Télécharger Imprimer la page
Braun 5391 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 5391:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

5
Silk
épil
®
Silk
épil 5
Type 5391
www.braun.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun 5391

  • Page 1 Silk épil ® • Silk épil 5 • Type 5391 www.braun.com...
  • Page 2 70 15 00 13 Česk 22 63 00 93 Slovensk 020 - 21 33 21 Magyar 020 377 877 Hrvatski 801 127 286 801 1 BRAUN Slovenščina 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 Română (RO/MD) (06-1) 451-1256 Ελληνικά 091 66 01 777 Български...
  • Page 3 3a,b * not with all models **INGREDIENTS: PEG-115M, PEG-7M, PEG-100, SILICA, ALOE BARBADENSIS LEAF JUICE, PENTAERYTHRITYL TETRA-DI-T-BUTYL HYDROXYHYDROCINNAMATE, TOCOPHERYL ACETATE, TRIS(DI-T-BUTYL)PHOSPHITE, VITIS VINIFERA (GRAPE) SEED OIL, PERSEA GRATISSIMA (AVOCADO) OIL, BHT, GLYCOL...
  • Page 4 9 0 ° 9 0 ° 9 0 ° shave shower...
  • Page 6 Kopfhaaren usw.), Kleidern und steht. Schnüren in Kontakt kommen, um jede • Verwenden Sie nur das Netzteil Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Geräts zu von Braun Type 492 vermeiden. • Dieses Gerät ist geeig- Gerätebeschreibung net für die Verwendung 1 Aufsatz für optimalen Hautkontakt...
  • Page 7 • Verwenden Sie das vollgeladene Gerät abhängig vom Modell). Wählen Sie den kabellos. Die Akku-Kapazität beträgt Aufsatz je nach Ihren Bedürfnissen: 30 Minuten, wenn das Gerät innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen Aufsatz für optimalen Hautkontakt (1): benutzt wird. Laden Sie es wieder, sorgt für eine perfekte Anpassung in allen wenn die Ladekontrollleuchte gelb Anwendungszonen.
  • Page 8 Verschleißerscheinungen aufweist). den ein. Nehmen Sie danach den Epilier- Ersatz-Aufsätze sind beim Händler, beim kopf ab und lassen Sie diesen trocknen. Braun Kundendienst oder über Den Epilierkopf und die Aufsätze nur im www.service.braun.com erhältlich. trockenen Zustand wieder aufsetzen. Tipps für die Epilation Informationen zur Epilation •...
  • Page 9 5 mm. Nur auf trockener Haut und auf Die Garantie kann in allen Ländern in Stufe II verwenden. Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert a Rasieren: « » einstellen verkauft wird. b Konturen trimmen: « » einstellen Von der Garantie sind ausgenommen: c Kürzen auf 5 mm Länge:...
  • Page 10 Description 1 Skin contact cap part of it. Otherwise there is 2 Epilation head risk of electric shock. 3a Charge indicator • Only use a Braun power sup- 3b SensoSmart light 4 On/off button ply, type 492 5 Release button •...
  • Page 11 (reference #771WD) are available from the of the skin contact cap (1). It stimulates retailer where the appliance was bought, the skin to make the epilation process from Braun Service Centres or via more comfortable. www.service.braun.com. Always stretch your skin while epilating.
  • Page 12 period of time, it may take a short time the root for the first few times or if you for your skin to adapt to epilation. have sensitive skin. The discomfort experienced in the If after 36 hours the skin still shows irrita- beginning will decrease considerably tion, we recommend that you contact your with repeated use as the skin adapts to...
  • Page 13 The guarantee becomes void if This appliance is also covered by a repairs are undertaken by unauthorised 24 Month Replacement Warranty persons and if original Braun parts are not commencing on the date of purchase used. (Our Warranty). To obtain service within the guarantee...
  • Page 14 New Zealand 0800 108 909 ine parts. to be referred to the Authorized Braun E. Appliances that are outside the war- Service Center closest to you or visit ranty period or are not faulty.
  • Page 15 • Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne câble d’alimentation électrique doit jamais entrer en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à che- Braun de type 492 veux, etc. afin d’éviter tout risque • Cet appareil peut être de blessure ainsi que tout blocage ou utilisé...
  • Page 16 Témoin de charge (3a) Épilation Témoin clignotant vert : • Lorsque vous utilisez l’appareil sur chargement peau sèche, celle-ci doit être débar- Témoin fixe vert : rassée de toute huile ou crème. chargement complet • L’appareil peut être utilisé sur peau Témoin fixe jaune : humide, même sous la douche.
  • Page 17 Des accessoires de rechange (référence : l’eau. #771WD) sont disponibles auprès des revendeurs Braun, des centres de service Informations générales sur l’épilation agrées ou sur www.service.braun.com. Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des irritations Conseils d’épilation...
  • Page 18 Centre Service (follicules pileux purulents), varices Agréé Braun ou dans l’un des points de autour de grains de beauté, immunité collecte adapté. réduite de la peau, par exemple, en cas de diabète non insulinodépendant, de...
  • Page 19 Cette garantie devient caduque si sérvelas para futuras consultas. des réparations ont été effectuées par Advertencias des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant • Esta máquina está provista de un pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 20 Los niños no deben realizar la cable. Tendrá 30 minutos de funciona- miento si la usa en las 24 horas poste- limpieza ni el mantenimiento riores a la carga. Cárguela cuando se de usuario, a no ser que tengan encienda la luz amarilla o cuando el más de 8 años y estén siendo motor se haya parado completamente.
  • Page 21 Cuando depile la parte de el aparato, en los centros de servicio detrás de la rodilla, mantenga la pierna Braun o en www.service.braun.com. recta y estirada. Mantener la pierna esti- rada mientras esté eliminando el vello de Trucos para la depilación la zona posterior de las rodillas.
  • Page 22 Si el vello tuviera una longitud mayor, le siderablemente con el uso repetido de la recomendamos que primero lo rasure y Silk·épil. En algunos casos, podría produ- que cuando vuelva a crecer (unos 3 - 5 cirse inflamación de la piel si penetraran días más tarde) lo depile a una longitud bacterias en la piel (p.
  • Page 23 Servicio al consumidor: Para localizar su domésticos, sino en los puntos locales Servicio Braun más cercano o en el caso de recogida. de que tenga alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el servicio de aten- Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
  • Page 24 9 Cabeça de corte com acessório aparador* centro de serviço Braun autori- * não é fornecido com todos os modelos zado. • Este aparelho pode ser utili- Carregamento zado por crianças com idade •...
  • Page 25 usado no prazo de 24 horas após ter do aparelho, pode utilizar um gel de sido carregado, tem uma autonomia de duche enquanto faz a depilação. funcionamento de 30 minutos. Deve recarregá-lo quando a luz amarela de A cabeça de depilação (2) está equipada carregamento se acende ou quando o com acessórios diferentes (1, 7 ou 8 motor deixa de funcionar.
  • Page 26 água corrente. (referência #771WD) junto do comerciante Durante a limpeza, ligue a depiladora por onde adquiriu o aparelho, junto da Braun alguns segundos. Volte a colocar um dos Service Centres ou via www.service. acessórios apenas quando a cabeça de braun.com.
  • Page 27 A lim- do seu revendedor ou do Centro de peza completa da cabeça de depilação Atendimento ao Cliente da Braun, antes de cada utilização minimizará o risco ou em www.service.braun.com. de infeção.
  • Page 28 Garantia Italiano Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Prima di usare il prodotto, leggere atten- Dentro do período de garantia qualquer tamente le istruzioni e conservarle per defeito do aparelho, devido aos materiais una possibile consultazione futura.
  • Page 29 • Quando è completamente carico, è dano i rischi inerenti. possibile utilizzare l’apparecchio senza I bambini non devono giocare fili. Se utilizzato entro le 24 ore succes- con l’apparecchio. La pulizia e sive alla ricarica, dispone di un’autono- la manutenzione non devono mia di 30 minuti.
  • Page 30 è stato acquistato l’appa- darlo con un movimento lento e continuo recchio, presso i Centri di Assistenza in direzione contraria alla crescita del pelo Braun o sul sito www.service.braun.com. e verso l’interruttore. Consigli per l’epilazione • Se non avete mai utilizzato un epilatore, Uso sulle gambe: epilare le gambe proce- dendo dal basso verso l’alto.
  • Page 31 Centri di In generale la reazione della pelle e la Assistenza Braun o sul sito web sensazione di dolore tendono a diminuire www.service.braun.com. Non radersi considerevolmente con l’utilizzo regolare con una lamina danneggiata.
  • Page 32 è composta l’apparec- chiatura. Soggetto a modifica senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero appa-...
  • Page 33 3b SensoSmart lampje komen. 4 Aan-/uitknop 5 Ontgrendelingsknop • Gebruik alleen de type stroom- 6 Speciaal snoerset (ontwerp kan ver- voor ziening die voor Braun schillen) 7 Massageopzetstuk* bedoeld is 492 8 Beginnersopzetstuk met bescherm- • Dit apparaat is geschikt...
  • Page 34 apparaat ligt tussen de 15 °C en 35 °C. Massageopzetstuk (7): kan in de plaats Wanneer de temperatuur hoger of lager van het huidcontactopzetstuk gebruikt is, kan het opladen langer duren, terwijl worden (1). Hij stimuleert de huid zodat de werkingstijd juist korter kan worden. het epileren comfortabeler aanvoelt.
  • Page 35 771WD) zijn te verkrijgen bij de detailhan- het apparaat tijdens het afspoelen enkele delaar waar het apparaat gekocht is, bij seconden aan. Zet de epileerkop er weer de Braun Klantenservicecentra of via op wanneer het apparaat volledig droog is. www.service.braun.com. Algemene informatie over epileren...
  • Page 36 Braun Customer Service geschaft worden bij uw verkooppunt, Center: www.service.braun.com. bij de Braun Klantenservicecentra of Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun via www.service.braun.com. Niet sche- Customer Service Center bij u in de buurt. ren met een beschadigd scheerblad.
  • Page 37 3a Opladningslys 3b SensoSmart -lys I modsat fald risikerer man at 4 Tænd/sluk-knap få elektrisk stød. 5 Udløserknap • Brug kun Braun ledning type 6 Specialledning (designet kan variere) 7 Massagehætte* 8 Begynderhætte med beskyttelses- • Dette apparat kan hætte*...
  • Page 38 -lyset lyser rødt, er det Reservehætter (reference #771WD) fås for at minde dig om ikke at trykke for hos forhandleren, hvor apparatet blev hårdt. købt, hos Braun servicecentre eller via www.service.braun.com. Massagehætte (7): kan bruges i stedet for hudkontakthætten (1). Den stimulerer Epileringstips •...
  • Page 39 huden i en længere periode, kan det gange, du epilerer, eller hvis du har sart tage lidt tid, inden huden vænner sig til hud. epilering. Det ubehag, du føler i begyn- Hvis huden stadig er irriteret efter 36 timer, delsen, bliver betydeligt mindre ved bør du kontakte din læge.
  • Page 40 • Bruk kun en Braun ledning type 492 • Dette apparatet kan Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt brukes i badekar og i gældende fra købsdatoen. Inden for dusjen, men da kun garantiperioden vil Braun for egen regning ledningsfritt av sikkerhetsmes- afhjælpe fabrikations- og materialefejl...
  • Page 41 • Av hygieniske årsaker bør ikke flere Slå på personer bruker samme apparat. Trykk på på/av-knappen (4) for å slå på • Når apparatet er slått på, må du sørge apparatet (hastighet 1). for at det ikke kommer i kontakt med Trykk én gang til for å...
  • Page 42 (referansenr. 771WD) er tilgjenge- Alle metoder som fjerner hår fra roten lige fra forhandleren der apparatet ble kan føre til inngrodde hår og hudirritasjon kjøpt, fra Braun servicesentre eller via (f.eks. kløe, ubehag eller rødflammet hud), www.service.braun.com. avhengig av hudens og hårets tilstand.
  • Page 43 Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nær- ytelsen forringes. Reservedeler kan meste autoriserte Braun Serviceverksted. kjøpes hos din forhandler, hos et Braun servicesenter eller via www.service. braun.com. Du må ikke bruke appara- For varer kjøpt i Norge har kunden garanti tet hvis skjærebladet er skadet.
  • Page 44 Du ska därför apparaten. inte byta ut eller ändra någon del av den. Du riskerar då att Beskrivning utsättas för en elektrisk stöt. 1 Kåpa för hudkontakt • Använd endast Braun nätsladd 2 Epileringshuvud typ 492 3a Laddningslampa 3b SensoSmart -lampa •...
  • Page 45 Kåpor Massagekåpa (7): kan användas istället för utbyte (Referens # 771WD) finns hos för hudkontaktskåpan (1). Den stimulerar återförsäljaren där du köpte apparaten, huden för att göra epileringsprocessen hos Brauns servicecenter eller via mer komfortabel. www.service.braun.com.
  • Page 46 Epileringstips vara kraftigare när du tar bort hårstrån • Om du inte har använt en epilator tidi- från roten för första gången, eller om du gare eller om du inte har epilerat dig har känslig hud. Om huden efter 36 tim- under en längre tidsperiod kan det ta mar fortfarande visar tecken på...
  • Page 47 • 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat Denna garanti gäller i alla länder där lapset sekä henkilöt, joiden denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. fyysinen, sensorinen tai henki- Denna garanti gäller inte: skada på grund nen toimintakyky on rajoittunut av felaktig användning, normalt slitage...
  • Page 48 • Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden Muuta nopeudeksi 2 painamalla kytkintä käyttää laitetta. uudelleen. • Kun laitteeseen on kytketty virta, se ei Sammuta laite painamalla vielä kerran. saa olla kosketuksissa hiusten, silmä- SensoSmart -valo (3b) palaa punaisena, ripsien, nauhojen jne. kanssa loukkaan- kun painat liian kovaa.
  • Page 49 Kärkikappaleen vaihto-osia (viite # 771 WD) ihokarvojen kasvua sisäänpäin tai ihoärsy- on saatavilla laitteen myyneeltä jälleen- tystä (esim. ihon kutinaa, epämukavuutta myyjältä, Braun-huoltoliikkeistä tai osoit- tai punoitusta) ihon ja ihokarvojen kunnosta teesta www.service.braun.com. riippuen. Kyseessä on normaali reaktio, joka häviää yleensä nopeasti. Reaktio voi Epilointivinkkejä...
  • Page 50 Takuun voi- d Puhdistaminen: Älä puhdista terä- massaolo lakkaa, jos laitetta korjataan verkkoa (II) harjalla, koska se saattaa muualla kuin valtuutetussa Braun-huolto- vahingoittaa teräsverkkoa. liikkeessä tai jos laitteessa käytetään e Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti muita kuin alkuperäisiä varaosia.
  • Page 51 żenia prądem. pracy i uszkodzenia urządzenia. • Należy korzystać wyłącznie z zasilacza marki Braun typu Opis produktu 1 Nasadka zapewniająca maksymalny • kontakt ze skórą Urządzenie nadaje się...
  • Page 52 • Po naładowaniu z urządzenia należy • W celu uzyskania optymalnych korzystać bezprzewodowo. Czas dzia- warunków poślizgu w czasie depilacji łania urządzenia to 30 minut w przy- można zastosować żel pod prysznic. padku użycia do 24 godzin po nałado- waniu. Naładuj baterię, gdy włącza się Głowica depilująca (2) jest wyposażona żółta kontrolka lub gdy silniczek całko- w różne nasadki (1, 7 lub 8 w zależności...
  • Page 53 Po każdym użyciu na mokro (zwłaszcza z który sprzedał urządzenie, w Centrach żelem), należy umyć głowicę depilującą Obsługi Klienta Braun lub za pośrednic- pod bieżącą wodą. W czasie mycia, należy twem strony www.service.braun.com. włączyć depilator na kilka sekund.
  • Page 54 Części zamienne można zaku- znacznie łagodnieją wraz z kolejnymi uży- pić u sprzedawców detalicznych, w ciem depilatora Silk·épil. Rzadko spotyka Centrum Obsługi Klienta Braun lub się przypadek przeniknięcia bakterii do poprzez stronę internetową skóry (np. podczas przesuwania po niej www.service.braun.com.
  • Page 55 Braun; organizacyjną firmy Procter & Gamble – części szklane, żarówki oświetle- lub upoważnionego przez nią dystry- nia;...
  • Page 56 Zelená: nabito pouze autorizovaný servis Žlutá: 15 minut do nabití Braun. Blikající žlutá: 5 minut do nabití • Děti starší osmi let a osoby se • Po úplném nabití používejte přístroj bez sníženými fyzickými, smyslo- síťového přívodu.
  • Page 57 Náhradní nástavce (ref. č. 771WD) získáte u veně, víte, že nemáte při epilaci tolik tlačit. prodejce, u něhož byl přístroj zakoupen, v servisních střediscích Braun nebo prostřed- Masážní nástavec (7): lze používat nictvím stránek www.service.braun.com. místo krytu kontaktu s pokožkou (1).
  • Page 58 (III). Náhradní díly jsou k několika epilacích. dispozici u prodejce nebo v servisních Pokud vaše pleť vykazuje známky podráž- střediscích Braun nebo na webu dění i po 36 hodinách, doporučujeme www.service.braun.com. Při holení kontaktovat lékaře. nepoužívejte poškozenou planžetu.
  • Page 59 Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený dis- tributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použi- tím, běžné opotřebování (například plátků...
  • Page 60 3b Svetlo SensoSmart vodnej šnúre. 4 Vypínač • Použivajte iba zdroj napajania 5 Uvoľňovacie tlačidlo 6 Súprava špeciálneho kábla (vzhľad sa od spoločnosti Braun typu môže líšiť) 7 Masážny nadstavec* • Toto zariadenie je 8 Nadstavec pre začiatočníčky s ochran- ným krytom*...
  • Page 61 priebehu 24 hodín po nabití. Keď sa Kontaktný nadstavec (1): zabezpečuje rozsvieti žltá kontrolka alebo keď tesný kontakt s pokožkou a prispôsobuje motorček úplne zastane, spotrebič sa všetkým oblastiam tela. opäť nabite. V záujme optimálneho Vždy, keď sa svetlo SensoSmart roz- výkonu vždy používajte úplne nabitý...
  • Page 62 úplne suchá, znovu nasaďte jeden môžete zakúpiť v maloobchodnej pre- z nadstavcov. dajni, kde ste zakúpili spotrebič, v servis- ných strediskách Braun alebo na webovej Všeobecné informácie o epilácii stránke www.service.braun.com. Všetky metódy odstraňovania chĺpkov s korienkami môžu mať za následok zarasta- nie chĺpkov a podráždenie (napr., svrbenie,...
  • Page 63 Zastrihávanie kontúr: Vyberte farbu alebo ekvivalentný model. Uvedená polohu « ». záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun c Holenie 5 mm dlhých chĺpkov: alebo jej poverený distribútor. Vyberte polohu « » a pripojte zastri- hávací...
  • Page 64 • Soha ne nyissa fel a készülé- * nem jár minden modellhez ket. Az újratölthető akkumulá- Töltés torok kizárólag hivatalos Braun • A speciális csatlakozókábellel (6) csat- szerviz center által cserélhe- lakoztassa a készüléket az elektromos tők.
  • Page 65 érdekében mindig teljesen feltöltött Amikor a SensoSmart jelzőfény piros készüléket használjon. színűre vált, arra figyelmeztet, hogy ne • A készülék feltöltéséhez, használatához nyomja túl erősen a készüléket a bőréhez. és tárolásához legideálisabb környezeti hőmérséklet 15 °C és 35 °C között van. Masszírozó...
  • Page 66 (hivatkozási szám: #771WD) beszerezheti Tisztítás során pár másodpercre kapcsolja attól a viszonteladótól, akinél a készüléket be az epilátort. Csak akkor tegye vissza a vásárolta, a Braun Szervizközpontokból, feltétet, ha az epilálófej teljesen megszá- illetve a www.service.braun.com webolda- radt. lon keresztül.
  • Page 67 A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy...
  • Page 68 9 Brijaća glava s trimerom za podrezivanje dlačica* zamijeniti samo ovlašteni * nije dostupno uz sve modele Braun servisni centari. • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te Punjenje • Priključite aparat posebnim kabelom (6) osobe sa smanjenim fizičkim,...
  • Page 69 • Kada je u potpunosti napunjen, upotrije- Nastavak za kontakt s kožom (1): ostva- bite aparat bez kabela. Vrijeme rada je 30 ruje blizak kontakt s kožom i prilagođava se minuta ako se koristi unutar 24 sata svim područjima tijela. nakon punjenja.
  • Page 70 Rezervni nastavci (broj reference 771WD) dostupni su kod vašeg prodavača, u Općenite informacije o epilaciji servisnim centrima Braun ili na Sve metode uklanjanja dlačica mogu www.service.braun.com. dovesti do urastanja dlačica i iritacije (npr. peckanja, boli, crvenila kože i sl.), a Savjeti za epilaciju mogućnost takve reakcije prvenstveno...
  • Page 71 5 mm. Brijaću glavu koristite Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj isključivo na suhoj koži i pri brzini «II». ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. a Brijanje: odaberite « ». Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu b Podrezivanje kontura: odaberite «...
  • Page 72 RADAN ELEKTRONIK CENTAR d.o.o., Dubrovnik 20 000, Ob. Pape I.PavlaII.17, Tel. 020 321 500, radanelektronikcentar@gmail.com Tehno -Jelčić d.o.o., Šibenik 22 000, VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71, Tel. 022 340 229 SINGULI D.O.O., 21000 SPLIT-KAMEN UL. 4. Gardijske brigade 43, Tel. 095 66 26 556 (u sklopu poslovnog prostora ROBOT COMMERCE d.o.o.
  • Page 73 Indikatorska lučka za polnjenje (3a) baterijo lahko zamenja le Utripajoča zelena: polnjenje poteka pooblačen servisni center Zelena: napolnjeno Braun. Rumena: ostaja še za 15 min • Aparat lahko uporabljajo otroci, električne energije Utripajoča rumena: ostaja še za pet minut starejši od 8 let, in osebe z električne energije...
  • Page 74 čas brezžične uporabe aparata pa glede na kožo in jo počasi in neprekinjeno nekoliko skrajša. vodite v nasprotno smer od rasti dlak v smeri stikala. Vklop Za vklop pritisnite gumb on/off (4) Uporaba na nogah: (hitrost 1). Epilacijo nog začnite izvajati spodaj in se Za preklop na hitrost 2 gumb pritisnite še pomikajte navzgor.
  • Page 75 Braun ali prek spletnega mesta dečitev kože), odvisno od stanja kože in www.service.braun.com. dlačic. To je običajna reakcija in običajno hitro izgine, vendar je lahko močnejša, če dlačice s korenino odstranjujete šele prvih Nasveti za epilacijo • Če pred tem epilatorja še niste uporab- nekajkrat ali če imate občutljivo kožo.
  • Page 76 Rezervni deli so na napake na blagu. voljo pri vašem prodajalcu, servisnih Garancija ne velja: centrih Braun ali na spletnem mestu – Za okvare, ki so posledica nepravilne www.service.braun.com. Ne brijte se, uporabe, normalne obrabe ali rabe ozi- če je mrežica poškodovana.
  • Page 77 Yanıp sönen sarı: 5 dakikalık şarj • Cihazı açmayınız! İçerdiği şarj edilebilir • Tamamen şarj olduğunda cihazı kablo- piller yalnızca yetkili Braun Servis mer- suz kullanın. Kullanım süresi, şarj işlem- kezi tarafından değiştirilebilir. • Bu aygıt, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafın- inin ardından 24 saat içerisinde kullanıl-...
  • Page 78 Ataçmanla- gerin. Cihazı cildinize doğru açıda (90°) rın değişimini, (referans #771WD) cihazı tutun ve yavaş, sürekli hareketlerle tüyle- satın aldığınız satıcınız, Braun Servis Mer- rin çıkış yönünün tersine doğru hareket kezi ya da www.service.braun.com aracılı- ettirin. ğıyla yapabilirsiniz.
  • Page 79 (II) ve bıçak (III) bloğunuzu değişti- hassas bir cildiniz varsa daha uzun sürede riniz. Değişimi satın aldığınız yerden, geçebilir. Eğer, 36 saat sonra cildinizde Braun Müşteri Hizmeti Merkezlerinden hala irritasyon belirtileri devam ediyorsa veya www.service.braun.com adresin- doktorunuza danışmanızı tavsiye ederiz.
  • Page 80 Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 81 Genel Müdürlüğüne başvurabilir. üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur. KULLANIM HATALARI 5- Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavu- kullanması halinde malın; garanti süresi zunda gösterildiği şekilde kullanılması içinde tekrar arızalanması, tamiri için gerekmektedir. BRAUN ürünlerine gereken azami sürenin aşılması, tamirinin...
  • Page 82 Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi ara- yarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr Yüz temizleme fırçası (Ürün tipi: 5365) sadece epilatör SES 5-8xx modeli ile verilmektedir.
  • Page 83 şoc elec- vătămări, precum şi pentru a preveni tric. blocarea sau deteriorarea aparatului. • Folosiţi numai surse de alimen- tare Braun de tipul 492 Descriere • 1 Cap pentru contactul cu pielea Acest aparat este potrivit 2 Cap de epilare pentru utilizarea în cadă...
  • Page 84 • După încărcare, folosiţi aparatul fără Capul de epilare (2) este prevăzut cu cablul de alimentare. Timpul de funcţio- diferite capace (1, 7 sau 8, în funcţie de nare este de 30 minute când este model). Alegeţi capacul în funcţie de nevoi: folosit în termen de 24 de ore de la încărcare.
  • Page 85 #771WD) la distribuitorul de unde a epilatorul timp de câteva secunde. fost achiziţionat aparatul, la Centrele de Reatașaţi unul dintre capace doar după Service Braun sau prin intermediul ce capul de epilare este complet uscat. www.service.braun.com. Informaţii generale referitoare la epilare Sfaturi pentru epilare Toate metodele de îndepărtare a părului...
  • Page 86 Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către c Tăierea părului la lungimea de 5 mm: compania Braun sau de către distribui- Selectaţi « » şi montaţi capacul pentru torul desemnat al acesteia. Repararea sau tuns (I).
  • Page 87 καπάκι* 9 Ξυριστική κεφαλή με κάλυμμα μόνο από εξουσιοδο τημένο κουρέματος* κατάστημα Service της Braun. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη- * δεν είναι διαθέσιμο σε όλα τα μοντέλα σιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με περιορι- Φόρτιση...
  • Page 88 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (3a) επίσης, να ξεκλειδώσετε τον διακόπτη συνδέοντας τη συσκευή στο ρεύμα. Πράσινο φως που αναβοσβήνει: φορτίζει Πράσινο φως: πλήρως φορτισμένη Αποτρίχωση Κίτρινο φως: απομένουν 15 λεπτά φόρ- • Κατά την αποτρίχωση σε στεγνή επιδερ- τισης μίδα, το δέρμα σας πρέπει να είναι Κίτρινο...
  • Page 89 Χρήση στις μασχάλες και στη περιοχή του Εξυπηρέτησης Πελατών της Braun ή μέσω μπικίνι: της ιστοσελίδας www.service.braun.com. Επειδή αυτές οι περιοχές είναι ευαίσθητες στον πόνο, ξεκινήστε με την ταχύτητα Ι. Συμβουλές αποτρίχωσης • Εάν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει απο- Με την επαναλαμβανόμενη χρήση, η...
  • Page 90 προϊόντων Braun ή στα εξουσιοδοτη- στο δέρμα). Ο επιμελής καθαρισμός της μένα σημεία τεχνικής εξυπηρέτησης κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε της Braun, ή επισκεφθείτε την ιστοσε- χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο μόλυνσης. λίδα www.service.braun.com. Μην Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση...
  • Page 91 φθορά ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των δικαιωμάτων σας από τη σύμβαση αγοράς του προϊόντος σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία...
  • Page 92 случай съществува риск от токов удар. Описание: • Използвайте само захран- 1 Накрайник за контакт с кожата 2 Глава за епилация ване тип Braun 492 3а Светлинен индикатор за заряд • Този уред е подходящ 3b SensoSmart лампа за използване във...
  • Page 93 • След като е напълно зареден, можете да използвате душ гел използвайте уреда без кабел. Вре- докато се епилирате. мето на действие е 30 минути, когато се използва в рамките на 24 часа Епилиращата глава (2) е оборудвана с след зареждане. Заредете повторно, различни...
  • Page 94 Старателно почистете елемента с пин- № 771WD) са налични при търговеца, цетите, като използвате почистващата от който сте закупили уреда, от Цен- четка. тровете за обслужване Braun или на www.service.braun.com. Мокро почистване: След всяка употреба върху мокра кожа Съвети за епилиране...
  • Page 95 да бъдат получени от вашия търго- В някои случаи може да възникне въз- вец на дребно, центровете за паление на кожата, когато в нея про- обслужване на клиенти на Braun никнат бактерии (например при плъз- или чрез www.service.braun.com. гането на уреда по кожата). Доброто...
  • Page 96 смяна може да се получи уред с разли- чен цвят или еквивалентен модел. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изклю- чителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява...
  • Page 97 1 часа. использовать без шнура. • Не открывайте прибор. Аккумуляторы Индикатор заряда (3a) могут быть заменены только уполно- Мигающий моченным сервисным центром Braun. зеленый: идет зарядка • Данный прибор может использо- Зеленый: полный заряд ваться детьми в возрасте от 8 лет и...
  • Page 98 более длительной зарядки и сокра- ется ко всем участкам на теле. щения времени работы прибора без Красный сигнал подсветки шнура. SensoSmart напоминает, чтобы вы не нажимали на прибор слишком сильно. Включение Для включения (скорость 1) нажмите Массажная насадка (7) может кнопку...
  • Page 99 куплен прибор, а также в сервисных для эпиляции под струей проточной центрах или интернет-магазинах воды. Во время мытья включите эпиля- BRAUN, указанных на сайте тор на несколько секунд. Прикреплять www.service.braun.com. насадки к эпилятору можно только после того, как головка эпилятора пол- Советы...
  • Page 100 для быстрого и чистого бритья ног, подмышек и зоны бикини. Для контур- Электрический эпилятор Braun тип ного тримминга и подстригания волос 5391 с сетевым блоком питания тип до 5 мм с бритвенной головкой прила- 492-XXXX. гается насадка-триммер. Используйте прибор только на сухую кожу и со ско- 100 –...
  • Page 101 блем при использовании продукции, Все другие требования, включая тре- просьба связываться с Информацион- бования возмещения убытков, исклю- ной Службой Сервиса BRAUN по теле- чаются, если наша ответственность не фону 8 800 200 2020. установлена в законном порядке. Рекламации, связанные с коммерче- ским...
  • Page 102 возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или после- гарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный).
  • Page 103 Індикатор заряджання (3а) • Не відкривайте прилад. Акумулятори Миготливий можуть бути замінені тільки уповно- зелений: триває заряджання важеним сервісним центром Braun. Зелений: повний заряд • Даний прилад можуть використову- Жовтий: заряду залишилося на вати діти віком від 8 років та особи з...
  • Page 104 Увімкнення Масажну насадку (7) можна вико- Щоб увімкнути прилад (швидкість 1), ристовувати замість насадки для кон- натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення такту зі шкірою (1). Вона стимулює (4). шкіру для забезпечення комфортні- Натисніть удруге для перемикання на шого процесу епіляції. швидкість 2. Натисніть...
  • Page 105 придбати в тому ж місці, де було при- епілятора під проточною водою. Під час дбано прилад, а також у сервісних очищення ввімкніть епілятор на центрах Braun або на сайті декілька секунд. www.service.braun.com. Установіть одну з насадок, лише після повного висихання голівки епілятора.
  • Page 106 пінцети для видалення волосків, що блок (III). Змінні деталі можна при- ростуть з родимок. дбати у вашого продавця, в сервіс- них центрах Braun або на сайті ww. Заміна батарейок (10с). service.braun.com. Неприпустимо 1. Скористайтеся невеликою монет- голитися з пошкодженою сіткою! кою, щоб...
  • Page 107 заміни деталей або заміни всього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матері- алів або складання. Електричний епілятор Braun типу 5391 У випадку неможливості ремонту в із джерелом живлення типу 492-XXXX. гарантійний період виріб може бути замінений на новий або аналогічний...
  • Page 108 Також можна отримати додаткову гарантія: інформацію на сервісному порталі – дефекти, викликані форс-мажор- виробника в інтернеті ними обставинами; www.service.braun.com – використання з професійною метою або з метою отримання прибутку; – порушення вимог інструкції з експлу- атації; – невірне встановлення напруги...
  • Page 109 ‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ،‫ﻧﻘدم ﺿﻣﺎﻧ ﺎ ً ﻟﻣدة ﻋﺎﻣﯾن ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﯾﺑدأ ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺷراء. وﺳﻧﻘوم أﺛﻧﺎء ﻓﺗرة‬ ‫اﻟﺿﻣﺎن ﺑﻌﻼج أي ﻋﯾوب ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﺗﻛون ﻧﺎﺷﺋﺔ ﻋن أﺧطﺎء أو ﻋﯾوب ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣواد اﻟﺧﺎم أو اﻟﺻﻧﺎﻋﺔ، ﺣﯾث ﺳﻧﻘوم‬ ً ‫ﺑﺈﺻﻼح أو اﺳﺗﺑدال اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺟﺎﻧ ﺎ ً وﻓﻘ ﺎ‬ .
  • Page 113 SensoSmart ‫ﻭ‬ ‫ﺁ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍ‬ ) ‫ﺿﻮء اﻟﺸﺤﻦ‬ ٍ ‫وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ: اﻟﺸﺤﻦ ﺟﺎ ر‬ ‫ﺍ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ :‫أﺧﻀﺮ‬ ٍ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ‬ ‫دﻗﻴﻘﺔ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ‬ :‫أﺻﻔﺮ‬ ‫ﺃﻥ ﺍ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬ 3 ‫ﺇ‬ ‫ﺍ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬ :‫وﻣﻴﺾ...
  • Page 114 ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻓﻘﻂ ﻣﺤﻮل ﻃﺎﻗﺔ‬ • Braun ‫اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Silk-epil 5 5500