Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

High power CD player with RDS tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD, "Puissance élevée"
Operation Manual
DEH-3400R
DEH-2460R
DEH-2430R
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DEH-3400R

  • Page 1 High power CD player with RDS tuner Syntoniseur RDS et lecteur de CD, “Puissance élevée” Operation Manual DEH-3400R DEH-2460R DEH-2430R Mode d’emploi...
  • Page 2 Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to oper- ate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Page 3 CE Marking Directive (93/68/EEC). CLASS 1 LASER PRODUCT The tuner frequencies on this unit are allocated • The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in for use in Western Europe, Asia, the Middle Germany. East, Africa and Oceania. Use in other areas •...
  • Page 4 Before You Start What’s what button BAND Press to select among two FM or MW/LW bands and cancel the control mode of func- button DISP/REG tions. Press to switch the RDS display. Press and hold for two seconds to switch buttons 1–6 (PRESET TUNING) regional function on or off.
  • Page 5 • Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Optional remote control Removing the front panel (DEH-3400R) 1 Press to open the front panel. The steering remote control CD-SR80 is sold OPEN separately. Operation is the same as when 2 Grip the left side of the front panel and pull using the button on the head unit.
  • Page 6 Before You Start Power ON/OFF Attaching the front panel Turning the unit on Replace the front panel by holding it upright Press to turn the unit on. SOURCE to this unit and clipping it securely into the When you select a source the unit is turned on. mounting hooks.
  • Page 7 Tuner Listening to the radio 1 Press to select the tuner SOURCE 2 Use to adjust the sound level. VOLUME Rotate to increase or decrease the volume. 3 Press to select a band BAND Press until the desired band is displayed, BAND for FM or MW/LW...
  • Page 8 Tuner Storing and recalling broadcast Tuning in strong signals frequencies Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for If you press any of the buttons PRESET TUNING good reception. you can easily store up to six broadcast frequen- cies for later recall with the touch of a button.
  • Page 9 Introduction of RDS operation Switching the RDS display When you tune in a RDS station its program service name is displayed. If you want to know the frequency you can. Press repeatedly to switch between DISP/REG the following settings: Program service name—PTY information— RDS (radio data system) is a system for provid- Frequency ing information along with FM broadcasts.
  • Page 10 Selecting alternative frequencies Using PI Seek If the unit fails to find a suitable alternative fre- If you are listening to a broadcast and the recep- quency, or if you are listening to a broadcast tion becomes weak or there are other problems, and the reception becomes weak, the unit will the unit will automatically search for a different automatically search for a different station with...
  • Page 11 Receiving traffic announcements Notes TA (traffic announcement standby) lets you • The system switches back to the original receive traffic announcements automatically, source following traffic announcement recep- no matter what source you are listening to. TA tion. can be activated for both a TP station (a station •...
  • Page 12 PTY list Specific Type of program NEWS News AFFAIRS Current affairs INFO General information and advice SPORT Sports WEATHER Weather reports/meteorological information FINANCE Stock market reports, commerce, trading, etc. POP MUS Popular music ROCK MUS Contemporary modern music EASY MUS Easy listening music OTH MUS Non categorized music...
  • Page 13 Built-in CD player Playing a CD 5 To perform fast forward or reverse, press and hold 2 or 3 . 6 To skip back or forward to another track, press 2 or 3 . Pressing 3 skips to the start of the next track. Pressing 2 once skips to the start of the current track.
  • Page 14 Built-in CD player Repeating play Pausing CD playback Repeat play lets you hear the same track over Pause lets you temporarily stop playback of the again. 1 Press 5 to turn repeat play on. 1 Press 6 to turn pause on. appears in the display.
  • Page 15 Audio Adjustments Introduction of audio Using balance adjustment adjustments You can select a fader/balance setting that pro- vides an ideal listening environment in all occu- pied seats. 1 Press to select AUDIO Press until appears in the display. AUDIO • If the balance setting has been previously adjusted, will be displayed.
  • Page 16 Audio Adjustments Using the equalizer Adjusting equalizer curves You can adjust the currently selected equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to curve setting as desired. Adjusted equalizer match car interior acoustic characteristics as curve settings are memorized in CUSTOM desired.
  • Page 17 Audio Adjustments on or off with 5/∞. Adjusting source levels 2 Select LOUD 3 Select the desired level with 2/3. SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radi- — — LOW (low) MID (mid) HI (high) cal changes in volume when switching between...
  • Page 18 Initial Settings Adjusting initial settings Setting the FM tuning step Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA are on the tun- ing step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.
  • Page 19 Additional Information Cellular telephone muting CD player and care Sound from this unit is muted automatically • Use only CDs that have Compact Disc Digital when a call is made or received using a con- Audio marks as show below. nected cellular telephone.
  • Page 20 CD player due to differing disc character- the error cannot be corrected, contact your istics, scratches or dirt on the disc. Dirt or dealer or your nearest Pioneer Service Center. condensation on the lens inside this unit may also prevent playback.
  • Page 21 ..........5 – 20,000 Hz (±1 dB) Signal-to-noise ratio ... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network) Audio/DSP Maximum power output ..50 W × 4 (DEH-3400R) Dynamic range ....92 dB (1 kHz) 45 W × 4 (DEH-2460R, Number of channels ..2 (stereo) DEH-2430R) Continuous power output ..
  • Page 22 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
  • Page 23 Marcación CE (93/68/CEE). CLASS 1 LASER PRODUCT Las frecuencias del sintonizador en este pro- • El CarStereo-Pass Pioneer es para uso ducto se han repartidas para uso en Europa solamente en Alemania. Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y • Mantenga este manual a mano como una Oceanía.
  • Page 24 Antes de empezar Qué es cada cosa 6 Botón LOUDNESS Presione para activar o desactivar la función de sonoridad. 1 Botón DISP/REG Presione para cambiar a la visualización 7 Botón BAND RDS. Presione para seleccionar entre dos bandas Mantenga presionado durante dos segundos FM o una banda MW/LW y cancelar el modo para activar o desactivar la función regional.
  • Page 25 • Mantenga el panel delantero fuera del alcance Control remoto opcional de los rayos de luz del sol o alta temperaturas. (DEH-3400R) El control remoto de volante de dirección CD- Extracción del panel delantero SR80 se vende separadamente. La operación es...
  • Page 26 Antes de empezar Encendido y Apagado Colocación del panel delantero Encendido del sistema Coloque de nuevo el panel delantero segurán- Presione para encender el sistema. SOURCE dolo verticalmente contra la unidad y enca- Cuando se selecciona una fuente, la unidad se jándolo firmememente en los ganchos de encende.
  • Page 27 Sintonizador Audición de radio 1 Presione para seleccionar el sin- SOURCE tonizador. 2 Utilice para ajustar el nivel de VOLUME sonido. Gire para aumentar o disminuir el volumen. 3 Presione para seleccionar una BAND banda. La función AF (búsqueda de frecuencias Presione hasta que se visualice la banda BAND...
  • Page 28 Sintonizador Almacenaje y llamada de Sintonía de señales fuertes frecuencias La sintonía por búsqueda local le permite sin- tonizar solamente las emisoras con señales Si se presiona uno de los botones PRESET suficientemente fuertes para una buena recep- , se puede fácilmente almacenar hasta TUNING ción.
  • Page 29 Introducción a la operación RDS Cambio de la visualización RDS Cuando se sintoniza una emisora RDS, se visualiza su nombre de servicio de programa. Se puede saber la frecuencia en que está. Presione repetidamente para DISP/REG cambiar entre los siguientes ajustes: Nombre de servicio de programa—Información RDS (sistema de datos de radio) es un sistema PTY—Frecuencia...
  • Page 30 Selección de frecuencias una emisora diferente con la misma progra- mación. Durante la búsqueda, se visualiza alternativas y la salida se silencia. El silenciamiento SEEK termina después de la búsqueda PI, si se Si está escuchando a una transmisión y la encuentra o no una emisora diferente.
  • Page 31 Recepción de anuncios de tráfico Notas La función TA (espera por anuncio de tráfico) le • El sistema cambia de nuevo ala fuente origi- permite recibir anuncios de tráfico automática- nal después de la recepción de anuncio de mente, independientemente de la fuente que tráfico.
  • Page 32 Lista PTY Específico Tipo de programa NEWS Noticias AFFAIRS Temas de actualidad INFO Información general y consejos SPORT Programas deportivos WEATHER Informes del tiempo/Información meteorológica FINANCE Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa, etc. POP MUS Música popular ROCK MUS Música moderna contemporánea EASY MUS...
  • Page 33 Lector de CD incorporado Reproducción de un CD 4 Utilice para ajustar el nivel de VOLUME sonido. Gire para aumentar o disminuir el volumen. 5 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado 2 o 3 . 6 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3 .
  • Page 34 Lector de CD incorporado Repetición de reproducción Pausa de la reproducción de CD La reproducción repetida le permite escuchar la La pausa le permite parar temporalmente la misma pista de nuevo. reproducción del CD. 1 Presione 5 para activar la reproducción 1 Presione 6 para activar la pausa.
  • Page 35 Ajustes de audio Introducción a los ajustes de Uso del ajuste del equilibrio audio Se puede seleccionar el ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona un entorno de audición ideal en todos os asientos ocupados. 1 Presione para seleccionar AUDIO Presione hasta que aparezca en la AUDIO pantalla.
  • Page 36 Ajustes de audio Uso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualización Los ajustes de la curva del ecualizador selec- El ecualizador le permite ajustar la ecualización cionada actualmente se pueden ajustar de la de acuerdo a las características del interior del manera deseada.
  • Page 37 Ajustes de audio Ajuste de los niveles de la fuente Nota • Es posible activar o desactivar la función La función SLA (ajuste de nivel de fuente) le presionando permite ajustar el nivel de volumen de cada LOUD LOUDNESS fuente para evitar cambios radicales en el volu- men cuando se cambia entre fuentes.
  • Page 38 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes Ajuste del paso de sintonía de iniciales Normalmente, el paso de sintonía de FM usado por la sintonía por búsqueda es 50 kHz. Cuando la función AF o TA está activada, el paso de sintonía cambia automáticamente a 100 kHz.
  • Page 39 Informaciones adicionales Silenciamiento de teléfono celular • Para limpiar la suciedad de un CD, limpie el disco con un paño suave, del borde al centro El sonido de este sistema se silencia automáti- del disco. camente cuando se hace o recibe una llamada usando un teléfono celular conectado al sis- tema.
  • Page 40 CD debido a diferentes carac- servicios autorizado de PIONEER más cercano. terísticas del disco, arañazos o suciedades en el disco. La suciedad o condensación de...
  • Page 41 Relación de señal a ruido ... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A) Gama dinámica ....92 dB (1 kHz) Audio/DSP Potencia de salida máxima ..50 W × 4 (DEH-3400R) Número de canales .... 2 (estéreo) 45 W × 4 (DEH-2460R,...
  • Page 42 Inhalt Vielen Dank, daß Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, so daß Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.
  • Page 43 Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale beiliegenden Pioneer Car Stereo-Paß ein, ausstrahlen. Stempel des Händlers nicht vergessen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Paß ist Zu dieser Anleitung für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises. Dieses Gerät zeichnet sich durch zahlreiche...
  • Page 44 Bevor Sie beginnen Die einzelnen Teile 7 Taste BAND Zur Wahl von UKW (2 Bänder) oder MW/LW sowie zur Aufhebung des 1 Taste DISP/REG Funktionssteuermodus. Zum Umschalten der RDS-Anzeige. Drücken und zwei Sekunden lang gedrückt 8 Tasten (PRESET TUNING) 1–6 halten, um die Regionalfunktion ein- oder Für Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher).
  • Page 45 • Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen. Optionale Fernbedienung • Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Sonnenbestrahlung noch hohen (DEH-3400R) Temperaturen aus. Die Lenkungsfernbedienung CD-SR80 ist als Sonderzubehör erhältlich. Der Betrieb kann auf Abnehmen der Frontplatte gleiche Weise wie mit den Bedienungselementen am Hauptgerät...
  • Page 46 Bevor Sie beginnen Ein-/Ausschalten Anbringen der Frontplatte Einschalten des Geräts Bringen Sie die Frontplatte wieder an, indem Drücken Sie , um das Gerät SOURCE Sie sie senkrecht an dieser Einheit ansetzen einzuschalten. und Sie sie sicher in die Befestigungshaken Das Gerät wird durch Wahl einer einrasten.
  • Page 47 Tuner Rundfunkempfang 1 Drücken Sie , um den Tuner zu SOURCE wählen. 2 Mit wird die Lautstärke VOLUME eingestellt. Wird zum Variieren der Lautstärke gedreht. 3 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken BAND Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) Drücken Sie , bis der gewünschte BAND dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet wer- Wellenbereich angezeigt wird,...
  • Page 48 Tuner Speichern und Abrufen von Abstimmen von Stationen mit Sendefrequenzen starken Sendesignalen Durch Drücken einer der Tasten Mit Lokal-Suchlauf-Abstimmung wird nur PRESET können mühelos bis zu sechs nach empfangswürdigen Stationen mit TUNING Sendefrequenzen gespeichert und dann ausreichender Signalstärke gesucht. jederzeit per Tastendruck abgerufen werden. 1 Drücken Sie , um die Lokal- LOCAL/BSM...
  • Page 49 Einführung zum RDS-Betrieb Umschalten der RDS-Anzeige Bei Abstimmung einer RDS-Station wird deren Programm-Service-Name angezeigt. Zum Anzeigen der Frequenz. Drücken Sie , um zwischen den DISP/REG folgenden Einstellungen umzuschalten: Programm-Service-Name—PTY-Information— Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Frequenz Übertragung spezieller Informationen in PTY-Information (Programmtyp-Kenncode) ist Kombination mit UKW-Programmen.
  • Page 50 Wählen alternativer Frequenzen Programmierung. Während des Suchlaufs wird angezeigt, und der Ausgang wird PI SEEK Wenn das Empfangssignal schwach wird oder stummgeschaltet. Nach Abschluß des PI- andere Probleme während des Empfangs Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die auftreten, sucht das Gerät automatisch nach Stummschaltung aufgehoben.
  • Page 51 Empfang von Verkehrsdurchsagen Hinweise Mit TA (Verkehrsdurchsage-Bereitschaft) • Bei Beendigung einer Verkehrsmeldung können Verkehrsmeldungen automatisch schaltet das System auf die ursprüngliche empfangen werden, ungeachtet dessen, welche Programmquelle zurück. Programmquelle gerade gehört wird. Die TA- • Nur TP- und Erweiterte Programmketten- Funktion kann sowohl für eine TP-Station (ein Informations-TP-Stationen werden während Sender, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) als...
  • Page 52 PTY-Liste Spezifisch Programmtyp NEWS Nachrichten AFFAIRS Tagesereignisse INFO Allgemeine Informationen und Tipps SPORT Sport WEATHER Wetterberichte/Wetterinformationen FINANCE Aktien, Wirtschaft, Handel usw. POP MUS Populäre Musik ROCK MUS Zeitgenössische moderne Musik EASY MUS Leichte Hörmusik OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik JAZZ Jazz COUNTRY Country-Stil NAT MUS...
  • Page 53 Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD 4 Mit wird die Lautstärke VOLUME eingestellt. Wird zum Variieren der Lautstärke gedreht. 5 Für schnellen Vorlauf oder Rücklauf drücken und halten Sie 2 oder 3 gedrückt. 6 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie 2 oder 3 .
  • Page 54 Eingebauter CD-Player Wiederholwiedergabe Pausieren der CD-Wiedergabe Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend werden. gestoppt werden. 1 Drücken Sie 5, um die 1 Drücken Sie 6, um Pause einzuschalten. Wiederholwiedergabe einzuschalten. erscheint im Display. Die Wiedergabe PAUSE erscheint im Display.
  • Page 55 Audio-Einstellungen Einführung zu Audio- Gebrauch der Balance- Einstellungen Einstellung Sie können eine Überblend-/Balance- Einstellung wählen, die eine ideale Hörumgebung für alle Insassen bietet. 1 Drücken Sie , um zu wählen. AUDIO Drücken Sie , bis angezeigt wird. AUDIO • Wenn die Balance zuvor eingestellt worden ist, wird angezeigt.
  • Page 56 Audio-Einstellungen Gebrauch des Equalizers Einstellen von Entzerrungskurven Die Einstellungen der momentan gewählten Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung Equalizer-Kurve können wunschgemäß wunschgemäß an die akustischen geändert werden. Abgeänderte Equalizer- Eigenschaften des Fahrgastraums anpassen. Kurveneinstellungen werden unter CUSTOM gespeichert. Abrufen von Entzerrungskurven 1 Drücken Sie , um den Equalizer zu AUDIO...
  • Page 57 Audio-Einstellungen Einstellen von Hinweis Programmquellenpegeln • kann auch durch Drücken von LOUD LOUD- ein- und ausgeschaltet werden. NESS Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Front-Klangbild-Verstärkung Umschalten von Programmquellen zu vermeiden. (FIE) • Die Einstellungen beruhen auf der UKW- Bei der F.I.E.-Function (Front Image Enhancer) Lautstärke, die unverändert bleibt.
  • Page 58 Grundeinstellungen Bestimmen der Einstellen des UKW-Kanalrasters Grundeinstellungen Bei Suchlauf-Abstimmung wird normalerweise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es könnte vorteilhaft sein, das Kanalraster für AF-Betrieb auf 50 kHz einzustellen. 1 Drücken Sie , um zu wählen.
  • Page 59 Zusätzliche Informationen Mobiltelefon-Stummschaltung • Kleben Sie keine Etiketten auf Discs auf, beschriften Sie sie nicht, und behandeln Sie Die Klangwiedergabe dieses Systems wird sie nicht mit irgendwelchen Chemikalien. automatisch stummgeschaltet, wenn ein Anruf • Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit einem mit einem angeschlossenen Mobiltelefon weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
  • Page 60 Recorder bespielt worden sind, können mit nicht aufgehoben werden kann, wenden Sie diesem CD-Player in jedem Fall richtig sich bitte an Ihren Händler oder ein Pioneer wiedergegeben werden. Dies kann auf abwe- Service-Center in Ihrer Nähe. ichende Disc-Eigenschaften, Kratzern oder Schmutz auf der Disc zurückzuführen sein.
  • Page 61 Signal-Rauschabstand ..94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz) Dynamikbereich ....92 dB (1 kHz) Anzahl der Kanäle ....2 (Stereo) Audio/DSP Max. Ausgangsleistung ..50 W × 4 (DEH-3400R) 45 W × 4 (DEH-2460R, UKW-Tuner DEH-2430R) Frequenzbereich ....87,5 – 108,0 MHz Dauer-Ausgangsleistung ...
  • Page 62 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil. Cela fait, conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
  • Page 63 CLASS 1 et à la directive CE relative aux marquages LASER PRODUCT (93/68/CEE). • Le CarStereo-Pass fourni par Pioneer est réservé à l’Allemagne. La plage de fonctionnement du syntoniseur • Conservez ce mode d’emploi à portée de main correspond aux fréquences allouées à l’Afrique, pour vous y référer en cas de besoin.
  • Page 64 Avant de commencer Description de l’appareil 6 Touche LOUDNESS Appuyez sur cette touche pour mettre en 1 Touche DISP/REG service, ou hors service, la correction physi- Appuyez sur cette touche pour mettre en ologique. service l’afficheur. 7 Touche BAND Appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur Appuyez sur cette touche pour choisir une cette touche pour mettre en service, ou hors des deux gammes FM ou la gamme MW/LW...
  • Page 65 • Conservez la face avant à l’abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. Boîtier de télécommande en option (DEH-3400R) Dépose de la face avant Le boîtier de télécommande de volant CD-SR80 est vendu séparément. Il permet d’utiliser...
  • Page 66 Avant de commencer Mise en service, mise hors service Pose de la face avant Mise en service de l’appareil Replacez la face avant en la tenant bien paral- Appuyez sur pour mettre en service SOURCE lèle à l’appareil central et en l’engageant l’appareil.
  • Page 67 Syntoniseur Ecoute de la radio 1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE 2 Utilisez pour régler le niveau VOLUME sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie. 3 Appuyez sur pour choisir la gamme. BAND La fonction AF (recherche des autres Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 68 Syntoniseur Mise en mémoire et rappel des Le niveau de sensibilité pour l’accord automa- tique sur les stations locales ( ) apparaît sur fréquences des stations l’afficheur. Grâce aux touches vous pou- PRESET TUNING 2 Pour revenir à l’accord automatique ordi- vez aisément mettre en mémoire six fréquences naire, appuyez sur de façon à...
  • Page 69 Introduction à l’utilisation du Choix de l’indication RDS affichée Lorsque vous accordez le syntoniseur sur une station RDS, le nom de cette station s’affiche. Vous pouvez également connaître la fréquence de la station. Appuyez sur de façon répétée pour DISP/REG choisir l’un des réglages suivants: RDS (radio data system) est un système assur- Nom de la station—...
  • Page 70 1 Appuyez, pendant environ deux secondes, toniseur n’a pas été en mesure de détecter la pour mettre en service la fonction station qui aurait convenu. apparaît sur l’afficheur. Recherche automatique PI d’une sta- 2 Appuyez, pendant environ deux secondes, tion dont la fréquence est en mémoire pour mettre hors service la fonction Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple, parce que vous...
  • Page 71 Réception des bulletins Remarques d’informations routières • A la fin d’un bulletin d’informations routières, l’appareil choisit à nouveau la source écoutée La fonction TA (Attente des bulletins d’informa- avant la diffusion du bulletin. tions routières) permet la réception automa- • Lorsque la fonction TA est en service, l’accord tique des bulletins d’informations routières, automatique et la mémoire des meilleures quelle que soit la source que vous écoutiez par...
  • Page 72 Liste des codes PTY Spécifique Type de programme NEWS Courts bulletins d’informations AFFAIRS Emissions à thème INFO Informations générales et conseils SPORT Emissions couvrant tous les aspects du sport WEATHER Bulletins et prévisions météorologiques FINANCE Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. POP MUS Musique populaire ROCK MUS...
  • Page 73 Lecteur de CD intégré Ecoute d’un CD 4 Utilisez pour régler le niveau VOLUME sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie. 5 Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l’autre, maintenez la pression d’un doigt sur 2, ou sur 3.
  • Page 74 Lecteur de CD intégré Répétition de la lecture Pause de la lecture d’un CD La répétition de la lecture vous permet La pause est un arrêt momentané de la lecture d’écouter à nouveau la même plage musicale. du CD. 1 Appuyez sur 5 pour mettre en service la 1 Appuyez sur 6 pour mettre en service la répétition de la lecture.
  • Page 75 Réglages sonores Introduction aux réglages Réglage de l’équilibre sonore sonores Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l’écoute soit optimale quel que soit le siège occupé. 1 Appuyez sur pour choisir AUDIO Appuyez sur jusqu’à ce que appa- AUDIO raisse sur l’afficheur.
  • Page 76 Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisation Vous pouvez modifier comme bon vous semble L’égaliseur vous permet de corriger les carac- la courbe d’égalisation présentement choisie. téristiques sonores de l’habitacle du véhicule en Les modifications apportées à une courbe fonction de vos goûts.
  • Page 77 Réglages sonores 2 Mettez en service, ou hors service, à LOUD Remarques l’aide de 5/∞. • Après avoir mis en service la fonction F.I.E, vous pouvez régler le niveau de sortie vers les 3 Choisissez le niveau désiré au moyen de 2/3.
  • Page 78 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux Sélection de l’incrément d’accord en FM En principe, l’incrément d’accord utilisé lors d’une recherche automatique est égal à 50 kHz. Si la fonction AF ou la fonction TA sont en ser- vice, l’incrément d’accord adopté est automa- tiquement égal à...
  • Page 79 Informations complémentaires Silencieux associé au téléphone • Ne posez aucune étiquette à la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap- cellulaire pliquez aucun agent chimique sur un disque. • Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon L’appareil devient automatiquement silencieux doux en partant du centre vers la périphérie.
  • Page 80 été produits par un graveur de être corrigée, consultez le revendeur ou le ser- musique sur CD, ne sont pas nècessairement vice d’entretien agréé par Pioneer. lus convenablement par cet appareil en rai- son des caractéristiques des disques, des...
  • Page 81 Réponse en fréquence ..5 – 20.000 Hz (±1 dB) Rapport signal/bruit ... 94 dB (1 kHz) (Réseau Audio/DSP IEC-A) Puissance maximale de sortie ..........50 W × 4 (DEH-3400R) Dynamique ......92 dB (1 kHz) 45 W × 4 (DEH-2460R, Nombre de voies ....2 (stéréo) DEH-2430R)
  • Page 82 Sommario Grazie di aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, metterle da parte in un posto sicuro, per consultazione futura. Prima di iniziare Lettore CD incorporato Informazioni sull’unità...
  • Page 83 CE (93/68/CEE). CLASS 1 LASER PRODUCT Le frequenze del sintonizzatore di questa unità • Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato sono destinate all’uso in Europa occidentale, in solo in Germania. Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.
  • Page 84 Prima di iniziare Nomenclatura 6 Tasto LOUDNESS Premerlo per attivare o disattivare la funzione di regolazione del livello sonoro. 1 Tasto DISP/REG Premere questo tasto per commutare il dis- 7 Tasto BAND play RDS. Premere questo tasto per selezionare tra le Premerlo e tenerlo premuto per due secondi due bande FM o MW/LW e per annullare la per attivare o disattivare la funzione...
  • Page 85 • Evitare di assoggettare il frontalino a urti eccessivi. • Mantenere il frontalino lontano dalla luce solare diretta e dalle alte temperature. Telecomando opzionale (DEH-3400R) Rimozione del frontalino Il telecomando per lo sterzo CD-SR80 viene 1 Premere per aprire il frontalino.
  • Page 86 Prima di iniziare Accensione/spegnimento Montaggio del frontalino Accensione dell’unità Rimettere a posto il frontalino tenendolo Premere per accendere l’unità. SOURCE diritto rispetto all’unità e agganciandolo con Quando si sceglie una sorgente l’unità si sicurezza ai ganci di montaggio. accende. Selezione di una sorgente È...
  • Page 87 Sintonizzatore Ascolto della radio 1 Premere per selezionare il sin- SOURCE tonizzatore. 2 Usare per regolare il livello VOLUME sonoro. Ruotare la manopola per aumentare o diminuire il volume. 3 Premere per selezionare una banda. BAND È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun- Premere fino a quando è...
  • Page 88 Sintonizzatore Memorizzazione e richiamo delle 2 Quando si desidera tornare alla sintoniz- zazione automatica normale, premere frequenze di trasmissione per disattivare la sintonizzazione LOCAL/BSM locale. Se si preme uno dei tasti è PRESET TUNING possibile memorizzare facilmente fino a sei frequenze di trasmissione, per richiamarle in seguito con la pressione di un tasto.
  • Page 89 Introduzione al funzionamento Scorrimento del display RDS del sistema RDS Quando ci si sintonizza su una stazione RDS, ne viene visualizzato il nome di servizio. Se si desidera, è possibile conoscerne la frequenza. Premere ripetutamente, per DISP/REG cambiare tra le impostazioni seguenti: Nome di servizio del programma—Informazioni PTY—Frequenza RDS (radio data system, cioè...
  • Page 90 Selezione di frequenze alternative diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione Se si sta ascoltando una trasmissione e la e l’uscita viene silenziata. Il silenziamento SEEK ricezione si indebolisce o se si verificano altri viene interrotto dopo il completamento della problemi, l’unità...
  • Page 91 Ricezione dei notiziari sul traffico Note La funzione TA (standby per i notiziari sul • Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il traffico) consente di ricevere automaticamente i sistema torna alla sorgente originale. notiziari sul traffico, indipendentemente dalla •...
  • Page 92 Elenco PTY Specifico Tipo di programma NEWS Notizie AFFAIRS Problemi attuali INFO Informazioni e consigli generali SPORT Sport WEATHER Previsioni del tempo/informazioni meteorologiche FINANCE Indici di Borsa, commercio, affari, ecc. POP MUS Musica popolare ROCK MUS Musica moderna contemporanea EASY MUS Musica rilassante OTH MUS Musica varia...
  • Page 93 Lettore CD incorporato Riproduzione di un CD 4 Usare per regolare il livello VOLUME sonoro. Ruotare la manopola per aumentare o diminuire il volume. 5 Per eseguire l’avanzamento rapido o il ritorno, premere e tenere premuto 2 o 3 . 6 Per saltare a un altro brano all’indietro o in avanti, premere 2 o 3 .
  • Page 94 Lettore CD incorporato Riproduzione ripetuta Pausa della riproduzione di un La riproduzione ripetuta consente di ascoltare più volte lo stesso brano. La pausa consente di arrestare temporanea- mente la riproduzione di un CD. 1 Premere 5 per attivare la riproduzione ripetuta.
  • Page 95 Regolazione dell’audio Introduzione alla regolazione Uso della regolazione del dell’audio bilanciamento È possibile selezionare un’impostazione della dissolvenza/del bilanciamento che fornisce un ambiente di ascolto ideale in tutte le sedie occu- pate. 1 Premere per selezionare AUDIO Premere fino a quando sul display è AUDIO visualizzata l’indicazione •...
  • Page 96 Regolazione dell’audio Uso dell’equalizzatore Le predisposizioni delle curve di regolazione così modificate vengono memorizzate nella L’equalizzatore consente di regolare posizione CUSTOM l’equalizzazione in modo che corrisponda nel 1 Premere per selezionare l’equalizza- AUDIO modo desiderato alle caratteristiche acustiche tore grafico. dell’interno dell’automobile.
  • Page 97 Regolazione dell’audio 3 Usando 2/3, selezionare il livello • In caso di uso di un sistema a 2 soli altopar- lanti, tenere sempre disattivata la funzione desiderato. F.I.E. — — LOW (basso) MID (medio) HI (alto) Nota Regolazione dei livelli delle •...
  • Page 98 Impostazioni iniziali Regolazione delle impostazioni 1 Premere per selezionare AUDIO STEP Premere ripetutamente fino a quando AUDIO iniziali sul display viene visualizzata l’indicazione STEP 2 Selezionare il passo di sintonizzazione FM con 2/3. Mentre sono attivate le funzioni AF o TA, pre- mendo 2/3 si alternano i valori 50 kHz e 100 kHz per il passo di sintonizzazione in FM.
  • Page 99 Informazioni supplementari Silenziamento del telefono • Non attaccare etichette, non scrivere e non applicare prodotti chimici sulla superficie dei cellulare dischi. • Per togliere lo sporco da un CD, pulire un Il suono dell’unità viene silenziato automatica- disco con un panno morbido dal centro del mente quando viene effettuata o ricevuta una disco verso l’esterno.
  • Page 100 CD a causa delle correggere l’errore, contattare il rivenditore o il caratteristiche diverse dei dischi, di graffi o di Centro assistenza Pioneer più vicino. sporco sul disco. anche lo sporco e la con- densa depositati sulla lente all’interno dell’u-...
  • Page 101 Audio/DSP Rapporto segnale/rumore Potenza massima prodotta ..........94 dB (a 1 kHz) (rete IEC-A) ..........50 W × 4 (DEH-3400R) Gamma dinamica ....92 dB (a 1 kHz) 45 W × 4 (DEH-2460R, Numero di canali ....2 (stereo) DEH-2430R)
  • Page 102 Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer product. Leest u deze aanwijzingen alstublieft zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw model op de juiste manier moet bedienen. Bewaar de handleiding na het lezen op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
  • Page 103 92/31/EEC) en CE markering richtlijnen CLASS 1 (93/68/EEC). LASER PRODUCT • De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend De frequenties waarop de tuner van dit toestel bedoeld voor gebruik in Duitsland. kan afstemmen zijn in gebruik in West Europa, • Houd deze handleiding bij de hand om Azië, het Midden Oosten, Afrika en Oceanië.
  • Page 104 Voor u begint Wat is wat toets LOUDNESS Druk hierop om de loudness functie aan of uit te zetten. toets DISP/REG Druk hierop om het RDS display om te toets BAND schakelen. Houd deze toets twee seconden Druk hierop om te kiezen uit een van de twee ingedrukt om de regionale functie in of uit te FM of MW/LW (MG/LG) banden en om de schakelen.
  • Page 105 • Stel het voorpaneel niet bloot aan te grote schokken. Los verkrijgbare • Houd het voorpaneel uit de buurt van direct afstandsbediening (DEH-3400R) zonlicht en hoge temperaturen. De stuurafstandsbediening CD-SR80 is los verkrijgbaar. De bediening komt overeen met de Verwijderen van het voorpaneel bediening via de toetsen op het hoofdtoestel zelf.
  • Page 106 Voor u begint Stroom aan/uit Bevestigen van het voorpaneel Aan zetten van het toestel Zet het voorpaneel weer terug door het recht Druk op om het toestel aan te zetten. SOURCE tegen het toestel aan te houden en het Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toestel vervolgens goed vast te zetten in de worden ingeschakeld.
  • Page 107 Tuner Luisteren naar de radio 1 Druk op om de tuner te kiezen. SOURCE 2 Gebruik om de geluidssterkte te VOLUME regelen. Verdraai deze knop om het volume te verhogen of te verlagen. 3 Druk op en kies een band. BAND Druk op tot u de gewenste golfband op...
  • Page 108 Tuner Opslaan en oproepen van 1 Druk op om de functie voor het LOCAL/BSM automatisch afstemmen op lokale zenders in frequenties van zenders te schakelen. De gevoeligheid ( ) voor de signaalsterkte Door op een van de PRESET TUNING van de lokale zenders zal op het display voorkeuzetoetsen te drukken kunt u gemakkelijk verschijnen.
  • Page 109 Inleiding RDS bediening Omschakelen van het RDS display Wanneer u afstemt op een RDS zender, zal de programma servicenaam daarvan op het display verschijnen. Als u de frequentie wilt zien, dient u het volgende te doen. Druk op herhaaldelijk om te DISP/REG RDS (radio data systeem) is een systeem schakelen tussen de volgende instellingen:...
  • Page 110 Selecteren van alternatieve zwakker, dan zal het toestel automatisch op zoek gaan naar een andere zender met hetzelfde frequenties programma. Tijdens het zoeken zal PI SEEK zoeken) op het display verschijnen en zal de Als u naar een uitzending aan het luisteren bent geluidsweergave tijdelijk worden uitgeschakeld.
  • Page 111 • De functie kan voor elk van de FM Opmerkingen banden individueel worden in- of uitgeschakeld. • Het systeem zal terugkeren naar de oorspronkelijke signaalbron wanneer het verkeersbericht is afgelopen. • Bij automatisch afstemmen of gebruik van de BSM functie zal er alleen worden afgestemd Ontvangen van verkeersberichten op TP en verbeterd ander netwerk TP zenders wanneer TA is ingeschakeld.
  • Page 112 PTY lijst Specifiek Programmatype NEWS Nieuws AFFAIRS Actualiteiten INFO Algemene informatie en adviezen SPORT Sport WEATHER Weerberichten / meteorologische informatie FINANCE Beursberichten, handel, nijverheid enz. POP MUS Populaire muziek ROCK MUS Eigentijdse moderne muziek EASY MUS Easy-listening muziek OTH MUS Overige muziek JAZZ Jazz...
  • Page 113 Ingebouwde CD-speler Afspelen van een CD ingebouwde CD-speler als signaalbron te kiezen. 4 Gebruik om de geluidssterkte te VOLUME regelen. Verdraai deze knop om het volume te verhogen of te verlagen. 5 Houd 2 of 3 ingedrukt om snel terug of vooruit te spoelen.
  • Page 114 Ingebouwde CD-speler Herhaalde weergave Pauzeren van de CD weergave Met herhaalde weergave kunt hetzelfde Door te pauzeren kunt u de weergave van de CD fragment laten herhalen. tijdelijk onderbreken. 1 Druk op 5 om de herhaalde weergave in te 1 Druk op 6 om de weergave te pauzeren. schakelen.
  • Page 115 Audio-instellingen Inleiding audio-instellingen Gebruiken van de balans instelling U kunt de fader/balans instellen voor een optimale geluidsweergave voor alle plaatsen in het voertuig. 1 Druk op en selecteer AUDIO Druk op op het display AUDIO verschijnt. display AUDIO • Als eerder de instelling voor de links-rechts Laat de status van de audio-instellingen zien.
  • Page 116 Audio-instellingen Gebruiken van de equalizer Aanpassen van equalizercurves U kunt de op dit moment geselecteerde equaliz- De equalizer stelt u in staat de geluidsweergave ercurves als gewenst instellen. De ingestelde naar wens aan te passen aan de akoestische equalizercurves worden onder in het CUSTOM karakteristieken van het interieur van uw auto.
  • Page 117 Audio-instellingen aan of uit met 5/∞. 2 Zet LOUD Opmerkingen 3 Kies het gewenste niveau met 2/3. • Na het activeren van de F.I.E. functie moet u de fader/balans-functie van het audiomenu — — LOW (laag) MID (midden) HI (hoog) kiezen en het balans tussen de voor- en achterluidsprekers instellen.
  • Page 118 Begininstellingen Aanpassen van de Instellen van de FM afstemstap begininstellingen Normaal gesproken is de FM afstemstap voor automatisch afstemmen 50 kHz. Wanneer AF of TA is ingeschakeld zal de afstemstap automatisch op 100 kHz worden ingesteld. Het is misschien in uw situatie beter de afstemstap op 50 kHz te zetten terwijl de AF functie is ingeschakeld.
  • Page 119 Aanvullende informatie Tijdelijk uitschakelen weergave • Plak geen labels op discs, schrijf er niet op en behandel het oppervlak niet met chemische voor mobiele telefoon middelen. • Om vuil van een CD te verwijderen, dient u De weergave van dit toestel zal automatisch met een zachte doek rechtstreeks van het worden uitgeschakeld (gedempt) wanneer u midden naar de buitenrand te vegen.
  • Page 120 Als het probleem niet deze zijn opgenomen op een muziek CD- kan worden opgelost, dient u contact op te recorder, kunnen mogelijk niet naar behoren nemen met uw dichtstbijzijnde Pioneer worden weergegeven op deze CD-speler als Service-centrum. gevolg van verschillende disc- karakteristieken, krassen of vuil op de disc.
  • Page 121 ..........5 – 20.000 Hz (±1 dB) Signaal-tot-ruis ....94 dB (1 kHz) (IEC-A netwerk) Audio/DSP Dynamisch bereik ....92 dB (1 kHz) Maximaal uitgangsvermogen ..........50 W × 4 (DEH-3400R) Aantal kanalen ....2 (stereo) 45 W × 4 (DEH-2460R, FM tuner DEH-2430R) Doorlopend uitgangsvermogen Frequentiebereik ....
  • Page 124 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2001 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2001 Pioneer Corporation.

Ce manuel est également adapté pour:

Deh-2460rDeh-2430r