Télécharger Imprimer la page
Hilti DAG 115-S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DAG 115-S:

Publicité

Liens rapides

Printed: 15.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069457 / 000 / 02
DAG 115-S
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Kulllanma Talimatı
Пайдалану бойынша басшылық
de
en
fr
it
es
pt
da
sv
tr
kk

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hilti DAG 115-S

  • Page 1 DAG 115-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Kulllanma Talimatı Пайдалану бойынша басшылық Printed: 15.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069457 / 000 / 02...
  • Page 2 Printed: 15.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069457 / 000 / 02...
  • Page 3 Printed: 15.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069457 / 000 / 02...
  • Page 4 NOTICE ORIGINALE DAG 115‑S Meuleuse d'angle 1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur les pérativement son mode d'emploi et bien res- pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre pecter les consignes.
  • Page 5 Porter un Porter un Porter des ments dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour lunettes de casque de casque gants de communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. protection protection antibruit protection Type : Génération : 02 Porter un N°...
  • Page 6 Il convient également d'observer la législation locale en matière de protection au travail. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi.
  • Page 7 2.7 Carter de protection avec recouvrement ATTENTION Pour l'ébarbage avec des meules à ébarber et pour le tronçonnage par abrasion avec des meules à tronçonner par abrasion lors de travaux sur des matières métalliques, utiliser uniquement le carter de protection avec recouvrement.
  • Page 8 ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protéger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que : bien entretenir l'outil électroportatif ainsi que les outils à monter, maintenir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations. Valeurs de bruit et de vibrations (selon EN 60745‑1) Niveau de puissance acoustique pondéré...
  • Page 9 des médicaments.Un moment d’inattention lors de dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes l’utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de non initiées. graves blessures sur les personnes. e) Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier b) Portez des équipements de protection. Portez que les parties en mouvement fonctionnent cor- toujours des lunettes de protection.Le fait de por- rectement et qu’elles ne sont pas coincées, et...
  • Page 10 Ne jamais poser l'outil électroportatif avant que nés peuvent ne pas être suffisamment protégés ou contrôlés. l'accessoire soit complètement arrêté. L'acces- Les outils à monter munis d'un filetage doivent soire rotatif peut entrer en contact avec la surface sur laquelle l'outil électroportatif est posé, risquant correspondre exactement au filetage de la broche de meulage.
  • Page 11 contrecoup. Le contrecoup entraîne l'outil électro- 5.5 Autres consignes de sécurité particulières portatif dans le sens opposé au déplacement du relatives au tronçonnage disque à l'endroit du blocage. a) Éviter de bloquer le disque à tronçonner et de le d) Travailler avec une extrême prudence dans les soumettre à...
  • Page 12 électroportatif. Veiller à ce que la place de travail conducteurs, faire réviser les appareils encrassés soit bien ventilée. Il est recommandé de porter un par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de masque anti-poussière de la classe de filtre P2. mauvaises conditions d'utilisation, la poussière col- Respecter les prescriptions locales en vigueur qui lée à...
  • Page 13 lunettes de protection adaptées, un casque de pro- 5.6.5 Équipement de protection individuelle tection, un casque antibruit, des gants de protection et un masque respiratoire léger. L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité pendant l'utilisation de l'appareil doivent porter des 6 Mise en service Positionner le carter de protection avec les cames dans la rainure au niveau du collet de la broche et le...
  • Page 14 ATTENTION Le bouton de blocage de la broche 6.4 Rotation de la tête de la machine 3 doit seulement être utilisé lorsque la broche de REMARQUE meulage est immobile. Afin de pouvoir travailler en toute sécurité et sans se fati- Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le guer quelle que soit la position (par exemple : interrupteur maintenir enfoncé.
  • Page 15 (RCD). pas parfaitement. Faire réparer l'appareil par le S.A.V. Hilti. La coque extérieure du boîtier de l'appareil est fabri- quée en plastique résilient. La partie préhensible est en AVERTISSEMENT élastomère.
  • Page 16 10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 17 12 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Meuleuse d'angle FL‑9494 Schaan Désignation du modèle : DAG 115‑S Génération : Année de fabrication : 2007 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité Paolo Luccini Jan Doongaji...
  • Page 18 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com DAG 115-S-1 884781B999 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3475 | 1113 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in China © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 211907 / A3 Printed: 15.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069457 / 000 / 02...