Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LEICA M
Notice d'utilisation / Gebruiksaanwijzing
Leica Camera AG
I
Oskar-Barnack-Straße 11
I
35606 SOLMS
I
DEutSChLAND
I
I
telefon +49 (0) 6442-208-0
telefax +49 (0) 6442-208-333
www.leica-camera.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica M

  • Page 1 LEICA M Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing Leica Camera AG Oskar-Barnack-Straße 11 35606 SOLMS DEutSChLAND telefon +49 (0) 6442-208-0 telefax +49 (0) 6442-208-333 www.leica-camera.com...
  • Page 2 Marque du Groupe Leica Camera/® Marque déposée handelsmerk van de Leica Camera Groep/® Gedeponeerd handelsmerk © 2012 Leica Camera AG...
  • Page 3 LEICA M Notice d’utilisation Nederlandse Gebruiksanwijzing pagina 129.
  • Page 4: Avant-Propos

    La société Leica vous remercie et vous félicite pour votre acquisition numériques sont commandées par logiciel, il est possible du Leica M. Vous avez fait un excellent choix en sélectionnant cet d'installer ultérieurement des correctifs et des extensions de exceptionnel appareil photo numérique à télémètre.
  • Page 6: Table Des Matières

    Fixation de la courroie de port ............12 Zone de couleurs de travail ............42 Chargement de l'accumulateur ............13 Télémètre à cadre lumineux ............43 Remplacement de l'accumulateur et de la carte mémoire ....16 Ecran ....................45 Objectifs Leica M ................19 Mode Live View ................46 Mise en place de l'objectif ............21...
  • Page 7 Automatisme avec priorité au diaphragme ........54 Mémorisation des valeurs mesurées .........55 Divers ....................96 Corrections de l'exposition ............56 Accessoires système pour le Leica M ..........96 Série d'expositions automatique ..........58 Pièces de rechange ................99 Réglage manuel de l'exposition ...........60 Réglage B / fonction T ..............60 Conseils de sécurité...
  • Page 8: Avertissements

    électrostatique survienne lors de la prise en main de • Cela s'applique également à l'ensemble des logiciels fournis. l’appareil Leica M, en particulier si celui-ci repose sur un support • Les logos SD, HDMI et USB sont des marques déposées. conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, • Les autres noms de produits et de sociétés auxquels il est fait...
  • Page 9: Elimination Des Appareils Électriques Et Électroniques

    Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d'y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l'appareil contient des piles ou des accumulateurs remplaçables, ils...
  • Page 10: Description Des Pièces

    ( 19. Raccord pour flashes Les objectifs avec lunette de visée du Leica M cachent le capteur de luminosité. Pour plus d'informations sur le fonctionnement avec ces objectifs et d'autres, reportez-vous aux sections "Affichages / Dans le viseur", page 110 et "Objectifs...
  • Page 11 – pour définir une valeur de correction pour l'exposition 41. Verrou pour les accumulateurs – pour agrandir/réduire les prises de vue visualisées – pour faire défiler les prises de vue dans la mémoire 30. Bouton de navigation – pour la navigation dans les menus –...
  • Page 12: Mode D'emploi Succinct

    MOdE d'EMPLOI SUCCINCT gARdEz à dISPOSITION LES PIèCES SUIVANTES: – Appareil photo – Accumulateur – Carte mémoire (non fournie) – Chargeur et câble secteur...
  • Page 13: Visualisation Des Prises De Vue

    6. Régler la date et l'heure (voir p. 30) droit du bouton de navigation (voir p. 82). 7. Formater la carte mémoire si nécessaire (voir p. 90) Pour agrandir les prises de vue, tournez la molette de réglage vers la droite (voir p.
  • Page 14: Mode D'emploi Détaillé

    MOdE d'EMPLOI déTAILLé fIXATION dE LA COURROIE dE PORT PRéPARATIONS...
  • Page 15: Charge De L'accumulateur

    ChARgE dE L'ACCUMULATEUR Remarque: La DEL s'allume déjà après environ 2 heures en fonction des Un accumulateur au lithium-ion fournit l'énergie nécessaire au Leica M. caractéristiques de charge. Le chargeur doit ensuite être débranché. Il n'y a aucun risque de surcharge.
  • Page 16 (dues notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminées. • N'utilisez que le chargeur mentionné et décrit dans ce mode d'emploi (réf. 14 494). L'utilisation d'autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les accumulateurs et, au pire, provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 17 Remarques: • Même dans des conditions d'utilisation optimales, la durée de vie • L'accumulateur doit être chargé avant la première utilisation du d'un accumulateur est limitée! Après plusieurs centaines de cycles Leica M. de charge, l'autonomie est nettement réduite. • L'accumulateur doit présenter une température comprise entre 10 • L'accumulateur doit être remplacé...
  • Page 18: Remplacement De L'accumulateur Et De La Carte Mémoire

    Mettez le commutateur principal (1.18) sur Important: N'ouvrez pas le panneau inférieur et ne retirez ni la carte mémoire ni l'accumulateur aussi longtemps que la DEL rouge (33) indiquant l'enregistrement d'une prise de vue et/ou de données sur la carte clignote en bas à...
  • Page 19: Remarques

    Affi chage de l'état de charge Cartes mémoire utilisées En mode Prise de vue, la charge de l'accumulateur s'affi che à l'écran Le Leica M enregistre les prises de vue sur une carte SD (Secure (34) lorsque vous appuyez sur la touche INFO (31).
  • Page 20 SD/SDHC/SDXC. • Les enregistrements vidéo en particulier nécessitent une vitesse d'écriture élevée. • Si la carte mémoire ne s'insère pas correctement, vérifi ez qu'elle est bien orientée. • Lorsque vous soulevez le panneau inférieur ou retirez la carte mémoire alors que l'appareil photo est sous tension, un message d'avertissement remplace les affi chages alors indiqués à...
  • Page 21: Objectifs Leica M

    Afi n d'optimiser la peuvent pas être fi xés sur le Leica M ou ne permettent pas une qualité d'image dans de tels cas, il est recommandé de saisir le type mise au point à...
  • Page 22 • Peuvent être utilisés avec restriction • Le Service clientèle Leica peut équiper bon nombre d'objectifs En dépit de la haute précision du télémètre du Leica M et en raison de la faible profondeur de champ, l'exactitude de la mise au point Leica M du codage 6 bits.
  • Page 23: Mise En Place De L'objectif

    à l'intérieur de l'appareil, un objectif ou un capuchon doit toujours être fi xé au Leica M. • Pour la même raison, les changements d'objectif doivent s'eff ectuer rapidement dans un environnement le moins poussiéreux possible. • Il est recommandé de ne pas conserver les couvercles arrière de l'appareil ou de l'objectif dans la poche du pantalon car ils y attirent la poussière qui, lors de la pose, peut s'introduire dans l'appareil.
  • Page 24: Principaux Réglages/Éléments De Commande

    , la DEL (33) s'allume brièvement et les affi chages du viseur apparaissent (voir p. 110). Le Leica M se met sous tension et hors tension à l'aide de Remarque: l'interrupteur principal (15). Celui-ci se trouve sous le déclencheur L'appareil est opérationnel environ 1s après sa mise sous tension.
  • Page 25: Déclencheur

    ≥ 8 prises de vue, ou consommation électrique est évitée, même la faible consommation – si la carte mémoire utilisée et la mémoire tampon interne sont ayant lieu en mode de veille après la mise hors tension automatique (provisoirement) pleines, ou du système de mesure de l'exposition et la désactivation de...
  • Page 26: Prises De Vue En Série

    Prises de vue en série • Même si le mode Reproduction (voir "Mode Reproduction", p. Avec le Leica M, vous pouvez réaliser non seulement des prises de 76) ou la commande du menu (voir p. 26) a été activée, vue individuelles, en mettant le commutateur principal (15) sur l'appareil bascule immédiatement en mode Prise de vue lorsque...
  • Page 27: Molette De Réglage De La Vitesse D'obturation

    "Mesure de l'exposition", à partir de la p. 51. La molette de réglage de la vitesse d'obturation (18) du Leica M permet de sélectionner les deux modes d'exposition: –...
  • Page 28: Commande De Menu

    COMMANdE dE MENU MENU dES PARAMèTRES dE PRISE dE VUE Bon nombre de réglages du Leica M peuvent être effectués à l'aide Le menu des paramètres de prise de vue comprend 8 options. Outre de deux menus indépendants (voir p. 118/119).
  • Page 29 Réglage des fonctions du menu 1. Pour afficher le menu principal et le menu des paramètres de prise de vue, appuyez respectivement sur la touche MENU (21) et sur la touche (20). • À la suite de quoi, la première page du menu principal ) apparaît avec les 6 premières options et APPAREIL l'ensemble des options apparaissent dans le menu des...
  • Page 30 être sélectionnées directement lors de l'étape suivante. Dans certains cas, il existe en plus une échelle graduée qui permet de définir des valeurs, ou bien les sous-menus comprennent eux-mêmes des sous-options permettant de sélectionner des variantes de fonctions.
  • Page 31 Remarque: 4. Vous pouvez sélectionner la variante de fonction / valeur Vous pouvez quitter à tout moment, et sans valider les réglages souhaitée soit avec la molette de réglage, soit en appuyant sur les côtés correspondants du bouton de navigation, à savoir: effectués, les menus et les sous-menus en appuyant sur les touches –...
  • Page 32: Préréglages

    (page 5, section ) et Heure INSTALLAT. Par défaut, le Leica M est configuré en anglais. Les autres langues 2. ouvrez le sous-menu. Celui-ci comprend trois options: sélectionnables pour les menus sont l'allemand, le français, l'italien, Inscription auto de l'horaire/Fuseau horaire...
  • Page 33 Pour un affichage correct de l'heure dans n'importe quel dATE endroit du monde : Vous avez le choix entre 3 options pour l'ordre d'affichage. 6. Dans le même sous-menu, sélectionnez Fuseau horaire 7. choisissez le fuseau horaire souhaité / le lieu de résidence 3. Sélectionnez dans le sous-menu .
  • Page 34: Mise Hors Tension Automatique

    MISE hORS TENSION AUTOMATIqUE L'heure peut être affichée, au choix, au format 24 heures ou Cette fonction désactive automatiquement le Leica M après un délai 12 heures. prédéfini. Le réglage du mode de représentation mais aussi des deux groupes Réglage de la fonction de chiffres s'effectue sous l'option , de la même façon que...
  • Page 35: Bips

    Avec le Leica M, vous pouvez décider si des signaux acoustiques doivent accompagner les messages d'avertissement qui apparaissent à l'écran et le déroulement du retardateur (deux volumes au choix) ou si les réglages de l'appareil ou la prise de vue elle-même doivent être aussi silencieux que possible. Remarque: Le réglage par défaut des bips est...
  • Page 36: Réglages De Base Des Prises De Vue

    Le même principe s'applique aux objectifs Leica R qui peuvent être 62). utilisés sur l'appareil Leica M à l'aide du Leica R adaptateur M (pour – En outre, les informations fournies par le codage 6 bits sont plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'adaptateur).
  • Page 37: Taux De Compression/Format De Fichier

    Cela permet, d'une part, de s'adapter précisément à l'utilisation pas dans les données EXIF des prises de vue. Toutefois, vous avez prévue ou au niveau d'utilisation de la capacité de la carte mémoire la possibilité de saisir la focale manuellement si vous le souhaitez.
  • Page 38: Résolution

    à l'utilisation prévue ou au niveau d'utilisation Marche [=comprimé] / [=non comprimé]). de la capacité de la carte mémoire. Avec la résolution la plus élevée Arrêt (c'est-à-dire avec la plus grande quantité de données possible), que Remarques: vous devez par exemple sélectionner pour obtenir une qualité...
  • Page 39: Balance Des Blancs

    être reproduite en blanc. reproduction correcte des couleurs en mode automatique. Le Leica M vous permet de choisir entre dix réglages différents: Si, par contre, vous n'utilisez pas de flashes spécialement conçus –...
  • Page 40 4. - 5. Pour le réglage manuel par mesure 1. Dans le menu des paramètres de prise de vue (voir page Une valeur déterminée de cette manière reste mémorisée et donc 26/118), choisissez Balance des Blancs utilisée pour toutes les prises de vues suivantes, jusqu'à ce que vous 2.
  • Page 41: Sensibilité Iso

    SENSIBILITé ISO Réglage de la fonction Avec la touche Le réglage ISO sur le Leica M comprend une plage comprise entre 200 et 6400 ISO par incréments de ISO, permettant ainsi un 1. Appuyez sur la touche (22). ajustement manuel ciblé des valeurs de vitesse d'obturation/ • Le sous-menu correspondant s'affiche à...
  • Page 42 Pour régler automatiquement la sensibilité Si vous optez pour , l'appareil se règle d'abord sur une 1 / f sensibilité plus élevée, lorsque, en raison d'une luminosité plus Sélectionnez à la 2e étape Automatique faible, la vitesse d'obturation est susceptible de passer en 3.
  • Page 43: Propriétés De L'image/ Contraste, Netteté, Saturation Des Couleurs

    à l'aide de la commande de utiliser votre Leica M pour influencer trois des principales menu en cinq étapes, de manière à pouvoir l'adapter de façon caractéristiques d'une image avant même la prise de vue:...
  • Page 44: Types De Films

    TYPES dE fILMS zONE dE COULEURS dE TRAVAIL Avec deux des trois réglages du Leica M, vous pouvez donner à vos Les exigences en matière de reproduction des couleurs varient prises de vue l'aspect de certains des anciens films, en ce qui fortement selon les conditions d'utilisation des photos numériques.
  • Page 45: Télémètre À Cadre Lumineux

    135mm de distance focale s'adaptent au système de mise au point couplé à l'objectif. Il assure un facteur d'agrandissement de 0,68x. lors de leur utilisation sur le Leica M. La taille des cadres lumineux Les cadres lumineux sont éclairés par des DEL rouges ou blanches, est définie en fonction du format de sortie du Leica M et correspond...
  • Page 46 Les cadres lumineux d'un appareil à viseur doivent être adaptés en fonction de l'angle de champ des distances focales de l'objectif. Toutefois, les angles de champ nominaux changent légèrement lors de la mise au point à cause de la variation du tirage, c.-à-d. la distance entre le système optique et la surface sensible du capteur.
  • Page 47: Ecran

    Remarques: • À l'exception de la commande du menu (voir p. 26), vous pouvez Le Leica M possède un grand écran couleur 3" à cristaux liquides (34) visualiser tous les affichages décrits dans ce mode d'emploi (au qui est protégé par un verre de marque Gorilla Glass ®...
  • Page 48: Mode Live View

    Remarque: • Le mode Live View repose sur l'image saisie par le capteur. Pour Le mode Live View du Leica M permet, lors de la prise de vue, de cela, l'obturateur doit être ouvert. En cas d'annulation de la visualiser le sujet à l'écran exactement tel qu'il est représenté avec fonction, il se referme le cas échéant et se resserre.
  • Page 49: Mesure Des Distances

    Avec le télémètre optique Avec le Leica M, vous disposez de différents outils de mesure de Le système de mesure de la mise au point du Leica M permet un distance, selon que vous utilisez le viseur optique (26) intégré dans travail très précis grâce à...
  • Page 50 Définissez de mesure du télémètre et tournez la bague de mise au point de ensuite le cadrage du sujet. l'objectif jusqu'à ce que les contours du rebord ou de la ligne soient visibles sans décalage aux limites du champ de mesure.
  • Page 51: Avec L'image De L'écran En Mode Live View

    1. Appuyez sur la touche de mise au point (3). objectifs Leica R, c'est-à-dire pas seulement avec les objectifs Leica • L'image à l'écran montre M avec codage 6 bits et les objectifs Leica M qui ont été sélectionnés – la partie agrandie grâce au menu.
  • Page 52: Avec L'identification Des Détails Du Sujet Apparaissant Nets Sur L'image De L'écran

    Important: Cette fonction repose sur le contraste du sujet, c.-à-d. sur la Avec le Leica M, vous pouvez, en mode Live View, demander le différence entre clair et foncé. Par conséquent, certains détails du repérage des détails du sujet qui apparaissent avec une netteté...
  • Page 53: Activation/Désactivation Du Système De Mesure De L'exposition

    ACTIVATION/déSACTIVATION dU SYSTèME dE MESURE dE Remarques: L'EXPOSITION • Si une exposition correcte est impossible avec les vitesses d'obturation disponibles en mode Automatisme avec priorité au Le système de mesure de l'exposition est activé en effleurant le diaphragme, l'affichage de la vitesse d'obturation clignote en signe déclencheur (16), à...
  • Page 54: Méthodes De Mesure De L'exposition

    MéThOdES dE MESURE dE L'EXPOSITION Remarque: En mode Live View, vous avez en principe les trois méthodes de Avec le Leica M, vous disposez de trois méthodes de mesure mesure à votre disposition, même si le paramètre Klassisch a été...
  • Page 55 Remarques: • Pour les méthodes de mesure basées sur le capteur d'image, l'obturateur doit être ouvert. En cas d'annulation de la fonction, il se referme et se resserre. Cette opération est bien entendu audible et entraîne, le cas échéant, un léger retard au déclenchement.
  • Page 56: Modes D'exposition

    – une vitesse d'obturation et une ouverture de diaphragme fixes et sensibilités plus élevées et notamment dans des zones uniformes prédéfinies. et sombres. Pour réduire ce flou, le Leica M crée automatiquement, après chaque prise de vue avec vitesses AUTOMATISME AVEC PRIORITé AU dIAPhRAgME d'obturation plus lentes et valeurs ISO élevées, une deuxième...
  • Page 57: Mémorisation De La Valeur De Mesure

    La mesure centrale pondérée et la mesure spot du Leica M enregistrent cependant et 2. Vous pouvez procéder à la mesure et à l'enregistrement en pour l'essentiel seulement ou exclusivement une partie au centre de appuyant sur le déclencheur (1.19) jusqu'au premier point de...
  • Page 58: Corrections De L'exposition

    Les systèmes de mesure de l'exposition sont étalonnés sur une valeur Sur le Leica M, vous disposez de trois méthodes pour régler la valeur de gris moyenne (réflexion de 18%) correspondant à la luminosité...
  • Page 59 • Dans le viseur, la valeur de correction change en conséquence, par exemple 1.0- / 0.5. Sur l'écran (en mode Live View), la valeur de correction s'affiche, de même que la vitesse d'obturation modifiée qui en résulte. Exemple, plus ou moins, "±X" représentant la valeur en question...
  • Page 60: Série D'expositions Automatique

    , et une échelle en de vue Intervalle Automatique Leica M en mode Automatisme avec priorité au diaphragme, vous dessous. pouvez utiliser la fonction de série d'expositions automatique pour Si une correction de l'exposition est réglée dans le même configurer plusieurs alternatives avec différents réglages de temps, la valeur correspondante est affichée sous l'échelle.
  • Page 61 7. Validez le réglage. série sont éventuellement exposées de la même manière. • Dans la liste de menus de départ, une série d'exposition • Elles ont lieu sans tenir compte de l‘état de charge du flash, ce qui paramétrée est indiquée par la mention...
  • Page 62: Réglage Manuel De L'exposition

    éviter les En plus du sens de rotation nécessaire de la bague de réglage du effets de flou éventuels, même pour les prises de vue avec temps de diaphragme et de la molette de réglage de la vitesse d’obturation pose prolongé.
  • Page 63: Dépassement Des Limites Supérieure Et Inférieure De La Plage De Mesure

    Si, en mode de réglage manuel avec des valeurs de luminosité très • Pour réduire ce flou, le Leica M crée automatiquement, après basses, la limite inférieure de la plage de mesure du système de chaque prise de vue avec une vitesse d'obturation plus lente (env.
  • Page 64: Mode Flash

    L'utilisation de l'adaptateur SCA-3502-M5 permet de définir la balance des blancs (voir p. 37) pour une reproduction correcte des couleurs en mode Automatisch. Si vous n'utilisez pas de flashes spécialement conçus pour le Leica M, qui ne sélectionnent pas automatiquement la balance des blancs de l'appareil photo, vous devez utiliser le réglage...
  • Page 65: Mise En Place Du Flash

    HSS ne se déclenche pas Avant la mise en place d'un flash dans le raccord (19) du Leica M, en mode Automatisme avec priorité au diaphragme. Dans ce cas, la – le cache qui protège le raccord et la prise (27) en cas de vitesse d'obturation est adaptée à...
  • Page 66 (p. ex. GNC = Guide Number judicieux d'opter pour une vitesse d'obturation plus lente que Control), vous devez effectuer les réglages suivants sur le Leica M: 1. activer la mesure de l'exposition avant chaque prise de vue avec • Le même principe s'applique aux déclencheurs de flash...
  • Page 67 • n'apparaît pas, bien que le flash soit activé et prêt à fonctionner: définie manuellement et le flash raccordé n'est pas compatible HSS. Dans ce cas, le Leica M n'amorce pas le flash, même s'il est Une vitesse d'obturation plus rapide que s a été...
  • Page 68: Mode Flash Linéaire (High Speed Synchronization)

    Pour ce faire, vous avez le choix entre cinq réglages: savoir ≤ s, le flash bascule automatiquement en mode HSS. Uniquement en cas d'utilisation d'objectifs Leica M avec codage 6 bits dans la baïonnette et d'activation de l'identification d'objectif dans le menu.
  • Page 69: Sélection Du Moment De Synchronisation

    SéLECTION dU MOMENT dE SYNChRONISATION Avec le Leica M, vous pouvez choisir entre un moment d’amorçage du flash conventionnel au début de l'exposition et une synchronisation à L’exposition des photographies au flash s’effectue via deux sources la fin de l’exposition, c.-à-d. immédiatement avant que le deuxième de lumière: la lumière ambiante et la lumière du flash.
  • Page 70: Autres Fonctions

    Toutes les variantes décrites à la page 52 ENREgISTREMENT VIdéO Modes d’exposition Avec le Leica M, vous pouvez également créer des enregistrements – Automatisme avec priorité au diaphragme (voir p. 54) vidéo. Les fonctions suivantes sont disponibles: – Commande manuelle avec vitesses d'obturation de 4000 Si des vitesses d'obturation plus lentes sont définies, elles sont...
  • Page 71: Enregistrement Audio

    1. Dans le menu principal (voir p. 26/118), sélectionnez Audio Quand les enregistrements vidéo avec le Leica M sont réalisés au (page 4, section INSTALLAT. format 16:9 ou (avec résolution VGA) au format 4:3, des bandes • Le sous-menu correspondant comprend les options...
  • Page 72: Photographie Avec Le Retardateur

    2. Dans le sous-menu , sélectionnez Filtre Anti-Vent Arrêt Moyen déclencheurs. . Même quand aucun bruit de vent n'est à craindre, il Fort faut choisir pour un son optimal. Arrêt Important: En mode Retardateur, l'exposition n'est pas réglée lorsque vous...
  • Page 73: Identification Des Fichiers Image Pour La Protection Des Droits D'auteur

    17 caractères maximum. équipé d'un récepteur adapté. Lorsque le levier est installé sur le Leica M et que la fonction est activée, l'appareil reçoit les signaux 1. Dans le menu principal (voir p. 26/118), sélectionnez correspondants en continu et actualise les données de position. Vous (page 4, section pouvez indiquer ces coordonnées (latitude et longitude, altitude) dans...
  • Page 74: Important (Restrictions D'utilisation Légales)

    • Veillez à ne pas recouvrir l'antenne GPS avec la main ni avec un • Dans certains pays ou régions, l'utilisation du GPS et des autre objet, en particulier avec un objet métallique. technologies apparentées est limitée. Avant de voyager à • La réception correcte des signaux des satellites GPS est l'étranger, renseignez-vous donc auprès de l'ambassade du pays...
  • Page 75: Niveau À Bulle

    Vous pouvez modifier le nom des profils mémorisés. Réglage de la fonction Vous pouvez transférer les profils mémorisés dans l'appareil photo sur l'une des cartes mémoire, p. ex. en vue d'une utilisation sur un Dans le menu principal (voir p. 26/118), sélectionnez Horizon autre appareil.
  • Page 76: Sélection D'un Profil

    1. Dans le menu des paramètres de prise de vue (voir page 26/118), choisissez 26/118), choisissez Profil Utilisateur Profil Utilisateur • Si des profils utilisateur sont mémorisés, leur nom apparaît en 2. puis dans le sous-menu, et enfin Gestion des Profils gris et les emplacements vides en vert.
  • Page 77: Mémorisation De Profils Sur Une Carte/ Transfert À Partir D'une Carte

    Lors de l'exportation, les 4 emplacements de mémoire sont éventuellement définis et mémorisés avec un profil utilisateur. transférés sur la carte, c.-à-d. même les profils vides. En conséquence, lors de l'importation, tous les profils existant dans l'appareil photo seront écrasés (supprimés).
  • Page 78: Mode Reproduction

    DELETE ou de protection contre en mode Reproduction: Pas d'image à afficher. l'effacement (voir p. 84/ • Le Leica M ne permet de reproduire que les données image prises avec des appareils de ce type.
  • Page 79: Reproduction Automatique De La Dernière Prise De Vue

    été écrasées et transférées Vous pouvez ainsi contrôler simplement et rapidement si la photo est de la mémoire tampon interne de l'appareil vers la carte. Pour en réussie ou doit être refaite.
  • Page 80: Reproduction Normale

    Reproduction normale Reproduction vidéo Pour vous permettre de visualiser les prises de vue sans être dérangé Quand un enregistrement vidéo est sélectionné, apparaît en guise par les affi chages, seules les informations de l'en-tête sont affi chées d'information. en mode Reproduction normal. Quand un détail est affi ché, la ligne d'en-tête s'eff ace et un affi chage correspondant apparaît.
  • Page 81 Pour lire une vidéo, affichez avec la touche (31) la vue suivante Choisissez la fonction désirée avec le côté gauche/droit du bouton INFO qui contient notamment des symboles de commande de navigation (30) ou la molette de réglage (29). Activez-la avec la correspondants.
  • Page 82 Reproduction avec histogramme Remarques: • L'histogramme est disponible avec la reproduction de l'ensemble Appuyez une fois sur la touche INFO (à partir du mode Reproduction de l'image, mais aussi d'une partie de l'image (voir p. 80), mais normal) pour afficher l'histogramme. Celui-ci s'affiche dans la moitié pas pour la reproduction simultanée de prises de vue miniatures inférieure de l'écran.
  • Page 83: Écrêtage Programmé

    Reproduction avec affichages de clipping Réglage de la fonction La commande de menu permet de régler les valeurs seuils de 1. Dans le menu principal (voir p. 26/118), sélectionnez Clipping pour l'affichage ainsi que les zones claires et sombres. (page 3, section ) et SETUP Écrêtage Programmé...
  • Page 84: Visualisation Des Autres Prises De Vue / "Parcourir" La Mémoire

    (à partir du mode Reproduction normal) pour afficher une miniature de la photo avec toute une série Pour afficher les autres prises de vue mémorisées, appuyez à gauche et à droite du bouton de navigation (30). Appuyer du côté gauche de données complémentaires sur la prise de vue.
  • Page 85 Avec le Leica M, il est possible d'agrandir une prise de vue donnée à l'écran pour mieux la voir et la recadrer plus aisément. À l'inverse, vous pouvez également visualiser jusqu'à 36 photos simultanément à...
  • Page 86: Effacement De Prises De Vue

    (24). sur la carte. En outre, le Leica M vous permet, selon vos besoins, d'effacer des prises de vue individuelles ou toutes les prises de vue simultanément. Si vous tournez la molette vers la gauche (en partant de la taille normale), vous pouvez visualiser un aperçu contenant 4 miniatures,...
  • Page 87: Effacement De Toutes Les Prises De Vue De La Carte

    Affichages après l'effacement Après la suppression, la prise de vue suivante s'affiche. Toutefois, si la carte mémoire ne comporte pas d'autre prise de vue, le message suivant apparaît: Pas d'image à afficher. EffACEMENT dE TOUTES LES PRISES dE VUE dE LA CARTE MéMOIRE...
  • Page 88: Protection De Prises De Vue / Désactivation De La Protection Contre L'effacement

    PROTECTION dE PRISES dE VUE / déSACTIVATION dE LA PROTECTION CONTRE L'EffACEMENT Les prises de vue enregistrées sur la carte mémoire peuvent être protégées contre un effacement accidentel. Cette protection peut être désactivée à tout moment. Remarques: • La protection ou la désactivation de la protection de prises de vue n'est possible qu'en mode Prise de vue, qu'elles soient affichées...
  • Page 89 Remarque: Affichages après la protection/ Le menu vous signale les fonctions indisponibles suivantes en les désactivation de la protection contre l'effacement affichant en gris foncé et non en gris clair: Une fois l'opération terminée, l'image initiale de l'écran réapparaît – protéger une prise de vue déjà protégée. avec la marque indiquant les prises de vue protégées ( ).
  • Page 90: Autres Fonctions

    Dans le répertoire, un nombre est attribué consécutivement à chaque prise de vue jusqu'au nombre 9999, à moins que la carte mémoire ne 3. Modifiez les chiffres ou les lettres en tournant la molette de contienne déjà une image portant un chiffre supérieur au dernier réglage (29) ou en appuyant sur le côté...
  • Page 91: Modification Du Nom Du Fichier Image

    MOdIfICATION dU NOM dU fIChIER IMAgE 4. Validez vos réglages (ceci n'est possible qu'avec le huitième caractère activé) en appuyant sur la touche INFO 1. Dans le menu principal (voir p. 26/118), sélectionnez • Un autre sous-menu apparaît avec la requête Remise à...
  • Page 92: Réinitialisation Du Nom Du Fichier Image

    INFO formater la carte mémoire. Remarques: • Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, par exemple sur un ordinateur, reformatez-la sur l'appareil photo. • Si le formatage ou l'écrasement est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au Service d'information Leica (adresse, voir p.
  • Page 93: Transfert Des Données Sur Un Ordinateur

    TRANSfERT dES dONNéES SUR UN ORdINATEUR CONNEXION USB Le Leica M est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants: Le Leica M permet de transmettre des données via un câble USB en – Microsoft : Windows XP / Vista utilisant deux normes distinctes. Cela tient compte du fait que ®...
  • Page 94: Sous Windows ® Vista

    OS X (10.5 ou supérieur) ® ® • Une fois la connexion établie, un message indiquant que le Leica M • Une fois la connexion établie entre l'appareil photo et l'ordinateur, a été détecté comme nouveau matériel apparaît (uniquement lors la connexion USB s'affiche sur l'écran (1.36) de l'appareil photo.
  • Page 95: Structure Des Données Sur La Carte Mémoire

    USB pendant le transfert des données de l'appareil sur l'ordinateur, sans quoi l'ordinateur et/ou l'appareil pourraient se bloquer et la carte mémoire pourrait même être irrémédiablement endommagée. • Tant que les données sont transmises de l'appareil à l'ordinateur, l'appareil photo ne peut pas être mis hors tension ni s'éteindre de...
  • Page 96: Adobe ® Photoshop ® Lightroom

    Cette solution confortable est parfaite, tant en studio que sur le terrain. Leica Image Shuttle est téléchargeable gratuitement lorsque vous enregistrez votre Leica M sur le site Internet de Leica Camera AG. De plus amples informations sont disponibles dans "l'Espace clients" à l'adresse: https://owners.leica-camera.com ou sur la carte d'enregistrement dans l'emballage de l'appareil photo.
  • Page 97: Installation De Mises À Jour De Microprogrammes

    3. Téléchargez le fichier du microprogramme à partir notamment de la page Web du Leica M, en suivant le lien "TELECHARGEMENT". 4. Enregistrez le fichier m-X_xxx.upd au niveau le plus élevé de l'arborescence de la carte. X_xxx correspond au numéro de version.
  • Page 98: Divers

    OBJECTIfS INTERChANgEABLES Remarque: Le système Leica M est un dispositif de base permettant de réaliser Les filtres UV/IR de Leica spécialement conçus pour être utilisés des photos rapidement et en toute discrétion dans toutes les avec les appareils Leica M8 et M8.2 ne peuvent pas être associés au situations.
  • Page 99: Viseur Universel M

    VISEUR UNIVERSEL M LOUPES-VISEURS M 1,25x ET 1,4x Le viseur universel Leica M est un accessoire très pratique. Il peut Les loupes-viseurs Leica M 1,25x et M 1,4x facilitent grandement la être utilisé sans limitation avec tous les appareils Leica M, composition avec des distances focales supérieures ou égales à...
  • Page 100: Kit Adaptateur Sca Pour Le Levier Multifonction M

    Le levier M est un accessoire pratique recommandé pour une prise un réflecteur zoom automatique (pour les objectifs Leica M codés, particulièrement sûre, d'une seule main, du Leica M. Il est fixé à la place du panneau inférieur de série voir p.
  • Page 101: Pièces De Rechange

    La nouvelle sacoche prête à l'emploi M a été spécialement conçue stéréo avec les enregistrements vidéo. En cas d'installation dans le pour le nouveau Leica M. Elle protège l'appareil lors de son transport et peut y rester fixée pour pouvoir prendre une photo rapidement.
  • Page 102: Conseils De Sécurité Et D'entretien

    • Assurez-vous que ni sable ou ni poussières ne peuvent pénétrer AVERTISSEMENTS gENERAUX dans le Leica M, par exemple à la plage. Le sable et la poussière peuvent endommager l'appareil photo et la carte mémoire. Faites • N'utilisez pas l'appareil Leica M à proximité immédiate d'appareils particulièrement attention lorsque vous insérez ou retirez la carte...
  • Page 103 Essuyez-le précautionneusement avec un chiffon doux. • Si le Leica M est très froid au moment de sa mise sous tension, l'écran est un peu plus sombre que d'habitude. Il retrouve sa luminosité...
  • Page 104: Conseils D'entretien

    POUR L'APPAREIL PhOTO microfibres (disponibles chez les commerçants spécialisés en • Ne nettoyez le Leica M qu'avec un chiffon doux et sec. Les salissures matériel photographique et d'optique) fournis dans des étuis de tenaces doivent d'abord être traitées à l'aide d'un détergent protection et lavables à...
  • Page 105: Pour L'accumulateur

    • Retirez l'accumulateur de l'appareil lorsque vous n'utilisez pas le l'accumulateur éloigné des sources de chaleur. Le liquide écoulé Leica M pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, peut en effet s'enflammer! l'accumulateur pourrait être complètement à plat au bout de • Grâce à...
  • Page 106: Pour Le Chargeur

    POUR LES CARTES MéMOIRE • Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la • Il convient de ne pas retirer la carte mémoire du Leica M, de ne réception peut être perturbée; veillez à maintenir une distance d'au pas éteindre celui-ci et de ne pas le secouer tant qu'une prise de vue est enregistrée ou que la carte mémoire est lue.
  • Page 107 Cela concerne essentiellement les cas où l'appareil photo doit être renvoyé avec la carte mémoire pour une panne. • Selon la carte mémoire utilisée, le formatage peut prendre jusqu'à...
  • Page 108: Nettoyage Du Capteur / Détection De Poussière

    INSTALLAT. méthode fiable pour juger si un nettoyage est nécessaire. • Le sous-menu correspondant s'affiche. Le Leica M peut être envoyé au service clients de Leica Camera AG 2. Sélectionnez ouvrir l'obturateur (adresse: voir p. 126) pour un nettoyage payant. Ce nettoyage n'est 3.
  • Page 109 Important: • Voici les principes de base: pour éviter la pénétration de • La garantie de Leica Camera AG ne couvre pas les dommages poussières, etc. à l'intérieur de l'appareil, un objectif ou un résultant d'un nettoyage du capteur effectué par l'utilisateur.
  • Page 110: Rangement

    RANgEMENT • Veuillez noter le numéro de fabrication de votre Leica M (gravé sur le raccord pour accessoires!) et de vos objectifs, ceux-ci étant • Lorsque vous n'utilisez pas le Leica M pendant une période d’une extrême importance en cas de perte.
  • Page 111 – Il n'y a pas de données sur la carte mémoire. – La capacité de la carte mémoire est épuisée et la mémoire tampon L'APPAREIL EST CONNECTé à UN ORdINATEUR (VIA LE LEVIER est pleine.
  • Page 112: Annexe

    ANNEXE AffIChAgES dANS LE VISEUR...
  • Page 113 Avec commande de l'exposition automatique, adaptée à la luminosité extérieure. Cette commande automatique n'est pas possible avec les objectifs Leica M avec lunette de visée, car ils recouvrent le capteur de luminosité 1.5 qui fournit les informations nécessaires. Dans ce cas, les cadres et affichages apparaissent...
  • Page 114: Affichages Sur L'écran

    LORS dE LA PRISE dE VUE Mode d’exposition Vitesse d'obturation Méthode de mesure de l'exposition Sensibilité ISO Mémorisation de la valeur de mesure Correction de l'exposition (en plus pour la mesure Spot) Champ de mesure (en plus de 1-7, pour les enregistrements vidéo) Durée de l'enregistrement en cours...
  • Page 115 (selon le type d'utilisation) Capacité restante de la carte/Nombre de prises de vue ou durée d'enregistrement (selon le type d'utilisation) État GPS (seulement avec le levier multifonction M installé) État du retardateur/Durée préliminaire Histogramme de prise de vue (sauf dans le cas des...
  • Page 116 En mode viseur, en appuyant sur la touche INFO (en plus de 1-7/13-21) Capacité de l'accumulateur Capacité de la carte mémoire...
  • Page 117: Lors De La Reproduction

    (1.33) dans le cas INFO Vitesse d'obturation d'un enregistrement vidéo) Méthode de mesure de l'exposition Symbole pour la reproduction vidéo Numéro de la prise de vue affichée / Nombre total de prises de Symboles pour la commande vidéo vue sur la carte mémoire Durée de reproduction écoulée / Barre de progression...
  • Page 118 Avec histogramme Avec affichages de clipping (comme 24-36, les zones de l'image sans dessin clignotent en (comme 24-36, en plus) rouge/bleu, en plus) Histogramme (standard ou RVB, sélectionnable dans le menu) Symbole clipping...
  • Page 119: Avec Informations Supplémentaires

    Avec informations supplémentaires Avec la commande de menu (en plus de 28-37, en appuyant sur la touche (1.33), miniature) INFO Indication du menu, = menu principal / MENU Numéro/Nom du profil utilisateur = menu des paramètres de prise de vue Zone de couleurs Indication de la section du menu (menu principal uniquement) Date...
  • Page 120: Options Des Menus

    OPTIONS dES MENUS MENU PRINCIPAL (touche MENU (Page 1) (Page 3) INSTALLAT. APPAREIL Détection Objectif Luminosité écran voir p. 45 voir p. 34 Luminosité viseur Retardateur voir p. 70 voir p. 45 Mode de mesure de lumière Illumination du cadre voir p.
  • Page 121 MENU dES PARAMèTRES dE PRISE dE VUE (touche (Page 5) voir p. 39 INSTALLAT. Date / Heure Balance des Blancs voir p. 30 voir p. 37 Signaux sonores voir p. 33 Format de Fichier voir p. 35 Language JPEG Résolution voir p.
  • Page 122: Index

    Bague de réglage de diaphragme ............8 Dépassement des limites supérieure et inférieure de la plage de mesure...61 Balance des blancs ................37 Mémorisation de la valeur de mesure ..........55 Bruits (sons des touches (impulsions)) ..........33 Méthodes de mesure ..............52 Cadrage, sélection, voir Mode Reproduction ......76/83 Mise hors tension................51...
  • Page 123 Télémètre à coïncidence ...............48 Service après-vente ..............126 Mise hors tension automatique ............32 Service d‘informations, Leica ............126 Mise sous tension/hors tension .............22 Structure des données sur la carte mémoire ........93 Mode Flash ..................62 Taux de compression ..............35 Flashes ..................62 Téléchargements de microprogrammes ..........95 Synchronisation ................66...
  • Page 124: Caractéristiques Techniques

    Mono, stéréo avec l'adaptateur pour microphone (voir p. 99), Type d'appareil  commande manuelle ou automatique au choix pendant la prise de LEICA M (Typ 240), appareil photo numérique compact à télémètre. vue, ou réglage fin "Concert", Raccordement de l'objectif Balance des blancs Baïonnette Leica M avec capteur supplémentaire pour le codage...
  • Page 125 ISO 200/21 à ISO 6400/39, réglable par paliers de ISO, commande automatique ou réglage manuel au choix, Pull 100 EV. Réglable sur le Leica SF 24D sur ±3EV par incréments de Mode d’exposition EV ou de 0 à –3EV par incréments de 1EV de manière Au choix, commande automatique de la vitesse d'obturation en cas informatisée/réglable sur le Leica SF 58 sur ±3EV par incréments de...
  • Page 126: Vitesses D'obturation

    Vitesse d'obturation la plus rapide avec synchronisation Télémètre à base large du flash, mode linéaire HSS du flash possible avec toutes les vitesses Mise au point par la méthode du télémètre à coïncidence ou par d'obturation plus rapides que s (avec les flashes système stigmomètre au milieu de la surface du viseur transmise comme...
  • Page 127: Alimentation

    Avec l'interrupteur principal sur le volet de protection de l'appareil photo, au choix arrêt automatique de l'appareil photo après environ Boîtier entièrement métallique en magnésium coulé sous pression, 2/5/10 minutes, réactivation par l'actionnement du déclencheur. housse en similicuir. Cache de protection et panneau inférieur en Alimentation laiton, vernis de couleur noire ou chromé...
  • Page 128: Leica Akademie

    Vous pouvez également nous adresser vos questions l'univers de la photographie. à l'aide du formulaire de contact figurant sur la page Web de Leica Les cours, qui se déroulent dans des salles modernes à l'usine de Camera AG.
  • Page 129: Service Après-Vente Leica

    SERVICE APRèS-VENTE LEICA Pour l'entretien de votre équipement Leica et en cas d'endommagement, le Customer Care de Leica Camera AG ou celui d'une des représentations nationales Leica (liste d'adresses sur la carte de garantie) se tiennent à votre disposition. Leica Camera AG...
  • Page 131 LEICA M Gebruiksaanwijzing...
  • Page 132 Geachte klant optimalisering van de Leica M. Omdat bij digitale camera’s zeer Leica dankt u voor de aanschaf van de Leica M en feliciteert u met veel functies door software worden gestuurd, kunnen verbeteringen deze beslissing. U hebt met deze unieke digitale meetzoekercamera en uitbreidingen van functies en opties naderhand in de camera een uitstekende keuze gemaakt.
  • Page 134 Kleurruimte .................170 Opladen van de batterij ..............141 De lichtkader-meetzoeker ............171 Vervangen van batterij en geheugenkaart ........144 Het LCD-scherm ................173 Leica M-objectieven ..............147 Live View-modus .................174 Objectief plaatsen ..............149 Objectief verwijderen ..............149 De belangrijkste instellingen / bedieningselementen ......150 In- en uitschakelen van de camera ..........150 De ontspanner ................151...
  • Page 135 Installeren van firmware-updates ..........223 Tijdautomaat ................182 Meetwaardegeheugen ............183 Overige zaken ...................224 Belichtingscorrecties ..............184 Systeemaccessoires voor de Leica M ..........224 Automatische belichtingsseries ..........186 Vervangende onderdelen ..............227 Handmatige instelling van de belichting ........188 De B-instelling / T-functie ............188 Veiligheidsmaatregelen en onderhoud ..........228 Over- en onderschrijding van meetbereik ........189...
  • Page 136: Waarschuwingen

    Volt worden genoemd, zijn handelsmerk, resp. gedeponeerd kunnen ontwikkelen, kan het bij aanraking van uw Leica M tot een handelsmerk van de betreffende ondernemingen. ontlading komen, vooral als deze op een gemakkelijk geleidende ondergrond ligt.
  • Page 137: Milieuvriendelijk Afvoeren Elektrische En Elektronische Apparatuur

    MILIEuVRIEnDELIJk AfVOEREn ELEktRIsChE En ELEktROnIsChE AppARAtuuR (geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische onderdelen en mag daarom niet met het normale huisvuil worden meegegeven! In plaats daarvan moet het voor recycling op door de gemeenten beschikbaar gestelde inzamelpunten worden afgegeven.
  • Page 138: Aanduiding Van De Onderdelen

    (Langdurige belichting) – Flitssynchronisatietijd ( 19. Flitsschoen Leica M-objectieven met zoekeradapter verbergen de helderheidssensor. Informatie over de werkwijze met deze en andere objectieven vindt u in de hoofdstukken „De indicaties / In de zoeker“, pag. 238, en „Leica M-Objectieven“, pag. 147.
  • Page 139 37. Bodemdeksel 26. Zoekeropening 27. Aansluiting voor de externe elektronische zoeker/ microfoon- (bij verwijderde bodemdeksel) adapter (deksel verwijderd) 38. Aansluiting voor multifunctionele handgreep M 28. Helderheidssensor voor monitor 39. Geheugenkaartsleuf 29. Instelwiel 40. Batterijvak – voor het navigeren door de menu's 41.
  • Page 140 BEknOptE hAnDLEIDIng hOuD DE VOLgEnDE OnDERDELEn gEREED: – Camera – Batterij – Geheugenkaart (niet meegeleverd) – Laadapparaat en netsnoer...
  • Page 141: Wissen Van Opnamen

    VOORBEREIDIngEn BEkIJkEn VAn DE OpnAMEn 1. Batterij laden (zie pag. 141) De camera is af fabriek ingesteld op de automatische, kortstondige 2. Batterij plaatsen (zie pag. 144) weergave van de laatste opname (zie pag. 204). 3. Geheugenkaart plaatsen (zie pag. 146) U kunt de weergave altijd met de -knop inschakelen (geen PLAY...
  • Page 142: Uitvoerige Handleiding

    uItVOERIgE hAnDLEIDIng AAnBREngEn VAn DE DRAAgRIEM VOORBEREIDIngEn...
  • Page 143: Batterij Laden

    BAttERIJ LADEn Opmerking: -LED zal vanwege het werkingsprincipe van het laadproces al De Leica M wordt door een lithium-ionen batterij van de nodige na ca. 2 uur gaan banden. energie voorzien. Het laadapparaat dient vervolgens van het net te worden gescheiden.
  • Page 144 • Het meegeleverde laadapparaat mag uitsluitend voor het opladen • Er mogen in deze camera uitsluitend batterijen (Best.-Nr. 14 499) van deze batterijen worden gebruikt. Probeer het niet voor andere worden gebruikt die in deze handleiding of door Leica Camera AG doeleinden te gebruiken. worden genoemd en beschreven.
  • Page 145 Aanwijzingen: • De levensduur van elke batterij is – zelfs bij optimaal gebruik – • De batterij moet worden opgeladen voordat de Leica M voor de begrensd! Na enkele honderden keren opladen wordt dit duidelijk eerste keer wordt gebruikt. door de korter wordende ontladingstijden.
  • Page 146: Vervangen Van Batterij En Geheugenkaart

    VERVAngEn VAn BAttERIJ En gEhEugEnkAARt Batterij plaatsen Zet de hoofdschakelaar (1.18) op Belangrijk: Open het bodemdeksel niet en verwijder de geheugenkaart of batterij niet zolang als teken van opnameregistratie en/of gegevensopslag op de kaart de rode LED (33) rechtsonder naast het LCD-scherm (34) knippert.
  • Page 147: Indicaties Batterijconditie

    Indicaties batterijconditie Bruikbare geheugenkaarten De batterijconditie verschijnt - in de opnamemodus - op het scherm De Leica M slaat de opnamen op een SD- (Secure Digital), ofwel (34) als u de -knop (31) indrukt. SDHC- (High Capacity), ofwel SDXC- (eXtended Capacity) kaart op.
  • Page 148: Geheugenkaart Plaatsen

    Aanwijzingen: • Het aanbod van SD/SDHC/SDXC-kaarten is zo groot dat Leica Camera AG alle verkrijgbare typen niet volledig op compatibiliteit en kwaliteit kan controleren. Bij gebruik van andere kaarttypen is beschadiging van camera of kaart weliswaar niet te verwachten, maar omdat vooral zogenoemde „No-Name“-kaarten ten dele niet aan de SD-/...
  • Page 149: Leica M-Objectieven

    LEICA M-OBJECtIEVEn Belangrijk: • Niet geschikt: In principe geldt: de meeste Leica M-objectieven kunnen op de Leica M – Hologon 1:8/15mm, worden gebruikt. Bijzonderheden over de enkele uitzonderingen en – Summicron 1:2/50mm met dichtbij-instelling, beperkingen worden in de volgende opmerkingen toegelicht.
  • Page 150 Aanwijzingen: • Bepert bruikbaar • Leica Customer Care kan vele Leica M-objectieven achteraf van de Ondanks de grote nauwkeurigheid van de meetzoeker van de Leica M kan precies focusseren met 135mm-objectieven bij open 6-bit codering voorzien. (Adres, zie pag. 254). diafragma als gevolg van de zeer geringe scherptediepte niet • Er kunnen aan de Leica M, behalve Leica M-objectieven met en...
  • Page 151: Objectief Plaatsen

    5. Objectief dan zonder te wrikken verwijderen voelbaar vergrendeld. Aanwijzingen: • In principe geldt: op de Leica M moet als bescherming tegen het binnendringen van stof e.d. in het binnenwerk van de camera altijd een objectief zijn geplaatst, of de kap van de body.
  • Page 152: De Belangrijkste Instellingen / Bedieningselementen

    (zie pag. 238). Opmerking: De Leica M wordt met de hoofdschakelaar (15) in- en uitgeschakeld. De camera is vanaf ca.1s na het inschakelen paraat. Deze bevindt zich onder de ontspanner (16) en is als hendel met vier...
  • Page 153: De Ontspanner

    Opmerking: Opmerking: Wanneer de camera langere tijd niet wordt gebruikt of in een tas De ontspanner blijft geblokkeerd wordt opgeborgen, moet deze altijd met de hoofdschakelaar worden – als het interne geheugen (tijdelijk) vol is, bijv. na een serie van ≥ 8 uitgeschakeld.
  • Page 154: Serieopnamen

    Aanwijzingen: serieopnamen • Als vooraf de weergavemodus (zie “Weergavemodus“, pag. 204) Met de Leica M kunnen niet alleen afzonderlijke opnamen worden of de menubediening (zie pag. 154) geactiveerd was, zal door gemaakt - hoofdschakelaar 15 op ( [single]), maar ook opnameseries...
  • Page 155: De Tijd-Instelknop

    Meer informatie over de instelling van de juiste belichting staat in het hoofdstuk: “De belichtingsmeting” vanaf pag. 179. Met het tijd-draaiwiel (18) van de Leica M worden de belichtingsmodi geselecteerd: – tijdautomaat door instelling op de rood gemarkeerde -stand (zie pag.
  • Page 156: De Menubediening

    DE MEnuBEDIEnIng OpnAMEpARAMEtER-MEnu Vele instellingen worden op de Leica M in twee van elkaar Het opnameparameter-menu bestaat uit 8 punten. Het bevat, behalve onafhankelijke menu’s (zie pag. 246/247) uitgevoerd. de basisinstellingen voor de opname, 2 punten die op de belichtingsmeting en -instelling van invloed zijn, en één waarmee hOOfDMEnu gebruikersprofielen kunnen worden aangemaakt en opgeroepen.
  • Page 157 Instellen van de menu-opties 1. Het hoofdmenu wordt opgeroepen met de MENU -knop (21), het opnameparameter-menu met de -knop (20). • Er verschijnt in het hoofdmenu de eerste = -pagina CAMERA met de eerste 6 items; in het menu Opnameparameters dan alle punten.
  • Page 158 Aanwijzingen: 2. Het gewenste menu-item kunt u zowel met de insteldraaiknop • Het gebruik van de insteldraaiknop is niet alleen gemakkelijker, (29, draaien naar rechts = in het menu naar beneden, draaien links = in het menu naar boven) alsook met de kruisknop (30; maar ook aanzienlijk sneller.
  • Page 159 Opmerking: 4. De gewenste optievariant / de gewenste waarde kiest u dan De menu's en submenu's kunt u op elk gewenst moment - en zonder ofwel met de insteldraaiknop of door op de betreffende zijde van de kruisknop te drukken, d.w.z. de gewijzigde instellingen toe te passen - verlaten door op de –...
  • Page 160: Voorinstellingen

    ) en MEnutAAL SETUP 2. roep het submenu op. Dit bevat de drie items Auto time/time De Leica M is af fabriek ingesteld op Engels. De andere selecteerbare zone Date Time menutalen zijn Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Russisch, Japans of traditioneel, resp.
  • Page 161 Voor correcte tijdindicatie overal ter wereld: DAtuM 6. Kies in hetzelfde submenu Er zijn 3 varianten voor de volgorde van de weergave beschikbaar. Time zone 7. hier de gewenste zone/de momentele locatie. • Rechts in de regel staat de momenteel ingestelde afwijking 3.
  • Page 162: Automatisch Uitschakelen

    AutOMAtIsCh uItsChAkELEn De tijd kan naar keuze in 24-uurs of 12-uurs formaat worden Deze functie schakelt de Leica M vanzelf uit na een vooraf ingestelde aangegeven. tijd. Het instellen van de weergave en de beide getallengroepen doet u in...
  • Page 163: Signaalgeluiden

    Met de Leica M kunt u zelf bepalen of de waarschuwingen op het LCD-scherm en/of de aflopende zelfontspanner door akoestische signalen – er zijn twee volumes – extra bevestigd dienen te worden, of dat de werking van de camera vooral geruisloos moet zijn.
  • Page 164: In-/Uitschakelen Van De Herkenning Van Het Objectieftype

    De 6-bit codering in de bajonet van de huidige Leica M-objectieven – , als een gecodeerd objectief is geplaatst, of Automatic stelt de Leica M in staat met de sensor in zijn bajonet het geplaatste – , als een niet-gecodeerd objectief is geplaatst. Manual objectieftype te herkennen.
  • Page 165 JPG- • Bij gebruik van de Leica Tri-Elmar-M 1:4/16-18-21mm ASPH. compressiegraden en het ingestelde DNG-formaat, d.w.z. er wordt de ingestelde brandpuntsafstand niet aan de camerabody ontstaan per opname altijd twee bestanden.
  • Page 166: Resolutie

    selectie van Dng-compressie REsOLutIE 1. Selecteer in het hoofdmenu (zie pag. 154/246) De registratie van de beeldgegevens is in het JPEG-formaat met vier (pagina 2, sectie ) en verschillende resoluties mogelijk. Dit maakt een precieze afstemming compression IMAGE 2. in het bijbehorende submenu de gewenste optie ( op het voorgenomen gebruik, resp.
  • Page 167: Witbalans

    3000 en over de adapter SCA-3502-5 beschikken, of een weergegeven, wordt vooraf in de camera ingesteld. overeenkomstig geïntegreerde voet, kan de witbalans voor een juiste Bij de Leica M kunt u hiervoor uit tien verschillende instellingen kleurweergave op Automatisch worden gezet. kiezen: Wanneer echter andere, niet specifiek op de Leica M afgestemde –...
  • Page 168: Color Temperature

    Voor directe instelling van de kleurtemperatuur 3. Maak nu een opname en let daarbij op dat er een wit of neutraal grijs (referentie-)vlak in beeld is. U kunt waarden tussen 2000 en 13100 (K ) direct instellen (van 2000 • Op het LCD-scherm verschijnt tot 5000K in stappen van 100, van 5000 tot 8000K in stappen van –...
  • Page 169: Iso-Gevoeligheid

    IsO-gEVOELIghEID Instellen van de optie Met de -knop De ISO-instelling van de Leica M heeft een bereik van ISO 200 - 6400 ISO stappen, wat de handmatige instelling van de sluitertijd-/ 1. Druk op de -knop (22). diafragmawaarden aan de betreffende situaties mogelijk maakt.
  • Page 170 -drempel zou vallen, dus bijv. bij langere 1/Focal length 4. Kies in dit submenu sluitertijden s met een 50mm-objectief. De automatische instelling gebruikt (af fabriek) gevoeligheden t/m 5. Kies in het submenu welke langste sluitertijd u Manual setting en sluitertijden t/m...
  • Page 171: Beeldeigenschappen / Contrast, Scherpte, Kleurverzadiging

    – na de opname en op de computer – in grote mate mogelijk maken, - via het menu op vijf niveaus worden ingesteld, zodat optimaal aan kunt u bij de Leica M drie van de belangrijkste beeldeigenschappen al de betreffende situatie, d.w.z. aan de aanwezige voor de opnamen beïnvloeden:...
  • Page 172: Filmstijlen

    ACtIEVE kLEuRRuIMtE Met twee van de drie filmstijl-instellingen van de Leica M kunt u aan Voor de verschillende doeleinden van digitale beeldbestanden zijn de uw opnamen het karakter van sommige vroegere filmmaterialen eisen die aan de kleurweergave worden gesteld zeer uiteenlopend.
  • Page 173: De Lichtkader-Meetzoeker

    Als u objectieven met brandpuntafstanden 28 (Elmarit vanaf fabricagenummer 2 411 001), 35, 50, 75, 90 en 135mm gebruikt, De lichtkader-meetzoeker van de Leica M is niet alleen een bijzonder lichten automatisch de bijbehorende lichtkaders in de combinaties hoogwaardige, grote, briljante en heldere zoeker, maar ook een aan 28+90mm, 35+135mm, 50+75mm op.
  • Page 174 lichtkaders van een zoekercamera moeten op de beeldhoek van de betreff ende objectief-brandpuntsafstanden worden afgestemd. De nominale beeldhoek verandert echter iets bij het focusseren – bepaald door de daarbij veranderende uittrekking, d.w.z. door de afstand van het optische systeem van het sensorvlak. Als de ingestelde afstand kleiner is dan oneindig (en overeenkomstig de uittrekking groter), wordt ook de werkelijke beeldhoek kleiner –...
  • Page 175 Aanwijzingen: • met uitzondering van de menubediening (zie pag. 154) kunt alle in De Leica M heeft een groot 3" kleuren-LCD-scherm (34), dat door deze handleiding beschreven indicaties (naar wens) ook in een een afdekglas van extreem hard en bijzonder krasbestendig Gorilla ®...
  • Page 176: Live View-Modus

    Opmerking: • De Live View mode is gebaseerd op het beeld dat door de sensor Met de Live View-modus van de Leica M kunt u tijdens de opname wordt geregistreerd. Dit vereist dat de sluiter wordt geopend. Als het onderwerp op het LCD-scherm bekijken, wat precies zo wordt de functie wordt gestopt, zal hij weer sluiten en naspannen.
  • Page 177: Afstandsmeting

    Met de optische afstandsmeter De Leica M biedt voor de afstandsinstelling verscheidene Met de afstandsmeter van de Leica M kan vanwege zijn grote hulpmiddelen, afhankelijk van of u de camera-interne, optische zoeker effectieve meetbasis zeer precies worden gewerkt. Dit blijkt vooral bij het gebruik van groothoekobjectieven met hun relatief grote (26) en/of de Live View-modus (zie pag.
  • Page 178: Mengbeeldmethode (Dubbelbeeld)

    Mengbeeldmethode (dubbelbeeld) Deelbeeldmethode Richt bijv. bij een portret het meetveld van de afstandsmeter op het Richt bijv. voor een architectuur-opname het meetveld van de oog, en draai net zo lang aan de afstandsinstelring van het objectief, afstandsmeter op de verticale of een andere duidelijk afgebakende totdat de contouren in het meetveld samenvallen.
  • Page 179 Met het LCD-schermbeeld in de Live View-modus – de huidige vergrotingsfactor. In de Live View-modus (zie p 174) kunt u m.b.v. het LCD-scherm De vergrotingsfactor kan worden aangepast met de focusseren - het scherm geeft het onderwerp net zo scherp weer als insteldraaiknop - 5x of 10x.
  • Page 180: Met Aanduiding Van Scherp Afgebeelde Gebieden Op Het Lcd-Scherm

    Belangrijk: Met de Leica M kunt u in de Live View-modus de delen van het Deze functie baseert op onderwerpcontrast, dat wil zeggen op licht/ onderwerp die optimaal scherp zijn op het LCD-scherm zichtbaar donker-verschil.
  • Page 181: In- / Uitschakelen Van De Belichtingsmeter

    AAn-/uItsChAkELEn VAn DE BELIChtIngsMEtER Aanwijzingen: • Als een juiste belichting met de beschikbare sluitertijden bij De belichtingsmeter wordt door licht aantippen van de ontspanner tijdautomaat niet mogelijk is, knippert als waarschuwing de (16) ingeschakeld, mits de camera met de hoofdschakelaar (15) is sluitertijd-indicatie (alleen in de zoeker;...
  • Page 182: Belichtingsmeetmethoden

    BELIChtIngsMEEtMEthODEn Opmerking: in de Live View-modus zijn altijd de drie meetmethoden beschikbaar, De Leica M biedt u drie meetmethoden: ook al is Klassisch ingesteld. – in de modus een sterk centrum-georiënteerde meting. Classic Deze methode houdt rekening met het gehele beeldveld, maar de...
  • Page 183 Aanwijzingen: • Voor de op de beeldsensor gebaseerde meetmethoden moet de sluiter worden geopend en bij het beëindigen ervan eventueel weer worden gesloten en nagespannen - dit is natuurlijk hoorbar en kan eventueel leiden tot een korte vertraging bij het ontspannen. • Veelvuldig gebruik van de Live View-modus leidt tot verhoogd stroomverbruik.
  • Page 184: De Belichtingsprogramma's

    Ter reductie van dit storende verschijnsel maakt de – de gebruikelijke „half-automaat“ of Leica M automatisch na opnamen met langere sluitertijden en hoge – de vaste instelling van sluitertijd en diafragma. ISO-waarden een tweede „zwartopname“ (met gesloten sluiter). De...
  • Page 185: Meetwaardegeheugen

    De centrum-georiënteerde meting en de spotmeting van de Leica M registreren in principe maar een gedeelte in het centrum van 2. Na het indrukken van de ontspanner (1.19) tot het 1e drukpunt het beeld en zijn op een gemiddelde grijswaarde geijkt.
  • Page 186: Belichtingscorrecties

    Instellen en verwijderen van een belichtingscorrectie Belichtingsmeters zijn afgestemd op een gemiddelde grijswaarde Bij de Leica M beschikt u over drie varianten voor de instelling van (18% reflectie), die overeenkomt met de helderheid van een normaal, een belichtingscorrectie. U kunt dit met de menubediening of met de d.w.z.
  • Page 187 A. Via de menubediening Belangrijk: Een op de camera ingestelde belichtingscorrectie beïnvloedt 1. Kies in het Opnameparameter-menu (zie pag. 154/246) uitsluitend de meting van het voorhanden licht, d.w.z. niet die van de Exposure compensation flitser (Meer informatie over flitsfotografie vindt u in het gedeelte • Op het LCD-scherm verschijnt een schaal met een rood vanaf p.
  • Page 188: Automatische Belichtingsreeksen

    (pagina 1, sectie CAMERA waarop u uw belichting afstemt, kan het beeldeffect verschillend zijn. • Op het LCD-scherm verschijnt het submenu met de drie In zulke gevallen kunnen met de Leica M – bij tijdautomaat - met de punten , met Frames...
  • Page 189 Aanwijzingen: Aanwijzingen: • Als de belichtingsreeks het bereik van ±3EV overschrijdt – door de • Bij gebruik van de automatische belichtingsreeks geldt de volgende combinatie van opname-aantal en gekozen trap – zal de regel: schaalindeling van ±3EV naar ±6EV wisselen. De gemarkeerde de gevoeligheid die door de camera automatisch voor de niet- intervallen en driehoeken zullen zich daaraan aanpassen.
  • Page 190: Handmatig Instellen Van De Belichting

    hAnDMAtIg InstELLEn VAn DE BELIChtIng DE B-InstELLIng / DE t-funCtIE Wanneer u de belichting volledig handmatig wilt instellen, moet het Met de -instelling, waarbij de sluiter zo lang geopend blijft, als de tijd-draaiwiel (18) op een van de ingegraveerde sluitertijden of ontspanner ingedrukt wordt gehouden (tot maximaal 60s, afhankelijk tussenwaarden zijn ingeklikt.
  • Page 191: Noise Reduction

    • Bij lange belichtingstijden kan er zeer sterke beeldruis ontstaan. Als bij handmatige instelling en zeer weinig licht het meetbereik van • Ter vermindering van dit storende verschijnsel maakt de Leica M de belichtingsmeter niet wordt gehaald, knippert als waarschuwing in zelfstandig, na opnamen met langere sluitertijden (vanaf ca.
  • Page 192: Flitsmodus

    • Het systeemflitsapparaat Leica SF 24D (bestelnr. 14 444). Met zijn compacte afmetingen en zijn op de camera afgestemde design is De Leica M bepaalt het benodigde flitsvermogen door het afgeven van het bijzonder geschikt. Het bezit, evenals de Leica SF 58, een vast...
  • Page 193 Alvorens u een flitsapparaat in de flitsschoen (19) van de Leica M Bovendien kunt u met de Leica M met tijdautomaat en handmatige plaatst, moet instelling gebruik maken van interessante vormgevende –...
  • Page 194 • De instellingen en functies die in de volgende hoofdstukken zijn zoeker moet omgeschakeld zijn op de sluitertijden of de beschreven, hebben alleen betrekking op de Leica M en lichtschaal. Als dit door te snel en in één keer volledig indrukken systeemcompatibele flitsapparaten.
  • Page 195 • gaat na het ontspannen samen met de overige indicaties uit: onderbelichting, bijv. door een te klein gekozen diafragma voor het In de zoeker van de Leica M bevindt zich een flitsvormige LED (2.1.3) voor terugmelding en indicatie van de verschillende modi. Deze LED motief.
  • Page 196: Lineaire Flitsmodus Hss (High Speed Synchronization)

    HSS-modus omschakelen. Met de Leica M kunt u in de flitsmodus de in combinatie met de tijdautomaat gebruikte sluitertijd nauwkeurig aan de voorwaarden voor het betreffende onderwerp, resp. aan uw wensen met betrekking tot beeldvorming aanpassen.
  • Page 197: Keuze Van Het Synchronisatietijdstip

    VAn hEt synChROnIsAtIEtIJDstIp De Leica M biedt u de optie tussen dit gebruikelijke flits- ontstekingstijdstip en de synchronisatie aan het einde van de De belichting van flitsopnamen vindt plaats met twee lichtbronnen, de belichting te kiezen, d.w.z. onmiddellijk voordat het 2e sluitergordijn aanwezige –...
  • Page 198: Overige Functies

    OVERIgE funCtIEs Afstandsinstelling Alle op de pagina's 175-178 beschreven varianten VIDEO-OpnAMEn Belichtingsmeetmethoden Met de Leica M kunt u ook video-opnamen maken. De volgende Alle op pagina -180 beschreven varianten opties zijn hiervoor beschikbaar: Belichtingsprogramma's Resolutie – Tijdautomaat (zie pag. 182) 1.
  • Page 199: Geluidsopname

    1. Selecteer in het hoofdmenu (zie pag. 154/246) (pagina Audio display. 4/sectie SETUP Omdat video met de Leica M in 16:9-, resp. (bij VGA resolutie) in • Het bijbehorende submenu bestaat uit de punten Audio 4:3-formaat wordt opgenomen, verschijnen er zwarte balken op het Adjustment Wind Elimination scherm.
  • Page 200: Handmatige Instelling

    handmatige instelling fOtOgRAfEREn MEt DE ZELfOntspAnnER 3. Met behulp van het instelwiel (29) - naar links = lager / naar Met de zelfontspanner kunt u een opname met een vertraging van rechts = hoger, of met de omhoog/omlaag-knoppen van de eventueel 2 of 12s maken.
  • Page 201: Registratie Van Opnamelocatie Met Gps

    REgIstRAtIE VAn OpnAMELOCAtIE MEt gps AutEuRsREChtBEsChERMIng Dit menu-item is alleen beschikbaar als de multifunctionele Met de Leica M kunt u uw beeldbestanden markeren door tekst en handgreep bevestigd is (als toebehoren verkrijgbaar, zie pag. 226). andere tekens in te voeren.
  • Page 202 • De GPS antenne bevindt zich bovenin de greep van de kan instrumenten en meetapparatuur beïnvloeden. Denkt u er daarom multifunctionele handgreep-M. aan bijv. aan boord van een vliegtuig voor het starten of landen, in • Een vereiste voor GPS-positiebepaling is "vrij zicht" van de antenne ziekenhuizen en op andere plaatsen waar radioverkeer aan naar de hemel.
  • Page 203: Waterpas

    / tOEpAssIngspROfIELEn Dankzij de geïntegreerde sensoren kan de Leica M zijn oriëntatie op Met de Leica M kunt u naar wens combinaties van alle menu- het LCD-scherm (34) weergeven. De betreffende indicatie wordt instellingen permanent opslaan, bijv. om ze bij terugkerende situaties opgeroepen, indien nodig.
  • Page 204 EEn pROfIEL sELECtEREn nAAM pROfIEL WIJZIgEn 1. Kies in het Opnameparameter-menu (zie pag. 154/246) 1. Kies in het Opnameparameter-menu (zie pag. 154/246) User User profile profile • Als u gebruikersprofielen hebt opgeslagen, zal de profielnaam 2. in het submenu Manage profiles in grijs verschijnen;...
  • Page 205: Resetten Van Alle Individuele Instellingen

    pROfIELEn Op EEn kAARt OpsLAAn / VAn EEn kAARt REsEttEn VAn ALLE InDIVIDuELE InstELLIngEn OVERnEMEn Met deze functie kunt u alle eigen instellingen in het hoofdmenu en 1. Kies in het Opnameparameter-menu (zie pag. 154/246) opnameparameter-menu in één keer op de fabrieksinstellingen User terugzetten.
  • Page 206: De Weergavemodus

    DE WEERgAVEMODus Aanwijzingen: • Afhankelijk van de vooraf ingestelde functie heeft het indrukken Voor de weergave van opnamen op het LCD-scherm (34) van de Leica M van de PLAY -knop verschillende gevolgen: kunt u kiezen: – PLAY Weergave voor onbeperkte tijd...
  • Page 207: Automatische Weergave Van Telkens De Laatste Opname

    AutOMAtIsChE WEERgAVE VAn tELkEns DE LAAtstE Opmerking: OpnAME Wanneer u met de serieopname-optie (zie p. 152) fotografeert, zal in beide weergavemodi vooralsnog de laatste foto van de serie, resp. de In de modus wordt elk beeld direct na de opname Auto review laatste op de geheugenkaart opgeslagen foto van de serie, worden weergegeven.
  • Page 208: Normale Weergave

    normale weergave Videoweergave Om de opnamen goed te kunnen bekijken, verschijnt er bij normale Als er video-opname is geselecteerd, zal de indicatie verschijnen. weergave alleen informatie in de kopregel Als er een detail wordt weergegeven, zal de kopregel verdwijnen en de betreff ende indicatie verschijnen...
  • Page 209 Om een video af te spelen, dient u met de knop (31) het Selecteer de gewenste optie met de rechter-/linkerzijde van de INFO volgende venster op te roepen, waarin onder meer de volgende kruisknop (30) of met het instelwiel (29). Hij wordt geactiveerd met pictogrammen staan.
  • Page 210 Weergave met histogram Aanwijzingen: • Het histogram is zowel bij de weergave van het volledige beeld, Druk 1x op de knop INFO (uitgaand van normale weergave) om het alsook van een uitsnede beschikbaar (zie p. 208), maar niet bij histogram weer te geven. Het verschijnt in de onderste beeldhelft. gelijktijdige weergave van verkleinde opnamen (zie p.
  • Page 211 Weergave met clipping-indicatie Instellen van de optie Via de menubediening kunt u de clipping-drempelwaarde voor de 1. Selecteer in het hoofdmenu (zie p. 154/246) Clipping setting indicatie voor zowel de heldere, alsook de donkere gebieden instellen. (pagina 3/sectie ) en SETUP Druk 2x op de knop INFO...
  • Page 212 Weergave met extra informatie AnDERE OpnAMEn BEkIJkEn / "BLADEREn" In hEt gEhEugEn Druk 3x op de knop INFO (van de normale weergave uitgaand) om een reeks bijkomende opnamegegevens en een verkleind beeld te Met de linker en rechter kant van de kruisknop (30) kunt u de overige opgeslagen opnamen oproepen.
  • Page 213 LCD-scherm symboliseert de locatie en de vergroting van de getoonde uitsnede. Met de Leica M is het mogelijk om voor een betere beoordeling op het LCD-scherm een vergrote uitsnede van een opname op te roepen en deze uitsnede vrij te kiezen. Omgekeerd kunt u ook maximaal 36 beelden tegelijk op het LCD-scherm bekijken, bijv.
  • Page 214 (24). PLAY meer nodig zijn of wanneer meer geheugen op de kaart nodig is. De Leica M biedt de mogelijkheid naar wens enkele of gelijktijdig alle opnamen te wissen. Door de instelknop naar links te draaien (van de normale afmeting uitgaand), kunt u gelijktijdig 4, resp.
  • Page 215 De indicaties na het wissen Na het wissen verschijnt de volgende opname. Wanneer echter geen opnamen meer op de kaart zijn opgeslagen, verschijnt de melding: Attention No image to display WIssEn VAn ALLE OpnAMEn Op DE gEhEugEnkAARt Na het wissen verschijnt de melding: Attention No image to display Als echter een of meerdere opnamen tegen wissen zijn beschermd, verschijnt deze, resp.
  • Page 216 – of door aantippen van een van de ontspanners (16/17) - om in de • De wisbeveiliging is alleen werkzaam op de Leica M. opnamemodus te komen. • Ook beveiligde opnamen worden bij het formatteren van de geheugenkaart gewist (zie hiervoor ook het volgende gedeelte).
  • Page 217 Opmerking: De indicaties na het beveiligen/ bij de volgende, niet-mogelijke opties verschijnt de menutekst als opheffen van de wisbeveiliging aanduiding hiervoor in het donkergrijs in plaats van lichtgrijs: Na het verlaten van het menu verschijnt het oorspronkelijke – beveiligen van een een reeds beveiligde opname; LCD-scherm weer;...
  • Page 218: Overige Functies

    (zie hieronder). en een underscore gebruiken; ze zijn in deze volgorde in Met de Leica M kunt u bovendien altijd een nieuwe map aanmaken, een eindeloze lus gerangschikt. zelf de naam ervan bepalen, en de bestandsnamen wijzigen...
  • Page 219 BEstAnDsnAAM AfBEELDIng WIJZIgEn 4. Bevestig uw instelling – dit kan alleen als u het achtste teken hebt ingevuld - met een druk op de - of de INFO -knop. 1. Selecteer in het hoofdmenu (zie p. 154/246) Image numbering • Er verschijnt nog een submenu, met de vraag Reset image (pagina 4/sectie ) en...
  • Page 220: Formatteren Van De Geheugenkaart

    • Als de geheugenkaart in een ander apparaat, bijv. een computer is geformatteerd, moet u hem in deze camera opnieuw formatteren. • Als de geheugenkaart niet kan worden geformatteerd/beschreven, vraagt u uw dealer of de Leica Infodienst (adres, zie pag. 254) om advies. De X-tekens zijn bedoeld als plaatshouders.
  • Page 221: Gegevensoverdracht Naar Een Computer

    ® ® De beeldgegevens op een geheugenkaart kunt u met de Leica M op gegevens een verbinding volgens het PTP-protocol vereisen. twee manieren naar een computer overdragen: Bovendien bestaat altijd de mogelijkheid de camera als een extern –...
  • Page 222 Os X (10.5 of hoger) ® ® • Na succesvolle aansluiting verschijnt er een melding dat de Leica M • Bij succesvolle verbinding tussen camera en computer verschijnt als nieuwe hardware is herkend (alleen bij de eerste keer!). op het LCD-scherm (1.36) van de camera: USB-Verbindung.
  • Page 223: Datastructuur Op De Geheugenkaart

    Belangrijk: In de 100LEICA-, 101LEICA- enz. -mappen kunnen t/m 9999 • Gebruik alleen de USB-kabel die bij de handgreep is meegeleverd. opnamen worden opgeslagen. • Zolang gegevens van de camera naar de computer worden...
  • Page 224: Adobe ® Photoshop ® Lightroom

    Wanneer u het DNG (Digital Negativ )-formaat kiest, hebt u de juiste ® ® ® uw Leica M op de homepage van Leica Camera AG registreert. Voor software nodig, om de opgeslagen onbewerkte gegevens te meer details, zie "Kundenbereich" op https://owners.leica-camera.com, converteren, bijvoorbeeld de converter voor onbewerkte (RAW) of zie de registratiekaart in de cameraverpakking.
  • Page 225: Installeren Van Firmware-Updates

    – SD/SDHC/SDXC-kaartlezer. 3. Download het firmware-bestand van de Leica M-pagina onder de linknaam „UPDATES“. 4. Sla het bestand m-X_xxx.upd op in het bovenste niveau van de mapstructuur van de kaart. X_xxx staat voor de betreffende versie.
  • Page 226 R-ADAptER-M ELEktROnIsChE ZOEkER EVf2 Met de Leica R adapter-M kunt u bijna alle Leica R-objectieven op de Leica M gebruiken, onafhankelijk van de (vaste) brandpuntsafstand of De EVF2 biedt bijna 100% TTL-weergave van het beeldveld met een zoom, de kortste instellingslimiet, wat voor regelnokken ze hebben resolutie van 1,4 megapixels.
  • Page 227: Universele Groothoekzoeker M

    35mm aanzienlijk. Ze kunnen op alle Leica M-modellen worden gebruikt en M-modellen worden gebruikt en biedt – precies zoals in de zoeker van de camera - met ingespiegelde lichtkaders na bepaling van de vergroten het middelste gebied van het zoekerbeeld: de 0,68x-zoeker beelduitsnede de groothoek-brandpuntsafstanden 16, 18, 21, 24 en van de Leica M krijgt met de loep 1.25x een 0,85-voudige vergroting,...
  • Page 228 Als praktisch accessoire adviseren wij de handgreep M voor een (bij 105mm-instelling), een automatisch (bij gecodeerde Leica goede hantering van de Leica M en om hem met één hand te dragen. Deze wordt in plaats van het standaard bodemdeksel aangebracht.
  • Page 229: Vervangende Onderdelen

    De Handvaten worden in de Multifunctionele handgreep-M, ofwel de Draagriem 14 312 Handgreep M geschroefd waar ze voor een goede grip van de camera Li-ion batterij BP-SCL2 14 499 zorgen, vooral bij het dragen van de camera en bij het gebruik van Oplader v.
  • Page 230: Veiligheidsmaatregelen En Onderhoud

    Leica M in contact OnDERhOuD blijven. • Zorg ervoor dat zand of stof niet in de Leica M kan binnendringen, bijv. aan het strand. Zand en stof kunnen de camera en de geheugenkaart beschadigen. Let hier vooral op bij het vervangen ALgEMEnE VOORZORgsMAAtREgELEn van objectieven en kaarten.
  • Page 231 • Hoogtestraling (bijv. bij vluchten) kan pixeldefecten veroorzaken. COnDEnsAtIEVOCht • Als er zich condens op of in de Leica M heeft gevormd, moet u deze uitschakelen en ongeveer 1 uur bij kamertemperatuur laten liggen. Als kamer- en cameratemperatuur gelijk zijn, verdwijnt de...
  • Page 232: Onderhoud

    (verkrijgbaar in de foto- en optiekzaak) die in VOOR DE CAMERA een beschermende verpakking worden bewaard en bij • Reinig de Leica M uitsluitend met een zachte, droge doek. temperaturen tot 40°C wasbaar zijn (geen wasverzachter, nooit Hardnekkig vuil moet eerst met een sterk verdund afwasmiddel strijken!).
  • Page 233: Voor De Batterij

    • Bij brandlucht of lekkende vloeistoffen dient u de accu uit de buurt • Verwijder altijd de batterij, als u de Leica M langere tijd niet van warmtebronnen te houden. De lekkende vloeistof kan gaan gebruikt.
  • Page 234: Voor Het Oplaadapparaat

    • De meegeleverde autolaadkabel verloren kunnen gaan. – mag alleen in 12 V stroomcircuits worden gebruikt; • Verwijder altijd de geheugenkaart als u de Leica M langere tijd niet – mag in geen geval worden aangesloten als de batterijlader met gebruikt. het net is verbonden.
  • Page 235 Aanwijzingen: • Bij gewoon formatteren gaan de gegevens op de kaart voorlopig nog niet onherroepelijk verloren. Alleen de directory wordt gewist zodat de aanwezige bestanden niet meer direct toegankelijk zijn. Met de juiste software kunnen de gegevens weer toegankelijk worden gemaakt. Alleen de gegevens die daarna door het opslaan van nieuwe gegevens worden overschreven, zijn ook werkelijk definitief gewist.
  • Page 236: Reinigen Van De Sensor/Stofdetectie

    (pagina 4/sectie cleaning SETUP De Leica M kan voor reiniging van de sensor - tegen een vergoeding • het submenu verschijnt. - naar de Customer Care van Leica Camera AG worden gestuurd 2. Selecteer Open shutter (adres: zie p.
  • Page 237 Aanwijzingen: Belangrijk: • In principe geldt: op de Leica M moet als bescherming tegen het • Leica Camera AG biedt geen garantie voor schade die door de binnendringen van stof e.d. in het binnenwerk van de camera altijd gebruiker bij het reinigen van de sensor wordt veroorzaakt.
  • Page 238: Opbergen

    – Is er sprake van condens? leeggemaakt om beschadiging van uw uitrusting door vocht en Dit komt voor, als de Leica M van een koude naar een warme eventueel vrijkomende restanten leerlooimiddel uit te sluiten. plaats wordt gebracht. Wacht in dat geval eerst tot de condensatie • Ter bescherming tegen schimmelvorming, bij gebruik in een vochtig...
  • Page 239 – De capaciteit van de geheugenkaart is onvoldoende. Wis opnamen die niet meer benodigd zijn, voordat u nieuwe maakt. – De Leica M is een lange tijd niet gebruikt; vooral als de batterij verwijderd is geweest. hEt LCD-sChERM Is tE LICht Of tE DOnkER.
  • Page 240: De Indicaties In De Zoeker

    AppEnDIX DE InDICAtIEs In DE ZOEkER...
  • Page 241 Aanduiding (knipperen) van actieve belichtingscorrectie Met automatische, aan het daglicht aangepaste helderheidsregeling. De automatische regeling is met Leica M-objectieven met zoekeradapter niet mogelijk, omdat deze de helderheidssensor 1.5 bedekt, die de informatie hiervoor moet leveren. In zulke gevallen branden de kaders en indicaties altijd met constante...
  • Page 242: Bij Opname

    DE InDICAtIEs Op hEt LCD-sChERM In Live View-modus BIJ OpnAME Belichtingsprogramma Sluitertijd Methode belichtingsmeting ISO-filmgevoeligheid Opslaan van de meetwaarde Belichtingscorrectie (bijkomend bij spotmeting) Meetveld (bijkomend bij 1-7, bij video-opnamen) Lopende opnametijd Indicatie voor lopende opname (knipperend)
  • Page 243 Lichtsterkte/brandpuntafstand of type objectief Momentele vergrotingsfactor Witbalans Kader voor vergrootbare uitsnede Bestandsformaat / compressie / resolutie of videoformaat (afhankelijk van type opname) Resterende opslagcapaciteit/opname-aantal of -tijd (afhankelijk van type opname) GPS-status (alleen met geplaatste multifunctionele handgreep M) Zelfontspanner-status/-voorlooptijd Opnamehistogram (niet bij video-opnamen)
  • Page 244 In de Zoekermodus, met een druk op de knop INFO (bijkomend zu 1-7/13-21) Batterijcapaciteit Capaciteit geheugenkaart...
  • Page 245: Bij Weergave

    BIJ WEERgAVE (aanvullend bij 24-33, door op de knop INFO (1.33) te drukken bij een Belichtingsprogramma video-opname) Sluitertijd Pictogram voor videoweergave Methode belichtingsmeting Videopictogrammen Nummer van de zichtbare opname / totaal aantal opnamen op de geheugenkaart Verstreken afspeeltijd / voortgangsbalk ISO-filmgevoeligheid Pictogram voor Bladeren/Vergroten (altijd maar een van beide) Weergave van de grootte en de locatie van de uitsnede (alleen bij...
  • Page 246 Met histogram Met clipping-indicatie (als 24-36, beeldgebieden zonder tekening knipperen rood/blauw, (als 24-36, aanvullend) aanvullend) Histogram (standaard of RGB; selecteerbaar via menubediening) Clipping-pictogram...
  • Page 247 Met aanvullende informatie Bij menubediening (aanvullend bij 28-37, door op de knop (1.33) te drukken. INFO Vermelding van het menu, = hoofdmenu / MENU Afbeelding verkleind) opnameparameters-menu Nummer/naam gebruikersprofiel Vermelding van het menugebied (alleen in het hoofdmenu) Kleurruimte Scrollbalk met pagina-aanduiding (alleen in het hoofdmenu) Datum Menu-item Tijd...
  • Page 248 DE MEnu-ItEMs hOOfDMEnu ( -knop) MENU section (Pagina 1) (Pagina 3) SETUP CAMERA Lens Detection Monitor Brightness zie p. 173 zie p. 162 EVF Brightness Selftimer zie p. 198 zie p. 173 Light Metering Mode Frameline Color zie p. 171 zie p.
  • Page 249 OpnAMEpARAMEtERs-MEnu ( -knop) section (Pagina 5) zie p. 167 SETUP Date / Time zie p. 158 White Balance zie p. 165 Acoustic Signal zie p. 161 File Format zie p. 163 Language JPEG Resolution zie p. 164 zie p. 158 USB Mode Video Resolution zie p.
  • Page 250: Trefwoordenregister

    Handmatige instelling ..............188 Geluiden (knopbevestigingstonen, terugmelding) ......161 Inschakelen .................179 Geluidsopname ................197 Meetbereik ................ 189/250 GPS .....................199 Meetmethoden ................180 Handgreep M ................226 Meetwaarde geheugen ..............183 Histogram ................208/241 Over- en onderschrijding van meetbereik ........189 Hoofdschakelaar ................150 Tijdautomaat ................182 Horizon ..................201 Uitschakelen ................179 HSS-flitsen ...................194...
  • Page 251 Ontspanner, zie ook sluiter en technische gegevens ..... 151/252 Zoeker ..................171 Opbergen ..................236 Indicaties ..................238 R Adapter-M.................224 Lichtkader ................171/228 Reparaties / Leica Customer Care ..........254 Opzetbare zoeker ............... 224/225 Resolutie ..................164 SCA-Adapterkit ................226 Scherpte, zie beeldeigenschappen Scherptediepteschaal ..............136 Serieopnamen ................152...
  • Page 252: Technische Gegevens

    (bij ISO 200/24) Komt bij kamertemperatuur en normale Video frame rates luchtvochtigheid overeen met ISO 200, diafragma f/1.0 EV0 t/m 24 b/s, 25 b/s, 30 b/s (alleen met VGA-resolutie) EV20 bij diafragma 32. Knipperen van de linker, driehoekige LED in kleurruimten de zoeker geeft een waarde onder het meetbereik aan.
  • Page 253 Leica SF 24D zijn bij computersturing ±3EV in EV-stappen Belichtingsprogramma resp. van 0 tot –3EV in 1EV-stappen / op de Leica SF 58 in alle modi Naar keuze automatische regeling van de sluitertijd met handmatige ±3EV in EV-stappen instelbaar.
  • Page 254 Deelbeeld- en mengbeeldafstandsmeter in het midden van het flitsen met alle kortere sluitertijden dan s mogelijk (met zoekerbeeld, als helder veld gemarkeerd. HSS-compatibele Leica-systeemflitsers). Effectieve meetbasis Voor video-opnamen (tijdautomaat en handmatige modus): 47,1mm (mechanische meetbasis 69,25mm x zoekervergroting s, eventueel in handmatige modus oversturing van de vooraf 4000 ingestelde sluitertijd om juiste belichting te verzekeren.
  • Page 255 1100mA/ 8,25V. Oplaadapparaat ISO flitsschoen, accessoire-aansluiting, contactstrip voor Ingangen: wisselstroom 100-240V, 50/60Hz, 300mA, met multifunctionele handgreep M. Afmetingen automatische omschakeling, of gelijkspanning 12V, 1,3A; Uitgang: gelijkstroom, maximaal 8,25V, 1100mA. (breedte x diepte x hoogte) ca. 138,6 x 42 x 80mm gewicht Inschakelbaar (alleen met multifunctionele handgreep (zie pag.
  • Page 256: Leica Infodienst

    Naast hoogwaardige producten van topklasse voor observatie en Technische vragen over toepassingen met Leica-producten, ook over opname, bieden wij reeds vele jaren als bijzondere service in de Leica de meegeleverde software, worden schriftelijk, telefonisch of per Akademie praktijkgerichte seminars en scholingen aan. Hier kunnen e-mail beantwoord door de Leica gebruikersdienst.
  • Page 257: Leica Klantenservice

    LEICA kLAntEnsERVICE Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in geval van schade kunt u gebruik maken van de Customer Care van Leica Camera AG of de reparatieservice van een Leica vertegenwoordiging in uw land (voor adressenlijst zie garantiebewijs). Leica Camera AG...

Ce manuel est également adapté pour:

240

Table des Matières