1 Mounting the external temperature sensor ...........................
  • Page 20: Important Information

    1 Important Information During start-up, observe the respective national safety To ensure that the antifreeze function of the heat pump regulations and the applicable VDE safety regulations, works properly, the heat pump controller must remain particularly VDE 0100 as well as the technical connection connected to the power supply and the flow must be requirements of the utility companies and network maintained through the heat pump at all times.
  • Page 21: Temperature Sensor (Heating Controller N16)

    Installation 3.2 Temperature sensor (heating controller N16) All temperature sensors to be connected to the heat pump Depending on the connection type, the following additional controller have the sensor characteristic curve illustrated in Fig. temperature sensors must be installed: 3.3 on p. 3. The only exception is the external temperature External temperature sensor (Chap.
  • Page 22: Electrical Connection Of The Heat Pump Controller To The Heat Pump

    4 Electrical Connection of the Heat Pump Controller to the Heat Pump The supply cable for the output section of the heat pump The mixer (M21) is connected to X1/N. The mixer is must be routed as specified in the heat pump installation controlled by the HPC.
  • Page 23 Electrical Connection of the Heat Pump Controller to the Heat Pump Legends for Fig. 4.2 on p. 5 Contactor for flange heater K24 Relay for hot water request The utility bridge (J4/ID3-EVS to X2/0 V) must be inserted if no utility blocking contactor is fitted M14* Heat circulating pump (HC 1) (contact open = utility block).
  • Page 24: Preconfiguring The Heat Pump Heating System

    5 Preconfiguring the Heat Pump Heating System The preconfiguration informs the controller about which corresponding setting ranges. Values in bold print indicate the components are connected to the heat pump heating system. factory settings. Preconfiguration must be carried out before the system-specific The factory settings in the “Preconfiguration”...
  • Page 25: Configuring The Heat Pump Heating System

    Configuring the Heat Pump Heating System 6 Configuring the Heat Pump Heating System The menus for “Outputs”, “Inputs” and “Special functions” as well simultaneously pressing the button combination (MENUE) and (ENTER ↵) (for approx. 5 seconds) as the extended setting menu can be set at the configuration level.
  • Page 26 Setting range Display System-specific parameters Different maximum temperatures are 25 °C Always permissible for panel and radiator heating ... 50 °C ... systems. The upper limit of the return set 70 °C temperature can be set between 25 °C and 70 °C.
  • Page 27 Configuring the Heat Pump Heating System Setting range Display System-specific parameters Sets the desired return set temperature when 15 °C Heating circuit 2 fixed-setpoint regulation is selected ... 40 °C ... Fixed-setpoint 70 °C Parallel shift of the set heating curve for heating Indicator bar Heating circuit 2 circuit 2.
  • Page 28 Setting range Display System-specific parameters For each day of the week, it is possible to select Cooling function whether Time1, Time2, no time or both times Dyn. cooling are to be active for a dynamic cooling block. Has the system got silent (dew point-controlled) Cooling function cooling? Sets the room set temperature for silent cooling...
  • Page 29: Outputs

    Configuring the Heat Pump Heating System Setting range Display System-specific parameters Sets the start time for the thermal disinfection 00:00 Domestic hot water Sensor 23:59 Flange heater Sets the desired hot water temperature which is 60 °C Domestic hot water to be reached during thermal disinfection ...
  • Page 30: Energy-Efficient Operation

    7 Energy-efficient Operation If heating operation is carried out on the basis of the external Regulation via return temperature temperature, the heating controller calculates a return set Regulating a heat pump heating system via the return temperature from the set heating characteristic curve and the temperature offers the following advantages: current external temperature.
  • Page 31: Setting Examples

    Energy-efficient Operation 7.1.1 Setting examples Underfloor heating Radiators 35 °C/28 °C 55 °C/45 °C Standard external air temperature in °C Required flow temperature 35 °C 35 °C 35 °C 55 °C 55 °C 55 °C (at standard design temperature) 7 °C 7 °C 7 °C 10 °C...
  • Page 32: Heating Curve Optimization

    7.1.2 Heating curve optimization There are two setting options for optimizing the heating curve: Raising or lowering the entire heating curve by means of the buttons Hotter (⇑) and Colder (⇓) Changing the gradient by means of a higher or lower “Heating curve end point”...
  • Page 33: Domestic Hot Water Preparation

    Domestic Hot Water Preparation 10.1 8 Domestic Hot Water Preparation Hot water cylinders with a sufficient heat exchanger area should Regulation is carried out using a sensor installed in the hot water be used for DHW preparation. These must be capable of cylinder.
  • Page 34: Activation Of Cooling Functions

    10.2 10.1.2 Activation of cooling functions Special regulatory functions are performed when cooling Neither silent nor dynamic cooling was selected with “Yes” in operation is activated. the settings The cooling functions can fail to activate due to the following In all these cases, the cooling operating mode will remain active. reasons: However, the regulation system responds as in the summer operating mode.
  • Page 35 Table des matières Table des matières 1 Remarques importantes..........................F-2 2 Régulateur de pompe à chaleur ........................F-2 2.1 Fourniture du régulateur de pompe à chaleur..........................F-2 3 Montage ................................F-3 3.1 Fixation du régulateur de pompe à chaleur mural..........................F-3 3.2 Sonde de température (régulateur de chauffage N16) ........................F-3 3.2.1 Montage de la sonde de température extérieure........................F-4 3.2.2...
  • Page 36: Remarques Importantes

    1 Remarques importantes Lors de la mise en service, il faut respecter les dispositions Pour garantir la fonction de protection antigel de la pompe à de sécurité nationales ou européennes spécifiques, chaleur, le régulateur de pompe à chaleur ne doit pas être notamment la norme DIN VDE 0100, et les conditions hors tension et la pompe à...
  • Page 37: Montage

    Montage 3 Montage 3.1 Fixation du régulateur de pompe à chaleur mural Le régulateur est fixé au mur à l’aide des 3 vis et des chevilles (6 mm) fournies. Pour ne pas salir ni endommager le régulateur, procéder comme suit : fixer la cheville de l’œillet de fixation supérieur à...
  • Page 38: Montage De La Sonde De Température Extérieure

    3.2.1 Montage de la sonde de température extérieure La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans que les valeurs mesurées soient faussées. Montage sur le mur extérieur d’une pièce d’habitation chauffée, de préférence sur la face nord ou nord-ouest, ne pas monter dans un «...
  • Page 39: Raccordements Électriques Du Régulateur À La Pompe À Chaleur

    Raccordements électriques du régulateur à la pompe à chaleur 4 Raccordements électriques du régulateur à la pompe à chaleur La ligne d’alimentation de la partie puissance de la Les circulateurs de chauffage (M14/M15) sont raccordés pompe à chaleur doit être reliée conformément aux entre les bornes J11/NO5 et X1/N.
  • Page 40 Légende Fig. 4.2 à la page 6 NO5 Circulateur de chauffage des circuits de chauffage 1 et 2 Pont de blocage du fournisseur d’électricité (J4/ID3-EVS avec X2/ 0 V) à insérer si aucun contacteur de blocage du Contacteur résistance électrique chauffante fournisseur d’électricité...
  • Page 41: Pré-Configuration De L'installation De Chauffage Par Pompe À Chaleur

    Pré-configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 5 Pré-configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur La pré-configuration permet de communiquer au régulateur les plages de réglage correspondantes, les valeurs en gras composants connectés à l’installation de chauffage par pompe à caractérisant le réglage à...
  • Page 42: Configuration De L'installation De Chauffage Par Pompe À Chaleur

    6 Configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur Au niveau configuration, parallèlement au menu de réglage aux professionnels en appuyant simultanément (5 secondes env.) sur les touches (MENU) et (ENTREE ↵) étendu, les menus SORTIES, ENTREES et FONC. SPECIALE sont réglables.
  • Page 43 Configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur Plage de réglage Affichage Paramètres spécifiques à l’installation Réglage de la température de retour minimale 15°C permanent pour la régulation de la température ambiante ... 20°C ... choisie 30°C Différentes températures maximales sont 25°C permanent autorisées pour les systèmes de chauffage par...
  • Page 44 Plage de réglage Affichage Paramètres spécifiques à l’installation La sonde du 2ème circuit de chauffage doit Depart permanent toujours être installée dans le départ. La sonde est utilisée pour la commande de la vanne mélangeuse. Le point final de la courbe de chauffe est à 20°C 2.
  • Page 45 Configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur Plage de réglage Affichage Paramètres spécifiques à l’installation Pour chaque jour de la semaine, il est possible 2. Circuit chauffage 2 de choisir séparément si Prog 1, Prog 2, Pas de progs ou les deux Progs doivent être activés pour une augmentation.
  • Page 46: Sorties

    Plage de réglage Affichage Paramètres spécifiques à l’installation La désinfection thermique est effectuée par la Eau chaud.Sanitaire résistance électrique chauffante à une heure Sonde précise de démarrage. L’état de Thermoplongeur fonctionnement est arrêté de façon autonome si la température réglée est atteinte ou au plus tard après 4 heures.
  • Page 47: Mode Utilisant L'énergie De Façon Optimale

    Mode utilisant l’énergie de façon optimale 7 Mode utilisant l’énergie de façon optimale Si le mode chauffage est asservi à la température extérieure, le Longues durées de fonctionnement avec réchauffement en régulateur de chauffage calcule une température de consigne fonction des besoins du volume complet de brassage de retour à...
  • Page 48: Exemples De Réglage

    7.1.1 Exemples de réglage Chauffage par le sol Radiateurs 35 °C / 28 °C 55 °C / 45 °C Température de l’air extérieur normalisée °C Température de départ requise 35 °C 35 °C 35 °C 55 °C 55 °C 55 °C (pour température normalisée de dimensionnement) 7 °C...
  • Page 49: Optimisation De La Courbe De Chauffe

    Mode utilisant l’énergie de façon optimale 7.1.2 Optimisation de la courbe de chauffe Il existe deux possibilités de réglage pour optimiser la courbe de Elévation ou abaissement de toute la courbe de chauffage chauffe : par le biais des touches Plus chaud (⇑) et Plus froid (⇓) Modification de la pente via Courbe chauf.
  • Page 50: Production D'eau Chaude Sanitaire

    8 Production d’eau chaude sanitaire Pour la production d’eau chaude, il faut utiliser des préparateurs Les températures accessibles en régime pompe à chaleur pur d’eau chaude sanitaire proposant des surfaces d’échangeur sont inférieures à la température de départ maximale de la suffisamment grandes, capables de transmettre de façon pompe à...
  • Page 51: Régulateur De Pompe À Chaleur Pour Le Rafraîchissement

    Régulateur de pompe à chaleur pour le rafraîchissement 10.2 10 Régulateur de pompe à chaleur pour le rafraîchissement 10.1 Description du programme rafraîchissement 10.1.1 Mode opératoire rafraîchissement Arrêt de la génération de froid fonctions pour rafraîchissement sont activées manuellement en tant que 6e mode de fonctionnement, il Les restrictions suivantes sont prévues pour des raisons de n’existe pas de commutation automatique entre mode chauffage sécurité...
  • Page 52: Accessoires Spéciaux

    11 Accessoires spéciaux 11.1 Sonde d’ambiance climatique Lors du rafraîchissement via un système de chauffage/ rafraîchissement par surfaces, la régulation a lieu en fonction de la température ambiante mesurée par la sonde d’ambiance climatique et du taux d’humidité. La température ambiante désirée est réglée sur le régulateur de pompe à...
  • Page 53 Anhang / Appendix / Annexes Anhang / Appendix / Annexes 1 Technische Geräteinformationen / Technical Device Information / Informations techniques sur les appareils ................................A-II 2 Hydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique..........A-II 2.1 Einbindungsschemen Heizen / Integration Diagrams for Heating / Schéma d’intégration chauffage .......... A-III 2.2 Einbindungsschemen Heizen/Kühlen / Integration Diagrams for Heating and Cooling / Schéma d’intégration chauffage/refroidisse- ment ......................................
  • Page 54: Technische Geräteinformationen / Technical Device Information / Informations Techniques Sur Les Appareils

    1 Technische Geräteinformationen / Technical Device Information / Informations techniques sur les appareils 230 V AC 50 Hz Netzspannung Supply voltage Tension secteur 195 bis/to/à 253 V AC Spannungsbereich Voltage range Plage de tension etwa/approx./env. 50 VA Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée IP 20 Degree of protection according...
  • Page 55: Einbindungsschemen Heizen / Integration Diagrams For Heating / Schéma D'intégration Chauffage

    Hydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.1 Einbindungsschemen Heizen / Integration Diagrams for Heating / Schéma d’intégration chauffage 2.1.1 Ein Heizkreis (1.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und Warmwasserbereitung / One heating circuit (HC1) for heating (external temperature / room temperature regulation) and domestic hot water preparation / Un circuit de chauffage (1er CC) avec chauffage (régulation de la température ambiante par la température extérieure) et production d’eau chaude sanitaire A-III...
  • Page 56 2.1.2 Zwei Heizkreise (1.HK/2.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und Warmwasserbereitung / Two heating circuits (HC1/HC2) for heating (external temperature / room temperature regulation) and domestic hot water preparation / Deux circuits de chauffage (1er et 2e CC) avec chauffage (régulation de la température ambiante par la température extérieure) et production d’eau chaude sanitaire A-IV...
  • Page 57: Einbindungsschemen Heizen/Kühlen / Integration Diagrams For Heating And Cooling / Schéma D'intégration Chauffage/Refroidissement

    Hydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.2 Einbindungsschemen Heizen/Kühlen / Integration Diagrams for Heating and Cooling / Schéma d’intégration chauffage/refroidissement 2.2.1 Ein Heizkreis (1.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und dynamisches Kühlen (Festwertregelung) / One heating circuit 1 (HC1) for heating (external temperature / room temperature regulation) and dynamic cooling (fixed- setpoint regulation) / Un circuit de chauffage (1er CC) avec chauffage (régulation de la température ambiante par la température extérieure) et rafraîchissement...
  • Page 58 2.2.2 Ein Heizkreis (1.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und stilles Kühlen (taupunktgeführte Regelung) / One heating circuit 1 (HC1) for heating (external temperature / room temperature regulation) and silent cooling (dew-point controlled regulation) / Un circuit de chauffage (1er CC) avec chauffage (régulation de la température ambiante par la température extérieure) et rafraîchissement passif (régulation en fonction du point de rosée) A-VI...
  • Page 59 Hydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.2.3 Zwei Heizkreise (1.HK/2.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und stilles oder dynamisches Kühlen (taupunktgeführte Regelung oder Festwertregelung) / Two heating circuits (HC1/HC2) for heating (external temperature / room temperature regulation) and silent or dynamic cooling (dew- point controlled regulation or fixed-setpoint regulation) / Deux circuits de chauffage (1er et 2e CC) avec chauffage (régulation de la température ambiante par la température extérieure) et rafraîchissement dynamique ou passif (régulation...
  • Page 60 2.2.4 Zwei Heizkreise (1.HK/2.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und stilles oder dynamisches Kühlen (taupunktgeführte Regelung oder Festwertregelung) und Warmwasserbereitung über Thermostat / Two heating circuits (HC1/HC2) for heating (external temperature / room temperature regulation) and silent or dynamic cooling (dew-point controlled regulation or fixed-setpoint regulation) and domestic hot water preparation via thermostat / Deux circuits de chauffage (1er et 2e CC) avec chauffage (régulation de la température ambiante par la température extérieure), rafraîchissement dynamique...
  • Page 61: Legende / Legend / Légende

    Hydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.3 Legende / Legend / Légende Wärmepumpen Heat pumps Pompes à chaleur Wärmepumpenregler Heat pump controller Régulateur de pompe à chaleur Pufferspeicher Buffer tank Ballon tampon Warmwasserspeicher Hot water cylinder Préparateur d’eau chaude sanitaire Raumklimastation Room climate control station Sonde d’ambiance climatique...
  • Page 62: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    Gestionnaire de pompe à chaleur chauffage Abb. / Fig. / Fig. 3.1: Anschlussplan des wandmontierten Wärmepumpenmanagers WPR 2007 / Circuit diagram of the wall-mounted heat pump manager WPR 2007 / Schéma électrique du gestionnaire de pompe à chaleur mural WPR 2007...
  • Page 63 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1.1 Anschluss externer Anlagenkomponenten / Connection of external system components / Branchement de composants d’installation externes 3.1.1.1 Eingänge / Inputs / Entrées Anschluss der Temperaturfühler am WPR / Connection of the temperature sensors to HPC / Connexion de la sonde de température au WPR WPR-Anschluss /...
  • Page 64 3.1.1.2 Ausgänge / Outputs / Sorties Anschluss der WPC am WPR / Connection of HPC to HPC / Connexion du WPC au WPR WPR-Anschluss / WPC-Anschluss / Kommentar Comment Commentaire HPC connection / HPC connection / Connexion WPR Connexion WPC Spannung 230V AC Voltage 230 V AC Tension 230 V AC...
  • Page 65: Legende Zum Stromlaufplan Wärmepumpenregler Heizen/Kühlen / Legend For The Heat Pump Heating/Cooling Controller Circuit Diagram / Légende Du Schéma Électrique Du Régulateur De Pompe À Chaleur Chauffage/Rafraîchissement

    Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.2 Legende zum Stromlaufplan Wärmepumpenregler Heizen/Kühlen / Legend for the heat pump heating/cooling controller circuit diagram / Légende du schéma électrique du régulateur de pompe à chaleur chauffage/rafraîchissement Brücke EVS (J4/ID3-EVS nach X2/0V) The utility bridge (J4/ID3-EVS to X2/0 V) Pont de blocage du fournisseur muss eingelegt werden, wenn kein EVU-...
  • Page 66: Diagnose Störungen - Alarm / Troubleshooting - Alarm / Diagnostic Défauts - Alarmes

    R17* Raumtemperaturfühler Room temperature sensor Sonde de température ambiante Trafo Transformer Transfo Klemmenleiste Netz L/N/PE-230VAC/ Terminal strip for power supply L/N/PE- Bornier réseau L/N/PE-230 V AC/50 Hz 50Hz 230 V AC / 50 Hz Klemmenleiste interne Verdrahtung Terminal strip for internal wiring Bornier câblage interne 3-Wege-Umschaltventil für Three-way reversing valve for DHW...
  • Page 67 Diagnose Störungen - Alarm / Troubleshooting - Alarm / Diagnostic défauts - alarmes A-XV...
  • Page 68 Garantiebedingungen Kundendienstadresse siehe Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Montage- und Gebrauchsanweisung Wärmepumpe. Subject to alterations and errors. Sous réserve d’erreurs et modifications. For the terms of the guarantee and after-sales service addresses, please refer to the Installation and Operating Instructions for Heat Pumps. Pour les conditions de garantie et les adresses SAV, se référer aux instructions de montage et d'utilisation de la pompe à...

Ce manuel est également adapté pour:

452114.66.49