Télécharger Imprimer la page

gdw 1710T30 Mode D'emploi

Attelages pour bmw x6 2008 et ultérieure

Publicité

Liens rapides

Trekhaken – Attelages – Anhängevorrichtungen – Towbars
BMW X6
2008 - ....
GDW Ref. 1710T30
EEC APPROVAL N°:
max ¯ kg
D=
max ¯ kg
S/
Max.
GDW nv – Hoogmolenwegel 23 – B-8790 Waregem
TEL. 32(0)56 60 42 12(L5) – FAX. 32(0)56 60 01 93
E-Mail : gdw@gdwtowbars.com - Website : www.gdwtowbars.com
max ¯ kg
X
max ¯ kg
+
e6*94/20*0740*00
<
X 0.00981
=
=
15,95
KN
140
Kg
3500
Kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gdw 1710T30

  • Page 1 ¯ kg < X 0.00981 15,95 max ¯ kg max ¯ kg 3500 Max. GDW nv – Hoogmolenwegel 23 – B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(L5) – FAX. 32(0)56 60 01 93 E-Mail : gdw@gdwtowbars.com - Website : www.gdwtowbars.com...
  • Page 2 BMW X6 2008 - …. Ref. 1710T30...
  • Page 3 BMW X6 2008 - …. Ref. 1710T30 Samenstelling – Composition – Zusammenstellung DIN 934-M12 -8.8 stap1.5 Ref. P25 + 1710-060 DIN 128-A12 -FSt DIN 125-M12 (ø24x13x2,5) Gevinde druknagels -ø6,35x18,88 GDW Ref. 1710T30 Bouten – Boulons – bolts – Bolzen: Kwaliteit 8.8 DIN 912 –...
  • Page 4 BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T30 Montagehandleiding 1. Bumper demonteren en verwijder definitief de metalen stootbalk. 2. Plaats de trekhaak met de punten (A) op de vrijgekomen schroefdraadeinden waar de stootbalk was bevestigd. Breng moeren en rondsels aan en schroef degelijk vast (zie aanhaalmomenten).
  • Page 5 BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T30 Notice de montage 1. Démonter le pare-chocs et supprimer définitivement le butoir en métal. 2. Installer l’attelage avec (A) sur les forages filetés délibérés, là où le butoir était fixé. Insérer les écrous et les rondelles et bien visser le tout (cfr.
  • Page 6 BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T30 Fitting instructions 1. Disassemble the bumper and remove definitively the metal buffer beam. 2. Install the tow bar with (A) on the deliberated screw-thread holes, there where the buffer beam was fixed. Insert the nuts and the washers and do fasten with bolts (see tension).
  • Page 7 BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T30 Anbauanleitung 1. Die Stoßstange abmontieren und endgültig den Metallstoßbalken entfernen (wird nicht mehr benötigt). 2. Die Anhängekupplung mit den Punkten (A) auf die freigewordenen Bolzen setzen, wo der Stoßbalken befestigt war. Die Muttern und die Scheiben anbringen und entsprechend der Drehmomentvorgabe festziehen.
  • Page 8 BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T30 Fig.1 Uitsnijding Skidplate : het gearceerde gebied moet weggesneden worden Découpe plaque-skid : la zone hachurée doit être découpée Ausschnitt Abdeckplatte: das schraffierte Gebiet muss weggeschnitten werden Excision skidplate : the hatched area has to be cut away Geleverd met - Livré...
  • Page 9 BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T30 Monteren stekkerdooshouder Draai de verende aandrukbout M10 in de opgelaste moer van de priseplaat volgens figuur 1. Zorg ervoor dat enkel nog het kogeltje boven de priseplaat uitkomt. Monteer vervolgens de priseplaat met de bout M12x30, plaats een nylon rondsel tussen de priseplaat en het voetstuk, en één tussen de priseplaat en de borgmoer M12 (figuur 2).
  • Page 10 BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T30 Assemblage of the socket plate holde Screw the spring press bolts M10 in the welded nut of the plug plate according to figure 1. Make sure that only the little ball comes over the plug plate.
  • Page 11 BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T30 Figuur – figure – figur 1 Figuur – figure –figur 2 Figuur – figure –figur 3 Figuur – figure –figur 4...
  • Page 12 Als het voertuig geen standaard bumpers heeft (speciale serie, sportuitvoeringen, Tuning parts …), dient de uitsparingsmal gecontroleerd te worden. Neem bij twijfel contact op met GDW. Garantie : De aangegeven Max. trekmassa, “D” en “S” waarde mogen niet overschreden worden.
  • Page 13 If the vehicle is equipped with special bumpers (sport or tuning parts…) first contact the technical service of GDW to be sure that the tow bar can be fitted. Guarantee : The indicated towing weight, “D”...
  • Page 14 BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T30 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE.