Miele G 6660 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour G 6660:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Lave-vaisselle
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
HG05
M.-Nr. 10 547 790

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 6660

  • Page 1 Instructions d'utilisation Lave-vaisselle Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA HG05 M.-Nr. 10 547 790...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 6 Description de l'appareil.................. 17 Vue d'ensemble de l'appareil ................17 Panneau de commande ..................18 Protection de l'environnement ................ 19 Lavage économique ....................20 Avant la première utilisation................ 21 Ouverture de la porte .................... 21 Fermer la porte ......................
  • Page 4 Table des matières Déchargement du lave-vaisselle ................50 Interruption d'un programme ................51 Changement de programme ................. 51 Options .........................  52 Short (court)  ....................52 Désactiver les voyants de remplissage ..............53 Départ différé......................54 Signaux sonores....................56 AutoOpen ......................57 Optimisation du mode veille..................
  • Page 5 Table des matières Raccordement à une prise d'eau...............  86 Arrivée d'eau ......................86 Vidange ......................... 87 Test de l'émission de bruit..................  88...
  • Page 6: Instructions Importantes De Sécurité

    à l'utiliser. Les deux documents contiennent des re- marques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Conservez-les dans un endroit sûr et remettez-les aux futurs pro- priétaires. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces documents.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domestique ou pour être utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires.  Ce lave-vaisselle n'est pas adapté à un usage extérieur.  Il est destiné à une utilisation comme il est indiqué dans ces ins- tructions d'utilisation pour nettoyer la vaisselle et les ustensiles des- tinés à...
  • Page 8: Sécurité Des Enfants

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants  Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil à moins d'être supervisés.  Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez les petits enfants loin de l'appareil en tout temps pour éviter un risque de blessure.
  • Page 9: Sécurité Technique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité technique  Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien devraient être effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effec- tués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. ...
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis- son. les températures radiantes élevées qui sont quelquefois géné- rées par une table de cuisson pourraient endommager le lave-vais- selle. Pour la même raison, il ne devrait pas être installé près d'un feu ouvert ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur comme des chauffages, etc.
  • Page 11 Miele.  La garantie du fabricant pourrait être invalidée si l'appareil n'est pas réparé par un technicien de service autorisé par Miele.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité...
  • Page 12 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service technique de Miele doit chan- ger ces ampoules.
  • Page 13: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  Le lave-vaisselle doit être installé et branché conformément au plan d'installation.  Faites attention lors de l'installation du lave-vaisselle. Por- tez des gants de protection pour éviter les blessures sur les composants de métal acérés. ...
  • Page 14: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  N'utilisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Risque d'explo- sion!  N'inhalez pas et n'ingérez pas de détergent en poudre. Les dé- tergents à lave-vaisselle contiennent des agents irritants et corrosifs qui peuvent gêner la respiration ou causer des brûlures au nez, à la bouche et à...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Utilisez uniquement le sel grossier spécial pour lave-vaisselle pour réactivation. N'utilisez aucun autre sel comme du sel de cuisson, du sel pour l'agriculture ou abrasif. Ceux-ci peuvent contenir des addi- tifs insolubles qui peuvent nuire au fonctionnement de l'adoucisseur d'eau.
  • Page 16: Conservez Les Présentes Instructions Et Remettez-Les Au Pro- Chain Utilisateur

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoires  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. Mise au rebut de votre ancien lave-vaisselle  Rendez le verrouillage de porte inopérant pour que les enfants ne puissent pas s'enfermer par accident à...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras gicleur supérieur (non illustré) g Filtre b Tiroir à couverts (selon le modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Voyant de fonctionnement d Bras gicleur central j Distributeur de produit de rinçage e Retour de l'échangeur de chaleur k Distributeur de détergent à...
  • Page 18: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Voyant de fonctionnement e Touche « Delay Start » (départ différé)  avec voyant b Sélection de programmes f Touche « Short » (court)  avec c Affichage de la durée voyant d Voyants de vérification/remplissage g Touche de sélection de programme ...
  • Page 19: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité ou Miele pour sa- voir comment mettre au rebut et recy- cler les appareils électriques et électro- niques. Miele décline toute responsabi- lité...
  • Page 20: Lavage Économique

    Protection de l'environnement Lavage économique Ce lave-vaisselle est économique et consomme peu d'eau et d'électricité. Pour optimiser les économies, suivez ces conseils : – pour des lavages économiques, rem- plissez les paniers sans les surchar- ger. – choisissez le programme adapté au niveau de saleté...
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Ouverture de la porte  Faites en sorte que l'espace cor- respondant à l'ouverture de la porte À la fin d'un programme comportant un ne soit jamais obstrué. cycle de séchage (consultez le « Ta- bleau des programmes »), la porte s'en- trouvre automatiquement pour faciliter Fermer la porte le processus de séchage.
  • Page 22: Adoucisseur D'eau

    Avant la première utilisation Entrez la dureté de l'eau ci-dessous : Adoucisseur d'eau ____________ gr/gal (°d) Pour obtenir de bons résultats de net- toyage, le lave-vaisselle doit fonctionner Le lave-vaisselle est programmé à avec de l'eau douce. L'eau dure peut l'usine pour un niveau de dureté de 1 causer une accumulation de dépôts de gr/gal (1 °d).
  • Page 23: Affichage Et Réglage Du Niveau De Dureté De L'eau

    Avant la première utilisation Affichage et réglage du niveau de du- Le niveau de dureté de l'eau sélection- reté de l'eau né est indiqué à l'écran au moyen d'un nombre à l'écran selon  (consultez le  Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la tableau).
  • Page 24 Avant la première utilisation °d gr/gal °f Affichage °d gr/gal °f Affichage de l'heure de l'heure 37-45 39--47 66-80 46-60 48-63 82-107 61-70 64-73 109-125...
  • Page 25: Avant La Première Utilisation, Vous Aurez Besoin De

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation, Si la dureté de votre eau est peu éle- vous aurez besoin de : vée et toujours inférieure à 5 gr/gal (5 °d), vous n'avez pas besoin d'ajou- – environ 2 pintes (2 l) d'eau ter de sel. L'indication pour ajouter du –...
  • Page 26: Remplissage Du Réservoir De Sel

    Avant la première utilisation Remplissage du réservoir de sel Important! Avant de le remplir de sel pour la première fois, le réservoir de sel doit être rempli avec environ 2 pintes (2 litres) d'eau pour permettre de dissoudre le sel. Après la première utilisation du lave- vaisselle, il reste toujours suffisam- ment d'eau dans le réservoir.
  • Page 27: Message De Remplissage De Sel

    Avant la première utilisation Message de remplissage de sel Si vous utilisez toujours des produits combinés dans votre lave-vaisselle,  Lorsque le voyant « Salt » (Sel) s'al- vous pouvez désactiver les voyants de lume, remplissez le réservoir du lave- remplissage de sel et de produit de vaisselle de sel.
  • Page 28: Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Produit de rinçage Nous recommandons d'utiliser un pro- duit de rinçage pour empêcher la for- mation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera automatiquement mesurée.
  • Page 29: Réglage De La Quantité De Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation  Si le lave-vaisselle est en marche, ar- Voyant « Rinse aid » (produit de rin- rêtez-le en appuyant sur la touche . çage) Lorsque le voyant « Rinse aid » s'al-  Appuyez sur la touche de sélection lume, le réservoir de produit de rinçage de programme , et, simultanément contient suffisamment de produit pour démarrez le lave-vaisselle en utilisant...
  • Page 30: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle En cas de doute, vérifiez que le mou- Conseils vement est libre en tournant manuel- Retirez les gros résidus alimentaires de lement les bras gicleurs. la vaisselle. – assurez-vous que les petits articles Il n'est pas nécessaire de rincer les ar- ne peuvent pas tomber à...
  • Page 31 Chargement du lave-vaisselle Articles n'allant pas au lave-vaisselle  Les articles en aluminium – les ustensiles en bois, les planches à (comme les filtres à graisses de la découper et la vaisselle ou les ar- hotte de poêle) ne doivent pas être ticles avec des parties en bois lavés à...
  • Page 32: Exemples De Chargement

    Chargement du lave-vaisselle Exemples de chargement Chargement pour 10 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier inférieur Panier supérieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 33 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 16 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier supérieur Panier inférieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 34 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 10 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 35 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 13 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 36: Flexassist

    Chargement du lave-vaisselle Support à tasses FlexAssist  Relevez le support à tasses par le le- Les repères jaunes FlexAssist identifient vier jaune  pour placer les grands les pièces mobiles dans les paniers du articles. lave-vaisselle et dans le tiroir à cou- verts.
  • Page 37: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du panier Lave-vaisselle muni d'un panier à us- supérieur tensiles (voir la plaque signalétique pour Afin de gagner de l'espace pour char- connaître le numéro de modèle) ger les longs articles, le panier supé- rieur peut être ajusté...
  • Page 38 Chargement du lave-vaisselle Lave-vaisselle muni d'un plateau à ustensiles (voir la plaque signalétique pour connaître le numéro de modèle) Assiette  en pouces (cm) Ré- glage Panier supérieur Panier in- du pa- férieur nier Stan- supé- dard rieur Supé- rieur 7/8 po 1/2 po 3/16 po...
  • Page 39: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Support amovible MultiComfort Panier inférieur La partie arrière du panier inférieur convient aux tasses, verres, assiettes et casseroles. Vous pouvez retirer le support Multi- Comfort afin de gagner de la place pour les gros articles, comme des casse- roles.
  • Page 40 Chargement du lave-vaisselle Repose-verres FlexCare Pics rabattables (selon le modèle) Le coussin silicone du repose-verres La rangée de pics située à l'avant est FlexCare garantit la stabilité des verres utilisée pour laver assiettes, bols à à pied fragiles. soupe, plateaux, bols à dessert et sou- coupes.
  • Page 41: Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Ustensiles Le bras gicleur du haut ne doit pas être bloqué par des articles trop Tiroir à couverts 3D+ (selon le modèle) hauts.  Disposez les articles dans le tiroir Vous pouvez décaler les supports laté- comme le montre l'image. raux vers le centre à...
  • Page 42 Chargement du lave-vaisselle Les deux premières rangées de pics dans la partie centrale du tiroir à cou- verts peuvent être rabattues afin de ran- ger de plus grandes pièces de vaisselle. Pour avoir plus de place pour les grands couverts comme cuillères de service et louches, vous pouvez régler la hauteur de la partie centrale du tiroir à...
  • Page 43: Panier À Ustensiles (Selon Le Modèle)

    Chargement du lave-vaisselle Panier à ustensiles (selon le modèle)  Installez le support sur le panier à us- tensiles au besoin. Le panier à ustensiles peut être placé n'importe où sur les rangées de tiges avant du panier inférieur.  Pour éviter les risques de blessure, les couteaux et les fourchettes de- vraient être placés manche vers le haut dans le panier.
  • Page 44: Fonctionnement

    La plupart des détergents proposés pour lave-vaisselle Miele et ajoutez le sont des produits peu alcalins, conte- sel Miele et le produit de rinçage Miele nant des enzymes et des agents de séparément. blanchiment à base d’oxygène.
  • Page 45 Fonctionnement Dosage du détergent  Les détergents pour lave-vais-  Respectez le dosage recommandé selle peuvent provoquer des brûlures par le fabricant sur l'emballage. dans le nez, la bouche et la gorge s'ils sont avalés ou inhalés.  Sauf indications contraires, utilisez Évitez d'inhaler ou d'avaler du dé- une pastille de détergent ou ajoutez tergent pour lave-vaisselle.
  • Page 46: Ajouter Du Détergent

    Fonctionnement Ajouter du détergent  Ajoutez la quantité nécessaire de dé- tergent et fermez le clapet.  Appuyez sur le loquet d'ouverture sur le distributeur de détergent. Le clapet  Assurez-vous que l'emballage de dé- s'ouvrira. tergent est correctement fermé après usage pour éviter qu'il devienne hu- Le clapet est toujours ouvert à...
  • Page 47: Mise En Marche

    Fonctionnement Mise en marche Sélection d'un programme  Ouvrez la source d'eau si elle est fer- Choisissez votre programme en fonc- mée. tion du type d'articles à laver et du ni- veau de saleté.  Ouvrez la porte. Les différents programmes et leurs utili- ...
  • Page 48: Démarrer Un Programme

    Fonctionnement Démarrer un programme Affichage de la durée  Démarrez le programme en fermant la Avant le démarrage d’un programme, la porte dans les quatre secondes après durée estimée du programme sélection- la dernière pression sur une touche. né s'affiche en heures et en minutes à l'écran.
  • Page 49: Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Gestion de l'énergie Le ventilateur de séchage peut conti- nuer à tourner pendant quelques mi- Dix (10) minutes après avoir actionné nutes après la fin du programme. une touche ou dix (10) minutes après la fin du programme, le lave-vaisselle ...
  • Page 50: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement Arrêt du lave-vaisselle Déchargement du lave-vais- selle À la fin d'un programme : La vaisselle peut se casser et s'ébré-  Ouvrez la porte. cher plus facilement lorsqu'elle est  Le lave-vaisselle peut être arrêté à chaude. Laissez refroidir la vaisselle tout `moment en appuyant sur la jusqu'à...
  • Page 51: Interruption D'un Programme

    Fonctionnement Interruption d'un programme Changement de programme Le programme sera interrompu aussitôt Si le clapet du distributeur de dé- que vous ouvrez la porte. tergent s'est déjà ouvert, ne changez Après quatre secondes, le voyant du pas le programme. programme sélectionné et l'affichage du temps clignotent.
  • Page 52: Options

    Options  Ouvrez la porte. Short (court)   Mettez le lave-vaisselle en marche à L'option « Short » (court)  réduit la l'aide de la touche . durée des programmes pour lesquels elle est disponible (consultez le « Ta-  Sélectionnez un programme. bleau des programmes »).
  • Page 53: Désactiver Les Voyants De Remplissage

    Options  Appuyez 9 fois sur la touche . Désactiver les voyants de rem- plissage Le voyant  clignote 9 fois rapide- ment. Si vous pensez utiliser un détergent en pastilles, vous pouvez désactiver les La séquence de clignotement dans l'af- voyants de remplissage si vous le dési- fichage du temps montrera si les rez.
  • Page 54: Départ Différé

    Options  Ouvrez la porte. Départ différé  Mettez le lave-vaisselle en marche à Vous pouvez régler l'heure de démar- l'aide de la touche . rage d'un programme, p.ex. pour tirer parti des tarifs d'électricité plus bas la  Sélectionnez le programme désiré. nuit.
  • Page 55 Options  Ouvrez la porte si vous devez vérifier Si vous ouvrez la porte pendant le la durée du délai restante. temps de départ différé, vous devez appuyer sur la touche de sélection de Le temps jusqu'à ce que le programme programme et fermer la porte dans les démarre comptera à...
  • Page 56: Signaux Sonores

    Options  Appuyez 4 fois sur la touche . Signaux sonores Le voyant  clignote 4 fois rapide- Une séquence de signaux sonores se ment. fait entendre à la fin du programme ou s'il y a un problème. La séquence de clignotement de l'affi- chage indique si les signaux sonores à...
  • Page 57: Autoopen

    Options  Appuyez sept fois sur la touche . AutoOpen Le voyant  clignote sept fois rapide- À la fin d'un programme comportant un ment. cycle de séchage (consultez le « Ta- bleau des programmes »), la porte s'en- La séquence de clignotement de l'affi- trouvre automatiquement pour faciliter chage indique si la fonction le processus de séchage.
  • Page 58: Optimisation Du Mode Veille

    Options  Appuyez 8 fois sur la touche . Optimisation du mode veille Le voyant  clignote 8 fois rapide- « Optimisation du mode veille » est acti- ment. vé par défaut. La séquence de clignotement dans l'af- Quelques minutes après que vous avez fichage indique si la fonction Optimisa- appuyé...
  • Page 59: Réglages Usine

    Options  Appuyez 19 fois sur la touche . Réglages usine Le voyant  clignote une fois lente- Si vous avez modifié un paramètre des ment puis 9 fois rapidement. réglages par défaut, vous pouvez le réi- nitialiser comme suit : La séquence de clignotement à...
  • Page 60: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Pro- Utilisation Déroulement du programme gramme Pré- Rin- Rin- Sé- lavage vage çage çage chage inter- final mé- diaire °F/°C °F/°C Programme destiné à l'utilisation ré- 117-1 140/ Normal gulière permettant de laver complète- besoin (Quoti- ment la charge maximale de vaisselle 47-60 dien)
  • Page 61 Vue d'ensemble des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Gallons/litres Eau froide Eau chaude 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 1,02 1,11 3,2/12,1 2:19 2:00 1,30 1,55 3,8/14,5 3:24 3:07 0,85 1,05 3,4/13,0 2:23 2:03 Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme 10 CFR 430 / C373-04.
  • Page 62 Vue d'ensemble des programmes Pro- Utilisation Déroulement du programme gramme Pré- Rin- Rin- Sé- lavage vage çage çage chage inter- final mé- diaire °F/°C °F/°C Quick- « Programme court » pour la vaisselle 149/ 140/ Intense- normalement sale où la saleté ne s'est Wash pas incrustée.
  • Page 63 Vue d'ensemble des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Gallons/litres Eau froide Eau chaude 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 1,15 1,25 3,0/11,5 1:15 0:58 1,45 1,65 3,3/12,5 2:50 2:31 0,01 0,20 1,1/4,0 0:14 0:14 Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme 10 CFR 430 / C373-04.
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    être enlevés avec un nettoyant spécial pour lave-vaisselle (disponible Nettoyage du panneau de auprès de Miele). Veuillez tenir compte commande des instructions sur l’emballage du dé- tergent.  Pour nettoyer le panneau de com-...
  • Page 65: Nettoyage De La Porte Avant

    Nettoyage et entretien Pour un entretien optimal de l'ap- Nettoyage de la porte avant pareil, n'utilisez jamais les produits et  Si la saleté demeure en place articles suivants : plus longtemps, il se pourrait que les – des agents nettoyants contenant de surfaces soient décolorées ou modi- la soude, de l'ammoniac, de l'acide fiées.
  • Page 66: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien Système de filtration Système de filtration  Arrêtez le lave-vaisselle. Le filtre situé au fond de la cuve de la- vage empêche les aliments de se redé- poser sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dommages causés par des corps étrangers.
  • Page 67 Nettoyage et entretien  Remettez le filtre à plat au fond de la Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le rabat cuve de lavage. doit être ouvert :  Poussez les loquets  l'un vers  Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 68: Nettoyage Des Bras Gicleurs

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras gicleurs Des particules d'aliments peuvent se coincer dans les jets et les roulements des bras gicleurs. Les bras gicleurs de- vraient donc être inspectés et nettoyés régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois). ...
  • Page 69: Foire Aux Questions

    Le guide suivant vous aidera à régler les problèmes mineurs de performance de l'appareil qui pourraient causer un fonctionnement incorrect sans avoir à contacter le service technique de Miele. Ceci économisera du temps et de l'argent. Le guide suivant peut vous aider à trouver la raison d'un problème et de le corri- ger.
  • Page 70 Foire aux questions Problème Cause et solution Le signal sonore reten- La porte est mal fermée, n’ayant pas été entièrement tit. ouverte par le mécanisme d'ouverture automatique. Le programme ne dé-  Ouvrez complètement la porte afin que les gou- marre pas.
  • Page 71 Le code d'erreur  est Si les voyants de programme clignotent encore, c'est indiqué à l'écran. qu'il y a une anomalie technique.  Communiquez avec le Service technique Miele. Problème  : Le système hydrofuge s'est activé. La sonnerie retentit  Fermez la source d'eau.
  • Page 72: Problème D'entrée D'eau

    Foire aux questions Problème d'entrée d'eau Problème Cause et solution Le voyant de fonction- L'alimentation d'eau est coupée. nement clignote rapide-  Ouvrez entièrement le robinet d’eau. ment. Le signal sonore reten- tit. Le voyant Intake/Drain (arrivée/vidange d'eau) clignote. Le voyant de fonction- Avant de régler le problème : nement clignote rapide- ...
  • Page 73: Problème De Vidange De L'eau

    Foire aux questions Problème de vidange de l'eau Problème Cause et solution L'interface optique cli- Avant de régler le problème : gnote rapidement.  Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche La sonnerie retentit. . Le voyant « Intake/ Il y a un problème avec l'entrée d'eau. Drain »...
  • Page 74: Problèmes D'ordre Général

    Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution L'interface optique cli- Le mode sécurité du lave-vaisselle a été activé. gnote rapidement. Voici ce qui se passe : La sonnerie retentit. – Si vous ne fermez pas la porte dans les quatre se- Le voyant du pro- condes suivant la dernière pression d'une touche gramme sélectionné...
  • Page 75: Bruits

    Foire aux questions Bruits Problème Cause et solution On entend des coups Un bras gicleur heurte les articles à son passage. dans la cuve de lavage.  Interrompez le programme et replacez les articles qui bloquent le bras gicleur. On entend un cliquetis Les articles bougent dans la cuve de lavage.
  • Page 76: Mauvais Résultats De Lavage

    Foire aux questions Mauvais résultats de lavage Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été disposée correctement. propre.  Consultez les remarques à la section « Charge- ment du lave-vaisselle ». Le programme n'était pas assez puissant. ...
  • Page 77 Foire aux questions Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas Le réglage de la quantité de produit de rinçage est sèche ou les verres et peut-être trop bas ou le distributeur de produit de rin- les ustensiles sont ta- çage est vide.
  • Page 78 Foire aux questions Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité du produit de rinçage est insuffisante. verte d’un dépôt blanc.  Augmentez la quantité. (consultez la section Les verres et les cou- « Avant la première utilisation - Produit de rin- verts ont un aspect lai- çage »).
  • Page 79: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Nettoyage de la pompe de vi- dange et du clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été évacuée à la fin d'un programme, il se peut que la pompe de vidange ou le clapet anti-re- tour soient obstrués. Ils sont cependant faciles à...
  • Page 80: Service À La Clientèle

    – le service technique Miele MieleCare, notre programme de contrat d'entretien prolongé; vous per- Le numéro de téléphone de Miele est met de vous assurer que votre investis- indiqué au verso des présentes ins- sement est garanti pendant cinq (5) ans tructions.
  • Page 81: Détergent Pour Lave-Vaisselle, Produit De Rinçage Et Sel

    – sans phosphates - respectueux de et plusieurs autres produits utiles via la l’environnement boutique en ligne Miele ou auprès de Miele (coordonnées à la fin de ce ma- – emballage soluble à l'eau - nul be- nuel). soin de déballer Détergent pour lave-vaisselle,...
  • Page 82: Produits D'entretien Pour Lavevaisselle

    Accessoires optionnels Produits d'entretien pour lave- vaisselle Les produits de nettoyage et d'entretien Miele optimisent l’entretien de votre lave-vaisselle. Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoie le lave-vaisselle efficacement et en profondeur – élimine la graisse, les bactéries et les mauvaises odeurs –...
  • Page 83: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Veuillez vous reporter au diagramme d'installation joint au présent document. Veuillez communiquer avec Miele pour obtenir de plus amples renseignements quant à la conformité aux normes d'essai IEC en matière d'émissions sonores. Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que...
  • Page 84: Branchement Électrique

    Canada : 1-800-565-6435 Si le cordon électrique est endom- magé, il doit être remplacé par un Spécifications technicien Miele qui utilisera une Le lave-vaisselle est muni d'un cordon pièce de rechange Miele d'origine. d'alimentation de 4 pi (1,2 m) (mesuré depuis l'arrière du lave-vaisselle) et Instructions de mise à...
  • Page 85 Branchement électrique Raccordement électrique fixe  Avant d'effectuer une connexion Cet appareil peut être branché à un directe à la borne, retirer le cordon câble d'alimentation existant par rac- électrique. Sinon, il y aura un risque cordement fixe. de décharge électrique par la fiche du cordon.
  • Page 86: Raccordement À Une Prise D'eau

    Raccordement à une prise d'eau Arrivée d'eau Après avoir raccordé le lave-vaisselle à la prise d'eau, vérifiez l'étanchéité  L’eau dans le lave-vaisselle n’est du raccord. pas potable.  Ne faites fonctionner le lave- – Le lave-vaisselle peut être raccordé à vaisselle que s’il est raccordé...
  • Page 87: Vidange

    Raccordement à une prise d'eau – le tuyau de vidange ne doit pas être Vidange raccourci. – l'appareil est muni d'un clapet de non-retour intégré sur le côté refoule-  Assurez-vous qu'il n'y a pas de ment, ce qui empêche les eaux usées plis dans le tuyau et qu'il n'est ni de refluer dans le lave-vaisselle.
  • Page 88: Test De L'émission De Bruit

    Test de l'émission de bruit Prérequis pour les tests d'émission de bruit Chargez le lave-vaisselle avec 16 couverts standard et utilisez le programme « Normal ». Installation pour les tests d'émission de bruit Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux spécifications suivantes. ...
  • Page 89 Test de l'émission de bruit  Poussez les bandes de feutre fournies (selon le modèle) sous le coup-de-pied jusqu'à ce qu'elles soient égales avec les pieds de l'appareil .  Poussez le coup-de-pied en place de telle sorte qu'il soit aligné avec la porte avant .
  • Page 90 Test de l'émission de bruit  Enlevez le film protecteur de la bande d'isolation (selon le modèle) .  Poussez la bande d'isolation dans le bord du haut du coup-de-pied .
  • Page 91 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 92 G 6660/G 6665 fr-CA M.-Nr. 10 547 790 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

G 6665

Table des Matières