Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RANGE
HOOD
use care
Installation Instructions
A06823703 (Oct 2022)
LIB0186898
Frigidaire.com USA 1-800-374-4432
Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frigidaire A06823703

  • Page 20: Liste De Contrôle Pour L'installation

    à l’adresse suivante www.frigidaire.com.We est là pour vous ! Visitez notre site web, discutez avec un agent ou appelez- nous si vous avez besoin d’aide. Nous pouvons peut-être vous aider à...
  • Page 21 conSIGneS de SécurIté ImportanteS conSIGneS de SécurIté ImportanteS Lisez toutes les instructions avant d’utiliser défInItIonS cet appareil. Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Conservez ces instructions pour toute Il est utilisé pour attirer l’attention sur les référence ultérieure. risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    conSIGneS de SécurIté ImportanteS InStructIonS ImportanteS pour Le b) Une quantité d’air suffisante est déBaLLaGe et L’InStaLLatIon nécessaire pour assurer une bonne combustion et l’évacuation des gaz par le attentIon conduit (cheminée) de l’équipement de pour un uSaGe GénéraL de combustion afin d’éviter le refoulement.
  • Page 23: Instructions De Mise A La Terre

    conSIGneS de SécurIté ImportanteS aVertISSement aVertISSement pour réduIre LeS rISQueS de pour réduIre Le rISQue d’IncendIe BLeSSureS, en caS d’IncendIe de GraISSe Sur La cuISInIÈre. de GraISSe Sur Le deSSuS de La a) Ne laissez jamais les appareils de surface cuISInIÈre, oBSerVeZ ce QuI SuIt: sans surveillance à...
  • Page 24 conSIGneS de SécurIté ImportanteS S’assurer que l’installation électrique La connexion aluminium/cuivre doit est adéquate et conforme au National être conforme aux codes locaux et aux Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (dernière pratiques de câblage acceptées par édition), ou aux normes CSA C22.1-94, l’industrie.
  • Page 25: Instructions Importantes Pour Le Nettoyage De Votre Appareil

    conSIGneS de SécurIté ImportanteS InStructIonS ImportanteS pour Le InStructIonS ImportanteS pour nettoyaGe de Votre appareIL L’entretIen et La maIntenance Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce attentIon de l’appareil à moins que cela ne soit Avant de nettoyer manuellement une spécifiquement recommandé...
  • Page 26: Liste Des Matériaux

    LISte deS matérIauX LISte deS matérIauX eXIGenceS d’empLacement pièces incluses dans votre capot Important ‡ 1 - Évent • Les dimensions de l’ouverture de l’armoire indiquées doivent être respectées. Les ‡ 2 - Filtres à graisse dimensions indiquées correspondent à un dégagement minimum.
  • Page 27: Dimensions Du Produit

    dImenSIonS du produIt ” Dim B (1.4cm) ” (2.2cm) 10” (25.4cm) recirculating cover 7” (17.8cm 1” (2.5cm) typical both sides recirculating cover ” ” (2.2cm) (12.5cm) 9” (22.9cm) typical both sides Dim A ” typical both sides (50.2cm) Dim A Dim B FCVW3062AS 30”...
  • Page 28 eXIGenceS concernant L’éVacuatIon Le système d’évacuation peut se terminer soit par le Il convient de toujours consulter les données du toit, soit par le mur. Utilisez un évent rectangulaire fabricant et les références techniques pour obtenir de 3¼” x 10” (8,3 x 25,4 cm) avec une longueur des informations précises et actualisées sur la maximale de 35 pieds (10,7 m) ou un évent rond longueur équivalente d’un raccord spécifique.
  • Page 29: Préparation De L'emplacement

    préparatIon de L’empLacement note avant d’effectuer des découpes, Modèle assurez-vous que le plafond ou le mur Dim A de hotte est suffisamment dégagé. 2” (5.08 cm) 30” & 36” à partir du mur, et non du cadre de l'armoire 1. Débranchez l’alimentation électrique. 2.
  • Page 30 préparatIon de L’empLacement Style 2 - découpe d’ouvertures pour la transition 3. Soulevez la hotte sous le meuble et déterminez son emplacement définitif en la centrant sous d’un évent rond à un évent rond de 7” (17,8 cm) le meuble. Marquer sur le dessous de l’armoire Ventilation du toit l’emplacement des 4 fentes de montage en trou de serrure de la hotte (voir les dimensions...
  • Page 31: Installation De La Hotte (Version Ventilée)

    InStaLLatIon de La Hotte (VerSIon VentILée) Installation du connecteur d’évent 2. Retirer la vis du couvercle de la boîte à bornes. Retirer le couvercle de la boîte à bornes et le mettre de côté. note retirer entièrement le film protecteur. Installez la plaque de montage de l’évent ronde de 7”...
  • Page 32 InStaLLatIon de La Hotte (VerSIon VentILée) raccordement éLectrIQue aVertISSement risque d’incendie mettez le ventilateur aVertISSement à la terre. risque d’électrocutiondéconnectez connectez le fil de terre à la vis verte de l’alimentation avant toute intervention. mise à la terre dans la boîte à bornes. remplacez toutes les pièces et tous les Le non-respect de cette consigne peut panneaux avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 33: Installation De La Hotte (Version Recirculant)

    InStaLLatIon de La Hotte (VerSIon recIrcuLant) 3. Retirez la débouchure de l’alimentation en note haut ou à l’arrière de la hotte (en fonction de l’emplacement du câble d’alimentation de la retirer entièrement le film protecteur. maison) et installez un serre-câble de ½ po homologué...
  • Page 34: Utilisation De La Hotte

    utILISatIon de La Hotte commandes de la hotte La hotte est conçue pour éliminer la fumée et les vapeurs de cuisson de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettez la hotte en marche avant de cuisiner et laissez-la fonctionner plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour évacuer toute la fumée de la cuisine.
  • Page 35: Nettoyage

    entretIen de La Hotte nettoyage 2. Pour le retirer, pincez le loquet du filtre et tirez le bord avant vers le bas. aVertISSement pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Important nettoyez fréquemment la hotte et les filtres 3.
  • Page 36: Dépannage

    dépannaGe problème cause Solution Après l’in- 1. Après l’installation, l’appareil ne fonctionne 1. Vérifiez que le branchement de l’appareil a stallation, pas. été fait correctement. l’appareil ne 2. Les fils électriques du switches de 2. Assurez-vous que les fils électriques sont fonctionne commande sont débranchés.
  • Page 37: Garantie

    être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. canada 1.800.265.8352 1-800-374-4432 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4...

Table des Matières