Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung BMS 600
Gebrauchsanweisung
D
Elektronik-Schlagbohrmaschine
GB
Operating Instructions
Electronic Hammer Drill
Mode d'emploi
F
Perceuse électronique à percusion
Gebruiksaanwijzing
NL
Elektronische klopboormachine
Instrucciones para el uso
E
Taladradora percutora electrónica
Instruções
P
Berbequim electrónico de percussão
Bruksanvisning
S
Elektroniskt styrd slagborrmaskin
Käyttöohje
SF
Sähköiskuporakone
Bruksanvisning
N
Elektronikk-boremaskin
√‰Ëϛ˜ ¯Ú‹Û˘
GR
KÚÔ˘ÛÙÈÎfi ‰Ú¿·ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi
Istruzioni per l'uso
I
Trapano a percussione elettronico
Brugsanvisning
DK
Elektronisk slagboremaskine
Art.-Nr. : 42.586.00
13.11.2001 13:17 Uhr
Seite 1
BMS
®
600

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BMS 600

  • Page 1 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje...
  • Page 2 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 2 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau und ach- ten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit der Bohrmaschine auf. Please read the operating instructions meticulously and pay particular attention to the safety instructions.
  • Page 3 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 4 G Die Lärmentwicklung am Lieferumfang Achtung G Die BMS 600 ist nicht zum Arbeitsplatz kann 85 dB(A) BMS 600 überschreiten. In diesem Fall Antrieb von Vorsatzgeräten Dreibackenbohrfutter sind Schallschutzmaßnahmen 1,5 - 13 mm, ausgelegt.
  • Page 5 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drüchen Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Dreh-...
  • Page 6 Seite 6 G The level of noise at the work- Scope of delivery Caution G The BMS 600 is not designed place may exceed 85 dB(A). In package this case you will need to intro- for the operating of auxiliary...
  • Page 7 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 7 On/Off switch: To switch on: Press switch A Continuous operation: Lock switch A with locking button B To switch off: Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A.
  • Page 8 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 8 G L’émission de bruit peut Composition du colis Attention G La BMS 600 n’est pas prévue dépasser 85 dB (A) sur le lieu BMS 600, de travail. Si tel est le cas, des pour l’entraînement d’outils Mandrin à...
  • Page 9 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrup- teur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous...
  • Page 10 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 10 G De geluidsontwikkeling aan de Omvang van de levering Attentie G De BMS 600 is niet geschikt werkplaats kan 85 dB(A) over- BMS 600, schrijden. In dit geval zijn voor de aandrijving van voor- Drie-klauwen-boorhouder...
  • Page 11 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 11 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendel- knop B vastzetten Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken.
  • Page 12 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 12 G El nivel sónico en el lugar de Alcance de suministro ¡Precaución! G La BMS 600 no está dimensio- trabajo puede superar los 85 BMS 600, dB(A), en este caso se nada para el accionamiento de...
  • Page 13 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 13 Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo: Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar: Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A.
  • Page 14 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 14 G O ruído no posto de trabalho Peças fornecidas Atenção G O BMS 600 não está desen- pode exceder 85 dB (A). BMS 600, Nesse caso, o usuário precisa hado para a utilização com Mandril de brocas com tr ˆ es tomar medidas de protecção...
  • Page 15 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 15 Interruptor: Ligar: aperte o interruptor A Serviço contínuo: bloqueie o interruptor A com o botão de travamento B Desligar: aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações, apertando um pouco mais ou um pouco menos o interruptor A.
  • Page 16 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 16 G Bullernivån på arbetsplatsen Leveransinnehåll Observera G BMS 600 är ej konstruerad för kan överstiga 85 dB(A). Är BMS 600, detta fallet är skyddsåtgärder drivning av tillsatsenheter. 3-backschuck 1,5 - 13 mm, G Borrmaskinen skall ej använ-...
  • Page 17 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 17 In-/urkoppling: Inkoppling: Tryck på startknappen A. Kontinuerlig drift: Lås fast startknappen A med fastlåsningsknappen B. Urkoppling: Gör en snabb intryckning av startknappen A. Genom mer eller mindre hård tryckning på startknappen A väljer Ni varvtal.
  • Page 18 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 18 Toimituksen sisältö Huomio Huolto G BMS 600 ei ole tarkoitettu G Pidä porakone aina puhtaana. BMS 600, G Älä käytä muovin puhdistami- lisäyslaitteiden käyttöön. Kolmileukainen poranistukka G Älä käytä laitetta höyryjen tai 1,5 -13 mm, seen mitään syövyttäviä...
  • Page 19 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 19 Pois-/päällekytkin Kytkentä päälle: Paina kytkintä A. Kestokäyttö: Varmista kytkin A lukitsimella B. Kytkentä pois päältä: Paina nopeasti kytkintä A. Painamalla kytkintä A enemmän tai vähemmän voimakkaasti valitaan kierrosluku. Kiertämällä säätöruu- via kytkimessä A voidaan esivalita kierrosluku.
  • Page 20 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 20 Leveranseomfang Vedlikehold G BMS 600 er ikke konstruert for G Pass alltid på at boremaskinen BMS 600, å drive oppsatsutstyr. din blir holdt ren. Trekjevet borpatron 1,5-13 mm, G Må ikke brukes i nærheten av G Bruk ikke etsende midler for å...
  • Page 21 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 21 På/avbryter: Slå på: trykk inn bryter A Kontinuerlig drift: bryter A sikres med stoppknapp B Slå av: trykk bryter A kort inn Ved å trykke gjentatte ganger hardt på bryter A kan der velges omdreiningstall.
  • Page 22 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 22 G ∏ ÂͤÏÈÍË ÙÔ˘ ıÔÚ‡‚Ô˘ ÛÙË ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ¶ÚÔÛÔ¯‹ G TÔ BMS 600 ‰ÂÓ Â›Ó·È ı¤ÛË ÂÚÁ·Û›·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Û˘Û΢·Û›·˜ ˘Âڂ› Ù· 85 dB(A). ™Â ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· BMS 600, ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË...
  • Page 23 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 23 ¢È·ÎfiÙ˘ ÎÏÂÈÛÙfi˜/·ÓÔȯÙfi˜: ∫Ï›ÛÈÌÔ: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ∞ ™˘Ó¯‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·; ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ∞ Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì› ‰È·›ÛÙˆÛ˘ µ ∞ÓÔÈÁÌ·: ¶·Ù‹ÛÙ ÁÈ· Ï›ÁÔ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ∞ ªÂ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ‹ ÏÈÁfiÙÂÚ· ‰˘Ó·Ùfi ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ∞ ÂÈϤÁÂÙÂ...
  • Page 24 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 24 G Il rumore causato sul posto di Contenuto della Attenzione G Il BMS 600 non è adatto per lavoro puÚ superare gli 85 dB confezione (A); in tal caso prendere le luso con adattatori. BMS 600,...
  • Page 25 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 25 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘...
  • Page 26 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 26 Leverancens omfang Vigtigt Vedligeholdelse G BMS 600 er ikke konstrueret til G Hold altid boremaskinen ren. BMS 600, G Brug ikke ætsende midler til anvendelse med forsatsværk- 3-bakkers borepatron 1,5-13 mm, Ekstra håndtag med dybdeans- tøj.
  • Page 27 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 27 Strømafbryder: Start: Tryk på afbryderen A. Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låseknappen B Stop: Tryk kort på afbryderen A. Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A, vælger De omdrejningstallet..
  • Page 28 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 28 Ersatzteilzeichnung BMS 600 Art.-Nr. 42.586.00, I.-Nr. 91016...
  • Page 29 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 29 Ersatzteilliste BMS 600 Art.-Nr. 42.586.00, I.-Nr. 91016 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Schraube 42.586.00.01 Bohrfutter 42.586.00.02 Spindel 42.586.00.03 O-Ring 42.586.00.04 Gleitlager 42.586.00.05 Fixierscheibe 42.586.00.06 Spezialzahnrad 42.586.00.07 Druckfeder 42.586.00.08 Schlagrad 42.586.00.09 Lager 42.586.00.10 Unterlegscheibe 42.586.00.11 Halterung 42.586.00.12...
  • Page 30 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 30...
  • Page 31 Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 31...
  • Page 32 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- cobre um período de 1/2 ano.
  • Page 33 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
  • Page 34 H a u s t e c h n i k anlagen und Zubehör anlagen und Zubehör Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Ce manuel est également adapté pour:

42.586.00