Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 6200 SC
CODIC: 4042654

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 6200 SC

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 6200 SC CODIC: 4042654...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr-FR HG05 M.-Nr. 09 962 180...
  • Page 4 Table des matières Description de l'appareil ..................6 Vue de l'intérieur ...................... 6 Bandeau de commande................... 7 Consignes de sécurité et mises en garde ............8 Votre contribution à la protection de l'environnement........17 Emballages de transport ..................17 Votre ancien appareil ..................... 17 Laver en consommant moins.................
  • Page 5 Table des matières Affichage de la durée ..................... 45 Gestion de l'énergie ....................46 Fin de programme....................46 Arrêt de l'appareil....................47 Déchargement de la vaisselle ................47 Interruption de programme ..................48 Changement de programme .................. 48 Options de programme ..................49 Turbo ...
  • Page 6 Table des matières Pour les instituts de contrôle ................. 78 Accessoires en option ..................79 Branchement électrique ..................81 Raccordement à l'eau..................82 Le système Aquasécurité..................82 Arrivée d'eau ......................82 Vidange ........................83 Caractéristiques techniques ................84...
  • Page 7 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op‐ h Plaque signalétique tion suivant modèle) i Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur j Boîte à produit double compartiment d Bras de lavage intermédiaire k Réservoir à...
  • Page 8 Description de l'appareil Bandeau de commande a Programmes e Touche  (Turbo) avec diode de contrôle b Affichage de durée f Touche  (Départ différé) avec diode c Diodes de contrôle / manque sel / de contrôle produit de rinçage g Touche de sélection de programme d Touche Start avec diode de contrôle ...
  • Page 9 Vous vous protégerez ainsi et évite‐ rez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nou‐ veau propriétaire. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces informations.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domesti‐ que ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do‐ mestique.  Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 12 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporaire‐ ment être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à...
  • Page 14 Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele.  Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra‐...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lors‐ que vous la lâchez.
  • Page 17 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha‐ pitre "Caractéristiques techniques". Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Enlèvement du lave-vaisselle usagé  Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver‐...
  • Page 18 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil L'emballage protège le lave-vaisselle La plupart du temps, les appareils élec‐ contre les dégâts susceptibles de sur‐ triques et électroniques contiennent en‐ venir durant le transport. Les matériaux core des matériaux précieux.
  • Page 19 Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Consultez notre site Internet pour da‐ vantage de conseils. Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci- dessous : –...
  • Page 20 Première mise en service Ouverture de la porte  Veillez à ce que rien n'entrave l'ouverture de la porte. La porte est automatiquement entrou‐ verte à la fin des programmes compor‐ Fermeture de la porte tant une phase de séchage (voir le cha‐ pitre "Tableau des programmes) afin ...
  • Page 21 Première mise en service Adoucisseur Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l'eau : Pour obtenir de bons résultats de lava‐ ____________°f ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐ ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐...
  • Page 22 Première mise en service Afficher et régler la dureté d'eau La valeur réglée est indiquée dans l'affi‐ chage de durée par la suite de chiffres  Mettez le lave-vaisselle hors tension après le  (voir tableau), qui correspon‐ avec la touche , s'il est encore dent aux degrés de dureté...
  • Page 23 Première mise en service °d mmol/l °f Indication °d mmol/l °f Indication à l'affi‐ à l'affi‐ chage chage 37-45 6,6-8,0 66-80 46-60 8,2-10,7 82-107 61-70 10,9-12,5 109-125...
  • Page 24 Première mise en service Lors de la première mise en Vous n'avez pas besoin d'utiliser de service vous aurez besoin : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en permanen‐ – d'env. 2 l d'eau, ce en-dessous de 9 °f (= 5 °d). Le –...
  • Page 25 Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours suffisamment d'eau dans le réservoir.
  • Page 26 Première mise en service Message de manque de sel Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de  Remplissez le réservoir de sel à la fin manque de sel et de manque de pro‐ d'un programme, dès que la diode duit de rinçage vous incommodent, Sel s'allume.
  • Page 27 Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive‐ ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et les verres et favorise le sé‐ chage.
  • Page 28 Première mise en service Message de manque de produit de rinçage Lorsque la diode Produit de rinçage s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 à 3 cycles de lavage.  N'attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage.
  • Page 29 Première mise en service Régler le dosage de produit de rinça‐  Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche , s'il est encore sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, vous pouvez adapter la quantité de do‐  Maintenez la touche Start enfoncée sage du produit de rinçage.
  • Page 30 Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils – Veillez à ce que les bras de lavage ne soient pas bloqués par des éléments Jetez les restes de nourriture avant de trop hauts ou par des éléments dé‐ mettre la vaisselle dans l’appareil. passant du panier.
  • Page 31 (par ex. L'argenterie nettoyée avec du produit les tablettes de la CareCollection spécial, risque d'être encore humide Miele). ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon.
  • Page 32 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément pour tasses  Relevez le complément pour tasses Pour ranger la vaisselle et les cou‐ vers le haut afin de pouvoir placer verts, veuillez consulter le chapitre des pièces plus hautes. "Disposition de la vaisselle et des Vous pouvez poser les verres contre le couverts, exemples de rangement".
  • Page 33 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé‐ rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec panier à...
  • Page 34 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Zone MultiComfort La zone arrière du panier inférieur per‐ Pour ranger la vaisselle et les cou‐ met de laver des tasses, des verres, verts, veuillez consulter le chapitre des assiettes et des casseroles. "Disposition de la vaisselle et des ...
  • Page 35 Disposition de la vaisselle et des couverts Pics rabattables (équipement suivant modèle) Les rangées de pics situées devant per‐ mettent de laver des assiettes, des pla‐ teaux, des bols et des soucoupes. Les premières rangées de pics peuvent être rabattues afin de gagner de la pla‐ ce pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles et les saladiers par exemple.
  • Page 36 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D (équipement sui‐ vant modèle) Pour ranger la vaisselle et les cou‐ verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement".  Rangez les couverts dans le tiroir à couverts comme indiqué.
  • Page 37 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en série ou en op‐ tion selon modèle)  Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou‐ verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant.
  • Page 38 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 39 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 40 Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 41 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 42 Fonctionnement Détergent En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions  supplémentaires diverses (voir chapitre N'utilisez que des détergents "Réglages, Reconnaissance du déter‐ pour lave-vaisselle ménagers. gent, si votre appareil en dispose). Ces produits possèdent une fonction Types de détergents de rinçage et d'adoucissement de l'eau Les détergents modernes contiennent...
  • Page 43 Fonctionnement Dosage de détergent  Les détergents peuvent provo‐  Lors du dosage, suivez les instruc‐ quer des brûlures dans le nez, la tions sur l'emballage du produit. bouche et le pharynx. N'inhalez pas de détergent en pou‐  Sans plus de précision, utilisez une dre.
  • Page 44 Fonctionnement Remplir le détergent  Versez le détergent dans le comparti‐ ment du bac à détergent et fermez le  Appuyez sur la touche d'ouverture. couvercle. Le couvercle s'ouvre.  Refermez bien l'emballage du pro‐ Celui-ci est toujours ouvert en fin de duit, sinon le détergent pourrait s'ag‐...
  • Page 45 Fonctionnement Mise en marche Sélectionnez un programme  Vérifiez que les bras de lavage tour‐ Choisissez toujours le programme en nent librement. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Fermez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
  • Page 46 Fonctionnement Démarrez le programme Affichage de la durée  Appuyez sur la touche Start. Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'affi‐ Le programme démarre. che en heures et minutes. Le temps La diode Start s'allume. restant s'affiche pendant le programme. L'indication de durée peut varier pour Si vous devez interrompre un pro‐...
  • Page 47 Fonctionnement Gestion de l'énergie Fin de programme 10 minutes après avoir actionné une Lorsque l'écran indique . et que la touche ou après la fin du programme, le porte est légèrement ouverte, le pro‐ lave-vaisselle passe en mode veille gramme est terminé. pour économiser de l'énergie.
  • Page 48 Fonctionnement Arrêt de l'appareil Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐ sez-la refroidir dans le lave-vaisselle  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher à tout instant avec la touche . sans sensation d'inconfort.
  • Page 49 Fonctionnement Interruption de programme Changement de programme Le programme est interrompu dès que Attention : si le couvercle de la boîte vous ouvrez la porte. à produit est déjà ouvert, ne changez Lorsque vous refermez de nouveau la plus de programme. porte, le programme reprend son dé‐...
  • Page 50 Options de programme Reconnaissance de détergent Turbo  Pour obtenir un résultat de lavage opti‐ L'option "Turbo"  raccourcit la durée mal, le lave-vaisselle adapte automati‐ des programmes avec lesquels elle est quement les phases du programme au compatible. type de détergent utilisé. Suivant le pro‐ Pour que le lave-vaisselle obtienne un gramme, la durée et la consommation résultat de lavage optimal, les valeurs...
  • Page 51 Options de programme Désactivez les messages de  Appuyez neuf fois sur la touche . défaut de produit de La diode  clignote 9 fois rapidement rinçage/sel par intervalles. Si vous n'utilisez que des tablettes mul‐ Les éléments qui clignotent dans l'affi‐ tifonctions et que les messages de chage de durée indiquent si les diodes manque de sel et de manque de pro‐...
  • Page 52 Options de programme Départ différé  Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Cette fonction vous permet de différer La diode de contrôle Start clignote. le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ...
  • Page 53 Options de programme Lancer le programme avant que le Lorsque l'optimisation de veille est ac‐ délai de départ différé ne soit écou‐ tivée (voir chapitre "Options de pro‐ lé : gramme, optimisation de veille") l'affi‐ chage de l'heure s'arrête après quel‐ vous avez la possibilité...
  • Page 54 Options de programme Adaptation du programme Au‐  Appuyez cinq fois sur la touche . tomatic La diode  clignote 5 fois rapidement par intervalles. Vous pouvez adapter le programme Au‐ tomatic pour éliminer des salissures ré‐ Les éléments qui clignotent dans l'affi‐ sistantes alors que l'ensemble de la chage de durée indiquent si la fonction vaisselle n'est que normalement sale.
  • Page 55 Options de programme Mémoire  Appuyez six fois sur la touche . Avec l'option "Mémoire" vous pouvez La diode  clignote 6 fois rapidement sauvegarder le dernier programme sé‐ par intervalles. lectionné. Les éléments qui clignotent dans l'affi‐ Si vous arrêtez le lave-vaisselle puis chage de durée indiquent si la fonction que vous le remettez en marche à...
  • Page 56 Options de programme AutoOpen  Appuyez 7 fois sur la touche . A la fin d'un programme avec phase de La diode  clignote 7 fois rapidement séchage, la porte s'entrouvre automati‐ par intervalles. quement pour améliorer le séchage Les éléments qui clignotent dans l'affi‐ (voir chapitre "Tableau des program‐...
  • Page 57 Options de programme Optimisation de la veille  Appuyez huit fois sur la touche . En usine, l'option "Optimisation de la La diode  clignote 8 fois rapidement veille" est activée. par intervalles. Quelques minutes après avoir actionné Les éléments qui clignotent dans l'affi‐ une touche ou après la fin du program‐...
  • Page 58 Options de programme Réglages usine  Appuyez 19 fois sur la touche . Vous pouvez réinitialiser tous les régla‐ La diode  clignote 1 fois lentement et ges sur les réglages usine. 9 fois rapidement par intervalles.  Mettez le lave-vaisselle hors tension Les éléments qui clignotent dans l'affi‐...
  • Page 59 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Nettoyage Rinçage in‐ Rinçage final Séchage termédiaire °C °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon 47-65 selon besoins besoins Quotidien 55°C...
  • Page 60 Tableau des programmes Consommation Durée Energie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 3:18 3:.08 0,84 / 0,83 0,49 / 0,48 1:25-2:45 1:20-2:35 0,70 -1,30 0,50 -0,85 -16,0 1,10 0,70...
  • Page 61 Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des programmes déroulement variable vaisselle mixte, commandé par capteur restes alimentaires normaux peu fragile déroulement rapide programme court verres et plastiques sensibles aux hautes températures déroulement rapide restes alimentaires frais, peu incrustés avec GlassCare déroulement rapide...
  • Page 62 Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 1 tablette +Turbo 20 ml Rapide 40 °C 1 tablette +Turbo 20 ml Fragile  1 tablette +Turbo 25 ml 1 tablette +Turbo 25 ml Quotidien 55 °C 1 tablette +Turbo 25 ml...
  • Page 63 Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éli‐ miner ces dépôts en utilisant un déter‐ gent spécial (disponible auprès du SAV Miele ou sur la boutique en ligne : www.miele-shop.com). Tenez compte des indications sur l'emballage du dé‐ tergent.
  • Page 64 Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade de l'ap‐ Pour éviter d'endommager les surfa‐ ces en les nettoyant, n'utilisez pas : pareil – de produit nettoyant à base de sou‐  Si les salissures restent trop de, d'ammoniaque, d'acide ou de longtemps sans être nettoyées, il est chlorure, possible que vous n'arriviez plus à...
  • Page 65 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la cu‐ Nettoyer les filtres  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir‐ culation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐  Replacez les filtres de sorte qu'ils re‐ tre, vous devez ouvrir la fermeture : posent parfaitement au fond de la cu‐  Pressez les curseurs l'un vers l'autre comme indiqué par les flèches  et ...
  • Page 67 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in‐ cruster dans les gicleurs et les loge‐ ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa‐...
  • Page 68 Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu‐ vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas le Service Miele. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution.
  • Page 69 .  Appuyez sur la touche Start. Si les diodes clignotent à nouveau, une anomalie a été détectée.  Contactez le Service après-vente Miele Anomalie : Problème au niveau du système Aquasécurité. Il se peut que la pompe  Fermez le robinet.
  • Page 70 En cas d'anomalie Défaut au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution La diode de contrôle Le robinet d'eau est fermé. Entrée/Vidange clig‐  Ouvrez complètement le robinet. note et reste allumée en alternance. Le lave-vaisselle s'arrê‐ Avant de résoudre la panne : ...
  • Page 71 En cas d'anomalie Défaut vidange Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'arrê‐ Avant de résoudre la panne :  Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ La diode Entrée/Vidan‐ che . ge clignote. Anomalie au cours de la vidange. L'affichage indique le De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
  • Page 72 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'affichage de durée économiser de l'énergie. sont éteints.  Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de produits La boîte à...
  • Page 73 En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐ cuve  Interrompez le programme. Ouvrez la porte du la‐ ve-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
  • Page 74 En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre "Disposi‐ tion de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas assez intensif. ...
  • Page 75 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta‐  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 76 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou‐ La quantité de produit de rinçage est trop faible. verte d'un dépôt blanc.  Augmentez le dosage, (voir chapitre "Première mi‐ Les verres et les cou‐ se en service, produit de rinçage". verts sont devenus lai‐...
  • Page 77 Ce filtre est disponible chez votre re‐ d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas vendeur spécialisé ou auprès du SAV coincer le filetage. Miele.  Ouvrez le robinet. Pour nettoyer le filtre : Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est ...
  • Page 78 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vi‐ dange et du clapet anti-retour Si vous constatez, à l’issue d’un pro‐ gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
  • Page 79 Conditions et durée de garan‐ La garantie est accordée pour ce lave- vaisselle selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 80 Internet sous – sans phosphates, pour l'environne‐ www.miele-shop.com. ment Vous pouvez également vous les procu‐ rer auprès du service après-vente Miele – pas besoin de déballer la pastille, film et votre revendeur Miele. soluble Poudre de lavage –...
  • Page 81 Accessoires en option Entretien de l'appareil Accessoires Il existe plusieurs produits pour prendre En fonction du modèle, certains de ces soin de votre lave-vaisselle Miele accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle. Nettoyant pour lave-vaisselle Complément pour cappuccinatore – nettoyage efficace de la cuve Dans le complément spécial Cappucci‐...
  • Page 82 être remplacé que par un câble spécial conforme aux normes EDF. du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu‐ rité, ce remplacement ne doit être ef‐ fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 83 Le système Aquasécurité  Ne raccordez le lave-vaisselle qu'à un réseau de tuyaux complète‐ Miele garantit une protection totale ment purgé afin d'éviter tout dom‐ contre les dégâts des eaux, sous réser‐ mage au niveau de l'appareil. ve que l'installation du système Aqua‐...
  • Page 84 Raccordement à l'eau Vidange Mise à l'air de la vidange Si le raccord domestique de vidange – La vidange de la machine comporte est placé plus bas que les guides pour un clapet anti-retour de sorte que les roulettes du panier inférieur dans la l'eau sale ne puisse pas être refoulée porte, la vidange doit être mise à...
  • Page 85 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur de l'appareil posable 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur de l'appareil intégrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encas‐ à partir de 80,5 cm à...
  • Page 86 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 87 G 6200, G 6205  fr-FR M.-Nr. 09 962 180 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

G 6205G 6200