Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

300x490
300x490
PISCINES
ZWEMBADEN
• Notice de montage
• Montageanleitung
• Opbouwinstructie
• Note of assembly
• Prospecto de montaje
• Avviso di montaggio
All manuals and user guides at all-guides.com
POOLS
SWIMMING POOLS
H120 cm
H120 cm
PISCINAS
PISCINE
by

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ubbink Sunwater 300x490-H120

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 300x490 300x490 H120 cm H120 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE • Notice de montage • Montageanleitung • Opbouwinstructie • Note of assembly • Prospecto de montaje • Avviso di montaggio...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com • NOTEZ IMPERATIVEMENT CI-DESSOUS LES NUMEROS DE SERIE DE LA STRUCTURE ET DU LINER DE VOTRE PISCINE (exemple en page 8) • STRUKTUR UND SCHWIMMBADFOLIE IHRES POOLS (Beispiel auf Seite 8) • CONSTRUCTIE EN FOLIE VAN UW POOL(voorbeeld op blz. 8) •...
  • Page 3 Bitte genau durchlesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren • Warnhinweis VORWORT Bei dem Holz, einem der Hauptbestandteile der Schwimmbäder von UBBINK , handelt es sich um einen lebendigen Werkstoff, der sich im Falle einer Lagerung unter schlechten oder unvorteilhaften Bedingungen verformen kann. ®...
  • Page 4 FOREWORD Wood, which is the main element used in building UBBINK swimming pools, is a living substance and is liable to becoming warped if stored in adverse conditions. Make sure that you store all the wooden parts flat in a cool, well ®...
  • Page 5 • Aviso PRÓLOGO La madera, componente principal de las piscinas UBBINK , es un material vivo, susceptible de deformarse en caso de estar almacenada en malas condiciones. Se debe procurar almacenar los elementos de madera planos en un local ®...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIES PISCINES UBBINK ® Piscine 300x490 - H120 cm Conditions de garantie : • La piscine doit être montée sous 48 heures après ouverture du colis. Dans le cas où vous êtes toutefois contraints de conserver votre piscine déballée pour une durée indéterminée avant son montage (demande de SAV par exemple…), il est impératif de conserver l’ensemble des...
  • Page 7 Un simple essuyage ou l’exposition du bois à l’extérieur permettent de les éliminer facilement. Rappelons que les bois traités classe 4 sont bien sûr protégés contre les attaques de champignons. Traitement supplémentaire Aucun traitement ou application supplémentaire d’un produit de protection du bois de votre piscine Ubbink ® n’est nécessaire. Soumis aux rayons UV, le bois grisaille avec le temps sans que cela nuise à sa durabilité.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Service Après-Vente UBBINK ® Piscine 300x490 - H120 cm IMPORTANT : Le SAV ne sera traité qu’avec les points de vente. • Pièces obligatoires pour appliquer la garantie : ✓ Ticket de caisse / preuve d’achat.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Liste des pièces : Code Réf. Désignation Qté Colis Qté SAV 7514034 Madrier 45x145x3280 7514295 Madrier 45x145x1376 MS-C 7514296 Madrier supérieur 45x135x1376 MS-L 7514037 Madrier supérieur 45 x 135 x 3280 mm 7514297 1/2 madrier supérieur 45x67x1376 2MI-C 7514797...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie UBBINK® POOL Schwimmbad 300x490 - H120 cm Garantiebedingungen: • Der Pool muss innerhalb von 48 Stunden nach dem Öffnen der Verpackung montiert werden. Wenn Sie jedoch gezwungen sind, Ihren Pool vor der Montage auf unbestimmte Zeit ausgepackt zu halten (z. B. nach der Montage), ist es wichtig, alle Holzteile in einem trockenen und belüfteten Bereich flach zu lagern und sie mit den Gurten festzuziehen, um die Garantie aufrechtzuerhalten.
  • Page 11 Behandlung Es ist keine zusätzliche Behandlung oder Anwendung eines Holzschutzmittels für Ihren Ubbink-Pool® notwendig. Unter Einwirkung von UV-Strahlen wird das Holz im Laufe der Zeit grau, ohne seine Haltbarkeit zu beeinträchtigen. Sie können jedoch eine mikroporöse Lasur auftragen, die mit der Autoklav-Behandlung kompatibel ist, um auf Wunsch die ursprüngliche Farbe zu erhalten.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst UBBINK ® Schwimmbad 300x490 - H120 cm WICHTIG: Der Kundendienst wird nur durch die Verkaufsstellen abgewickelt. • Obligatorische Dokumente zur Anwendung der Garantie: ✓ Kassenticket / Kaufbeleg. ✓ Foto des beschädigten Teils oder des aufgetretenen Problems ✓...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Stückliste: Code Ref. BeFig. Paket Code Menge 7514034 Bohlen 45x145x3280 mm 7514295 Bohlen 45x145x1376 mm MS-C 7514296 Obere Bohle 45x135x1376 MS-L 7514037 Obere Bohle 45 x 135 x 3280 mm 7514297 1/2 obere Bohle 45x67x1376 2MI-C 7514797 1/2 untere Bohle 45x77x1376...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE OP DE ZWEMBADEN VAN UBBINK ® Pool 300x490 - H120 cm Garantievoorwaarden : • De pool moet binnen 48 uur na opening van het pakket worden gemonteerd. In het geval dat u de uitgepakte pool toch voor onbepaalde tijd moet laten liggen zonder deze te kunnen monteren (bijv.
  • Page 15 4 goed beschermd zijn tegen schimmelvorming. Extra behandelingen Er zijn voor het hout van uw pool van UBBINK ® geen extra behandelingen of toepassingen van beschermende producten nodig. Door blootstelling aan UV-stralen zal het hout in loop van de tijd een beetje grijsachtig worden, zonder dat dit afbreuk doet aan de duurzaamheid ervan.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com After Sales service UBBINK ® Pool 300x490 - H120 cm BELANGRIJK: de aftersales loopt uitsluitend via de verkooppunten. • Verplichte documenten om aanspraak te kunnen maken op de garantie: ✓ Kassabon/aankoopbewijs. ✓ Foto van het beschadigde onderdeel ✓...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Lijst van onderdelen : Code Ref. Aanduiding hoev. pakket Hoev. aftersal 7514034 Plank 45x145x3280 7514295 Plank 45x145x1376 MS-C 7514296 Bovenplank 45x135x1376 MS-L 7514037 Bovenplank 45 x 135 x 3280 mm 7514297 1/2 Bovenplank 45x67x1376 2MI-C 7514797 1/2 Onderste plank 45x77x1376...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com UBBINK POOL WARRANTIES ® Swimming pool 300x490 - H120 cm Warranty conditions: • The pool must be assembled within 48 hours after opening the package. However, if you are forced to keep your pool unpacked for an inde- finite period of time before installation (e.g.
  • Page 19 Additional processing No additional treatment or application of a wood preservative for your Ubbink® pool is required. When exposed to UV rays, the wood will turn grey over time without affecting its durability. However, you can apply a microporous stain compatible with the autoclave treatment to preserve its original colour if you wish.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com UBBINK After-Sales Service ® Swimming pool 300x490 - H120 cm IMPORTANT: After-sales service will only be processed with points of sale. • Mandatory parts to apply the warranty: ✓ Checkout ticket/proof of purchase ✓...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Parts list: Code Ref. Designation Service Qty SAV Qty 7514034 Beam 45x145x3280 7514295 Beam 45x145x1376 MS-C 7514296 Upper beam 45x135x1376 MS-L 7514037 Upper beam 45 x 135 x 3280 mm 7514297 1/2 upper beam 45x67x1376 2MI-C 7514797 1/2 lower beam 45x77x1376...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA DE LAS PISCINAS UBBINK ® Piscina 300x490 - A120 cm Condiciones de la garantía: • La piscina debe montarse 48 horas después de la abertura del paquete. En caso de que se vea obligado a conservar la piscina desembala- da durante un período indeterminado antes de su montaje (por ejemplo, por pedido del SAV), debe conservar todas las piezas de madera...
  • Page 23 Tratamiento adicional No es necesario ningún tratamiento ni aplicación complementaria de ningún producto de protección para la madera de su piscina Ubbink ® . Al someterse a los rayos UV, la madera se vuelve gris con el paso del tiempo sin que ello perjudique su durabilidad.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Servicio posventa de UBBINK ® Piscina 300x490 - A120 cm IMPORTANTE: el servicio posventa estará solamente en los puntos de venta. • Documentos obligatorios para aplicar la garantía: ✓ Recibo de compra / comprobante de compra.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Lista de piezas: Cantidad de Cantidad servicio Código Ref. Designación paquetes posventa 7514034 Madero 45 x 145 x 3280 7514295 Madero 45x145x1376 MS-C 7514296 Madero superior 45x135x1376 MS-L 7514037 Madero superior 45 x 135 x 3280 mm 7514297 1/2 madero superior 45x67x1376 2MI-C...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA PER LE PISCINE UBBINK ® Piscina 300x490 - H120 cm Condizioni di garanzia: • La piscina deve essere montata entro 48 ore dall’apertura del pacco. Tuttavia, se la piscina deve restare disimballata per un periodo di tempo non definito prima di essere installata (ad esempio per una richiesta al SPV), è...
  • Page 27 Trattamento supplementare Non è necessario utilizzare altri prodotti per proteggere il legno della piscina Ubbink® acquistata. Il legno ingrigisce con il tempo se esposto ai raggi UV, ma questo non ne compromette la durata. Qualora lo si desideri, è possibile applicare un mordente con formula microporosa compatibile con il trattamento in autoclave per preservarne il colore originale.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Servizio Post-Vendita UBBINK ® Piscina 300x490 - H120 cm IMPORTANTE: le richieste di assistenza al servizio post-vendita (SPV) sono trattate soltanto con i punti vendita. • Elementi necessari per l’applicazione della garanzia: ✓ Scontrino / Prova di acquisto.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Elenco dei pezzi: Código Ref. Designación Qtà conf. Qtà SPV 7514034 Asse 45x145x3280 7514295 Asse 45x145x1376 MS-C 7514296 Asse superiore 45x135x1376 MS-L 7514037 Asse superiore 45x135x3280 mm 7514297 Semiasse superiore 45x67x1376 2MI-C 7514797 Semiasse inferiore 45x77x1376 2MI-L 7514043...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 300x490 - H120 cm 490 cm 300 cm 1360 1360 15,2 m 15,2 m • 20 cm minimum • mindestens 20 cm • minimaal 20 cm 2616 • 20 cm minimum • 20 cm como mínimo •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Schéma général de l’installation d’une piscine • Allgemeine Darstellung der Montagearbeiten des Schwimmbads • Algemeen overzicht van de installatie van een zwembad • General diagram for installing a swimming pool • Esquema general de instalación de la piscina • Schema generale dell’installazione di una piscina 3,50 m min.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Principe de la piscine Enterrée ou semi enterrée Avant de débuter le montage, assurez vous que vous disposez bien de l’ensemble des pièces. IMPORTANT : Si vous choisissez d’enterrer ou semi enterrer votre piscine, veillez à positionner votre pompe et le groupe de filtration au même niveau que le bas de la piscine dans un local fermé...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Prinzip eines eingebauten oder halb versenkten Schwimmbads Überprüfen Sie vor Beginn der Montagearbeiten bitte, dass Sie über alle erforderlichen Teile verfügen. WICHTIG: Wenn Sie sich für einen Einbau oder halb versenkten Aufbau Ihres Schwimmbads entscheiden, achten Sie bitte darauf, die Pumpe und die Filtergruppe auf der gleichen Höhe wie das Schwimmbad in einem geschlossenen und dichten Raum in der Erde zu verlegen.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Principe van het halfingebouwde of ingebouwde zwembad Ga eerst na of u alle onderdelen in uw bezit heeft voordat u met de montage begint. BELANGRIJK: Als u ervoor kiest het zwembad half in te bouwen, dan dient u de pomp en de filterinstallatie op hetzelfde niveau onder de grond te plaatsen als het zwembad, in een gesloten en waterdichte ruimte.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Key points on the partially sunk swimming pool or on the inground installation Before you begin to assemble the pool, make sure that you have all the necessary parts. IMPORTANT: If you choose to partially sink your swimming pool, make sure that you embed the pump and the filtration unit at the same level as the pool in an enclosed, waterproof place.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • PEl principio de la piscina semienterrada/instalación enterrada Antes de iniciar el montaje, compruebe si dispone de todas las piezas. IMPORTANTE : Si elige semienterrar la piscina, procure enterrar la bomba y el grupo de filtraje al mismo nivel que la piscina en un local cerrado y estanco. Para el buen funcionamiento del grupo de filtraje, éste siempre debe encontrarse por debajo del nivel del agua.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Piscina seminterrata/interrata Prima di cominciare il montaggio, assicuratevi di disporre di tutti i pezzi. IMPORTANTE : Se scegliete di seminterrare la vostra piscina, fate attenzione a interrare la pompa e il gruppo di filtrazione allo stesso livello della piscina, in un locale chiuso e stagno.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Hors mise en eau et dalle béton • Ohne Wasserbefüllung und Bodenplatte • Aanleg betonnen fundering en vullen niet inbegrepen • Excluding filling with water and installation of concrete slab • Fuera de puesta en agua y base 48/72 H de hormigón •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de débuter le montage, assurez-vous que vous disposez bien de l’ensemble des pièces nécessaires en faisant l’inventaire à partir de la liste des pièces fournie en page 9. • Installation sur dalle béton obligatoire et impérative pour validation de la garantie. Epaisseur : 20 cm minimum. S’assurer que la dalle est parfaitement plane, lisse et de niveau.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Überzeugen Sie sich vor Beginn der Montage, dass Sie über alle benötigten Teile verfügen, indem Sie eine Bestandsaufnahme anhand der auf Seite 9 (Garantieschein) angegebenen Liste vornehmen. • Die Montage auf Betonplatten ist zwingend erforderlich und unerlässlich für die Garantie. Dicke: Mindestens 20 cm. Achten Sie darauf, dass die Betonplatte absolut glatt und eben ist.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Controleer alvorens met de werkzaamheden te beginnen of u inderdaad alle benodigde onderdelen in huis hebt, uitgaande van de onderdelenlijst op blz. 9. • De aanwezigheid van een betonnen fundering is een voorwaarde voor het verkrijgen van garantie Dikte: minimaal 20 cm. Zorg ervoor dat de fundering volkomen egaal en waterpas is.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Before starting the assembly, make sure that you have all the necessary parts by taking an inventory from the parts list provided on page 9. • Installation on concrete slab is mandatory and imperative for warranty validation. Thickness: 20 cm minimum. Make sure that the slab is perfectly flat, smooth and level.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de empezar con el montaje, asegúrese de que dispone de todas las piezas necesarias haciendo el inventario a partir de la lista de piezas proporcionada en la página 9. • Es totalmente obligatorio instalar la piscina sobre una losa de hormigón para que le cubra la garantía. Espesor: 20 cm como mínimo. Asegúrese de que la losa sea completamente plana, lisa y esté...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Prima di procedere con la posa, assicurarsi di disporre di tutti i componenti necessari stilando un inventario con l’aiuto dell’elenco dei pezzi riportato a pagina 9. • Al fine della validità della garanzia, l’installazione deve avvenire esclusivamente su una soletta in cemento. Spessore: almeno 20 cm. Verificare che la soletta sia perfettamente piana, liscia e a livello.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com • Préparation de la dalle béton • Vorbereitung der Bodenplatte • Voorbereiden van de betonnen fundering • Preparing the concrete slab base • Preparación de la base de hormigón • Preparazione della lastra di calcestruzzo 10 cm 300 cm 18 cm...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Montage paroi • Montage der Seitenwände • Opbouw van de wanden • Erecting the sides of the pool • Montaje de la pared • Montaggio delle pareti...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Vissage consoles et renforts de paroi • Verschraubung der Konsolen • Bevestigen van de draagsteunen • Screwing in the brackets • Atornillado de las consolas y de los refuerzos de pared • Avvitamento mensole e rinforzi della parete 70 cm...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 79 cm...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Préparation des parois • Vorbereitung der Seitenwände • Voorbereiden van de wanden • Installing the tracks • Preparación de las paredes • Preparazione delle pareti...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Ø 3 mm...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Installation feutre et liner • Installation von Vlies und Schwimmbadfolie • Aanbrengen van vilt en folie • Installing the felting underlay and the liner • Instalación del fieltro y del revestimiento • Installazione del feltro e del rivestimento...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 20 et 25 °C • Découpe buse et skimmer • Zuschnitt der Düse und des Skimmers • Uitsnijden van instroomopening en skimmer • Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer • Recorte para tobera y skimmer •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Pose des profils de finition • Installation des Beckenrands (siehe Anhang) • Aanbrengen van de bovenrand (zie bijlage) • Installing the coping (see appendix) • Instalación de bordes (ver anexo) • Installazione dei bordi (vedi allegato) •...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 8a - Position the inner edging leaving a 5-8mm expansion gap between each edging part. 8b - Detail of the position of the inner coping 8c - Assemble the joining plates without screwing them in. 8d - Insert the joining plates between each section of coping.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 5-8 mm 5-8 mm...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com • Echelles • Leitern • Trappen • The ladders • Escaleras • Scale...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com SANS SURVEILLANCE, VOTRE ENFANT EST EN DANGER. UNSUPERVISED, YOUR CHILD IS IN DANGER. SENZA SORVEGLIANZA, IL VOSTRO BAMBINO È IN RERICOLO. OHNE AUFSICHT, IHR KIND IST IN GEFAHR. ZONDER TOEZICHT KAN UW KIND GEVAAR LOPEN. SIN VIGILANCIA, SU NIÑO ESTA EN PELIGRO.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Attention à respecter scrupuleusement les indications de montage hydraulique mentionnées dans la notice accompagnant le groupe de filtration • Auf die gewissenhafte Einhaltung der Hinweise für die hydraulische Montage in der Anleitung achten, die der Filtergruppe beigefügt ist •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ET ENTRETIEN DES PISCINES BOIS Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants. 1. TRAITEMENT DE L’EAU La piscine est installée ! Avant de prendre le premier bain, il est indispensable de « préparer » l’eau. Les baignades laissent souvent derrière elles quantité...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 2. ENTRETIEN DE LA STRUCTURE - le bois Le bois est un matériau vivant qui subit les variations d’humidité et de température. Un phénomène de gonflement, de microfissures ou de fentes peut se produire dans le temps.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZUNG UND INSTANDHALTUNG VON SCHWIMMBÄDERN AUS HOLZ Die Nichtbeachtung der Wartungshinweise kann zu schweren Verletzungen führen, vor allem für Kinder. 1. WASSERBEHANDLUNG Das Schwimmbad ist aufgebaut! Bevor Sie zum ersten Mal schwimmen gehen, muss das Wasser «vorbereitet» werden. Beim Baden bleiben oft viele Verschmutzungen wie Pflanzenreste, Erde, Staub, Schweiß, Speichel, Haare, Fette, usw.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 2. INSTANDHALTUNG DES AUFBAUS - das Holz Das Holz ist ein lebendiger Werkstoff, der Feuchtigkeits- und Temperaturschwankungen unterworfen ist. Das Holz kann mit der Zeit aufquellen, es können sich feine Risse oder Spalten bilden. Dieses Phänomen verändert nicht die mechanische Festigkeit des Holzes oder die Haltbarkeit unserer Materialien. Außerdem kann sich die Wand unter dem Wasserdruck verformen –...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN HOUTEN ZWEMBADEN Het niet nakomen van de onderhoudsinstructies kan leiden tot grote gezondheidsrisico’s, met name voor kinderen. 1. WATERBEHANDELING Het zwembad is geïnstalleerd! Voordat u uw eerste bad neemt, is het absoluut noodzakelijk het water eerst «voor te bereiden». Na een bad blijven vaak tal van vervuilende elementen in het water achter, zoals plantresten, aarde, stof, zweet, speeksel, haar, vet, etc.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 2. ONDERHOUD VAN DE HOUTEN OPBOUW - het hout Hout is een levend materiaal, dat gevoelig is voor schommelingen in de vochtigheidsgraad en de temperatuur. Op lange termijn kan hout licht opbollen of kleine scheurtjes of spleten vertonen. Dit heeft geen enkel gevolg voor de stevigheid of duurzaamheid van onze materialen. Bovendien kunnen de wanden vervormingen vertonen als gevolg van de waterdruk - dit geldt vooral voor de centrale en onderste wanddelen (hoogste waterdruk) - dit is normaal.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com USE AND MAINTENANCE OF TIMBER SWIMMING POOLS Failure to comply with the maintenance instructions may lead to serious risks to health, particularly where children are concerned. 1. TREATING THE WATER Your swimming pool installation is complete! Before you get into the pool for the first time, it is essential to “prepare” the water. Bathing often leads to a good deal of pollution caused by things like vegetation, earth, dust, sweat, saliva, hair, grease, etc.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 2. TAKING CARE OF THE STRUCTURE OF THE POOL - The wood Wood is a living substance which is subject to variations in humidity and temperature. Over the course of time wood is liable to swell, tiny cracks or splits may appear.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS PISCINAS DE MADERA El hecho de no respetar las instrucciones de mantenimiento, puede ocasionar riesgos graves para la salud, especialmente para los niños. 1. TRATAMIENTO DEL AGUA La piscina ya está instalada: Antes de bañarse por primera vez, es necesario «preparar» el agua. El hecho de bañarse suele dejar cierta cantidad de residuos contaminantes, tales como restos vegetales, tierra, polvo, sudor, saliva, cabellos, grasa, etc.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 2. MANTENIMIENTO DE LA ESTRUCTURA - La madera La madera es un material natural, que sufre variaciones debido a la humedad y la temperatura. Con el tiempo se puede producir un inflamiento, microgrietas o hendiduras. Eso no altera la resistencia mecánica de la madera ni la durabilidad de nuestros materiales Además se puede deformar la pared bajo la presión del agua, principalmente en los tablones centrales e inferiores (máxima presión del agua), lo cual es absolutamente normal.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE PISCINE IN LEGNO Il mancato rispetto delle disposizioni di manutenzione può generare gravi rischi per la salute, in particolare dei bambini. 1. TRATTAMENTO DELL’ACQUA La piscina è installata! Prima di fare il primo bagno, è indispensabile «preparare» l’acqua. I bagni si lasciano spesso dietro quantità...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 2. MANUTENZIONE DELLA STRUTTURA - il legno Il legno è un materiale vivo che subisce le variazioni di umidità e di temperatura. Nel tempo si può produrre un fenomeno di gonfiatura, di micro fessure o di crepe.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com • N’hésitez pas à nous envoyer la photo de votre piscine ! • Schicken Sie uns doch ein Bild von Ihrem Pool! • Aarzel niet om ons een foto van uw zwembad toe te sturen! •...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com (D) / (A) Outside Living Industries Outside Living Industries Deutschland GmbH France SARL Liebauweg 32 17, Rue de la Baignerie D – 46395 Bocholt F - 59000 Lille Tel.: 0049 – (0) 28 71 - 2 93 51 - 0 Tel.