Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Leica Camera AG
I
Oskar-Barnack-Straße 11
I
35606 SOLmS
I
DeutSChLAnD
telefon +49 (0) 6442-208-0
I
telefax +49 (0) 6442-208-333
I
www.leica-camera.com
LEICA M-E
Notice d'utilisation/
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica M-E

  • Page 1 LEICA M-E Notice d’utilisation/ Gebruiksaanwijzing Leica Camera AG Oskar-Barnack-Straße 11 35606 SOLmS DeutSChLAnD telefon +49 (0) 6442-208-0 telefax +49 (0) 6442-208-333 www.leica-camera.com...
  • Page 2 1.34 1.18 1.22 1.39 1.39a 1.18a 1.21 1.35 1.28 1.20 Signal Marque du Groupe Leica Camera/ Marque déposée Handelsmerk van de Leica Camera Groep/ Gedeponeerd handelsmerk 1.36 © 2011 Leica Camera AG 1.19c 1.19b 1.19a 1.19 1.30 1.29 1.40 1.41...
  • Page 3 LEICA M-E Notice d’utilisation Nederlandse Gebruiksanwijzing pagina 89-176...
  • Page 4 AvAnt-propos Chère cliente, cher client, La société Leica vous remercie et vous félicite pour votre acquisition du Leica M-E. Vous avez fait un excel- lent choix en achetant cet exceptionnel appareil photo- graphique numérique à télémètre. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à uti- liser votre nouveau Leica M-E et vous souhaitons de pleinement réussir vos photographies.
  • Page 6: Table Des Matières

     Affichage de l’état de charge ......20 Mesure des distances .......... 46  Insertion et retrait de la carte mémoire ....21  Télémètre à coïncidence (image double) .... 46  Objectifs Leica M ..........22  Stigmomètre ............ 46   Fixation d’un objectif ........23   Retrait d’un objectif ......... 23...
  • Page 7 Mesure de l’exposition ......... 47 Autres fonctions Divers   Activation/désactivation du système de  Profils utilisateur/application ......61 Accessoires système pour le Leica M-E mesure de l’exposition ........47  Réinitialisation de tous les réglages individuels .. 61  Objectifs interchangeables ........ 72  Modes d’exposition ........... 48 Mode Reproduction ..........
  • Page 8: Avertissements

    AvErtIssEMEnts MEntIons LégALEs: ELIMInAtIon dEs AppArEILs • Utilisez exclusivement l’accessoire recommandé afin • Veuillez respecter scrupuleusement la loi sur les dro- éLECtrIquEs Et d’éviter tout endommagement, tout court-circuit ou its d’auteur. L’utilisation et la publication de supports éLECtronIquEs toute décharge électrique. copiés comme des bandes magnétiques, des CD ou d’autres matériaux envoyés ou publiés peut aller à...
  • Page 9: Livraison

    LIvrAIson Avant de mettre votre Leica M-E sous tension, veuillez contrôler que vous disposez de tous les accessoires nécessaires. A. Accumulateur B. Chargeur C. Courroie de port...
  • Page 10: Description Des Pièces

    De commande, ainsi qu’un c. Trou pour la goupille de sécurité Les objectifs Leica M avec lunette de visée recouvrent le capteur de luminosité. Pour plus d’informations sur le fonctionnement avec ces objectifs et d’autres, reportez-vous aux sections «Affichages/ Illustrations a l’interieur des pages de garde...
  • Page 11 vue arrière vue de dessous (avec panneau inférieur installé) 1.20 Touche pour afficher le menu des paramètres 1.31 Filetage pour trépied A , DIN 4503 ( “) de prise de vue/pour afficher les sous-menus 1.32 Panneau inférieur depuis la commande du menu/pour confirmer les réglages/fonctions sélectionnés dans les sous- 1.33 Goupille de verrouillage pour le panneau inférieur menus...
  • Page 12: Affichages

    – Indication (clignotante) d’utilisation d’une correction d’exposition La commande automatique n’est pas possible avec les objectifs Leica M avec lunette de visée, car ils recouvrent le capteur de luminosité 1.4 qui fournit les informations correspondantes. Dans ce cas, les affi-...
  • Page 13: A L'écran

    A L’éCrAn Lors de la prise de vue en appuyant sur la touche INFO, 1.21) 3.1.1 3.1.1 Capacité de l’accumulateur 3.1.2 3.1.2 Capacité restante en Mo 3.1.3 Temps de prise de vue restant 3.1.3 3.1.4 Vitesse d’obturation réglée/régulée 3.1.4 3.1.5 Type d’objectif 3.1.5 3.2.1 3.2.2 3.2.3...
  • Page 14 (uniquement si activé) k. Date/heure voir «Histogramme», p. 30 Uniquement avec les derniers objectifs Leica M avec codage 6 bits ou objectifs équivalents, ou avec des objectifs modifiés en conséquence (voir p.22 ), ou en cas de réglage manuel dans le...
  • Page 16: Options Des Menus

    optIons dEs MEnus 4.1 dans le menu principal (via la touche MEnu, 1.27) option description réglage prédéfini en mode instantané 4.1.1 – Détection objectif Auto 4.1.2 Profil spécifique à l’utilisateur (enregistrer) Non disponible Sauvegarde profil 4.1.3 Déclenchement sans secousses/ Armement Standard Moment d’armement de l’obturateur 4.1.4...
  • Page 17: 4.2 Dans Le Menu Des Paramètres De Prise De Vue

    4.2 dans le menu des paramètres de prise de vue (via la touche sEt, 1.20) option description réglage prédéfini en mode instantané Balance des blancs 4.2.1 Bal. d. Blancs Auto 4.2.2 Taux de compression/Format de fichier Compression JPG fin 4.2.3 Résolution Résolution 18 MP...
  • Page 18: Introduction

    IntroduCtIon prIsE dE photos 6. Mettez le commutateur principal (1.17) sur 10. Installez l’objectif souhaité sur l’appareil (voir p. 23). 7. Réglez la langue souhaitée pour le menu (voir p. 34). 11. Placez la molette de réglage de la vitesse 8.
  • Page 19 (en mode Prise de vue): la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour Le Leica M-E est réglé par défaut sur la fonction agrandir la prise de vue affichée (voir p. 63). Visualisation auto Dans le menu principal, sous ce EffACEr dEs prIsEs dE vuE point (4.1.14), plusieurs variantes de fonction peuvent...
  • Page 20: Introduction Détaillée

    • N’utilisez que le type d’accumulateur mentionné et décrit dans • Le chargeur et l’accumulateur ne peuvent pas être uverts. ce mode d’emploi ou par Leica Camera AG dans l’appareil. Les réparations sont réservées aux ateliers agréés. • Ces accumulateurs ne doivent être chargés qu’avec les appareils spécialement prévus à...
  • Page 21 remarque: • Un accumulateur neuf n’atteint sa pleine capacité 1. Branchez le chargeur en insérant la fiche du câble La DEL à s’allume déjà après 2 heures en qu’après avoir été entièrement chargé et déchargé réseau (1.42) dans la prise correspondante du char- 2 ou 3 fois par l’utilisation de l’appareil photo.
  • Page 22: Insertion/Retrait De L'accumulateur De

    InsErtIon/rEtrAIt dE L’ACCuMuLAtEur dAns remarque: L’AppArEIL L’appareil doit toujours être hors tension lorsque vous retirez l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est 1. Mettez le commutateur principal (1.18) sur complètement chargé, il est possible de prendre (selon la norme CIPA) environ 350 vues avec une durée de reproduction de 4 s.
  • Page 23: Insertion Et Retrait De La Carte Mémoire

    InsErtIon Et rEtrAIt dE LA CArtE MéMoIrE Mettez l’appareil hors tension et suivez l’ordre inverse Le Leica M-E enregistre les données des prises de vue pour retirer la carte mémoire. Pour retirer la carte, sur une carte SD (Secure Digital) ou SDHC (High Capaci- vous devez, comme indiqué...
  • Page 24: Objectifs Leica M

    1995, Made in Canada) ne sont pas utilisables avec les mises à jour du microprogramme du Leica M9/ le Leica M-E ou avec une mise au point à l’infini. M9-P sont utilisées pour le Leica M-E. Le Leica M-E peut être envoyé au service clients de Leica Camera AG (adresse: voir p.
  • Page 25: Fixation D'un Objectif

    • Voici les principes de base: pour éviter la pénétration de poussières, etc. à l’intérieur de l’appareil, un objec- tif ou un capuchon doit toujours être fixé au Leica M-E. • Pour la même raison, les changements d’objectif doivent s’effectuer rapidement dans un environne- ment le moins poussiéreux possible.
  • Page 26: Principaux Réglages/Éléments De Commande Mise Sous/Hors Tension De L'appareil Photo - Commutateur Principal

    Lorsque l’appareil est mis sous tension, il est prêt à Le Leica M-E est mis sous et hors tension via le commu- l’emploi après environ 1s. tateur principal (1.17). Il se trouve sous le déclencheur (1.18) et est représenté par une goupille verrouillable avec quatre positions: –...
  • Page 27: Sélection Des Modes De Fonctionnement Prise De Vue Et Reproduction

    Reproduction normal (illimité PLAY Une fois le Leica M-E mis sous tension, il se trouve en En mode Visualisation auto, chaque image est affichée dans le temps) (voir ci-dessous). mode Prise de vue. En d’autres termes, l’écran (1.30) à...
  • Page 28: Déclencheur

    déCLEnChEur remarques: Pendant que le déclencheur est maintenu dans cette • Le deuxième point de poussée n’est pas perceptible position, vous pouvez régler très rapidement et aisément une correction de l’exposition à l’aide de lors de l’utilisation d’un déclencheur souple. 1.18 1.18a la molette de réglage (pour plus d’informations, voir...
  • Page 29: Prises De Vue En Série

    En sérIE déCLEnChEMEnt dIsCrEt/sAns sECoussEs Les fonctions Doux permettent de déclencher Avec le Leica M-E, vous pouvez réaliser non seulement Dans les situations nécessitant la plus grande discré- l’obturateur dès le 2e point de poussée du déclen- des prises de vue individuelles (commutateur principal tion, il peut être utile de réduire momentanément au...
  • Page 30: Molette De Réglage De La Vitesse D'obturation

    La molette de réglage de la vitesse d’obturation du du Leica M-E présentent une ergonomie optimale : hors tension. Leica M-E ne possédant pas de butée, vous pouvez la d’une part, elle est extrêmement facile à utiliser, même • Pour des vitesses d’obturation à partir de 2s, le faire tourner dans les deux sens à...
  • Page 31: Ecran

    ECrAn réglage de la luminosité AffIChAgE dEs régLAgEs dE bAsE/ Le Leica M-E comprend un écran couleur à cristaux La luminosité de l’image à l’écran peut être réglée à l’aide donnéEs dAns LE ModE prIsE dE vuE liquides de 2,5“ (1.30). Il sert à visualiser les prises de de la commande de menu en 5 étapes, de manière à...
  • Page 32: Histogramme

    Autres réglages pour les affichages «Clipping» de l’exposition après la prise de vue. 3. Dans le sous-menu Ajust. écrêtage, choisissez de Dans le Leica M-E, vous avez le choix entre différentes désactiver cet affichage, d’afficher uniquement les variantes d’histogramme: lié à la luminosité générale ou surexpositions (rouge) ou d’afficher à...
  • Page 33: Commande Du Menu

    CoMMAndE du MEnu remarque: MEnu dEs pArAMètrEs dE prIsE dE vuE Bon nombre de réglages du Leica M-E peuvent être Avec le mode instantané, les principales options sont Le menu des paramètres de prise de vue, composé de effectués à l’aide de menus (voir p. 14/15).
  • Page 34: Réglage Des Fonctions Du Menu

    régLAgE dEs fonCtIons du MEnu remarques: 2. Vous pouvez sélectionner l’option de menu souhai- 1. Pour afficher le menu principal et le menu des • Le menu des paramètres de prise de vue est tée en faisant tourner la molette de réglage (1.27) ou paramètres de prise de vue, appuyez respectivement –...
  • Page 35 remarques: 6. Vous pouvez quitter les menus en appuyant sur les • Dans le menu principal, vous pouvez à tout moment touches suivantes: quitter les sous-menus sans valider les réglages éventuellement effectués en appuyant sur la touche Déclen- PLAY MENU MENU cheur (1.24)
  • Page 36: Préréglages

    prérégLAgEs dAtE Et hEurE remarques: La date et l’heure sont réglées par le biais des options • L’utilisation de la molette de réglage est souvent non régLAgEs dE bAsE dE L’AppArEIL de menu correspondantes. seulement plus confortable mais également beauco- up plus rapide.
  • Page 37: Arrêt Automatique

    L’heure peut être affichée, au choix, au format 24 heures Cette fonction désactive automatiquement le Leica M-E Avec le Leica M-E, vous pouvez décider si des signaux ou 12 heures. après un délai prédéfini. Cet état correspond au réglage acoustiques doivent confirmer vos réglages et quelques...
  • Page 38: Réglages De Base Des Prises De Vue

    Le codage 6 bits dans la baïonnette (1.10) des derniers • La liste contient les objectifs qui étaient disponibles – Arrêt, oder objectifs Leica M permet au Leica M-E équipé d’un sans code (env. avant juin 2006). Les objectifs dont – Auto, lors de l’utilisation d’un objectif codé, ou capteur dans la baïonnette (1.9) d’identifier le type...
  • Page 39: Résolution

    résoLutIon tAux dE CoMprEssIon/forMAt dE fIChIEr remarques: L’enregistrement des images peut avoir lieu en format L’enregistrement des données image peut être réalisé • Le format DNG (Digital Negative) standard est utilisé JPEG avec cinq niveaux de pixels différents, c’est-à-dire au choix pour enregistrer les données brutes non traitées de cinq résolutions.
  • Page 40: Balance Des Blancs

    Le réglage de la balance des blancs consiste à indiquer 1. Dans le menu des paramètres de prise de vue (voir à l’avance au Leica M-E la couleur devant être reproduite remarque: p. 15/31), sélectionnez Bal. d. Blancs (4.2.1), puis en blanc.
  • Page 41: Pour Le Réglage Direct De La Température Des Couleurs

    pour LE régLAgE dIrECt dE LA tEMpérAturE pour le réglage manuel par mesure remarque: dEs CouLEurs 1. Dans le menu des paramètres de prise de vue (voir Une valeur de la balance des blancs déjà mesurée et Vous pouvez régler directement des valeurs entre 2000 p.
  • Page 42: Sensibilité Iso

    4 paliers de diaphragme. Il convient en termes de composition d’image2. Le réglage ISO du Leica M-E comprend un domaine ISO toute fois également de définir des priorités dans la fon- s’étendant de 160 à 2500. Il est possible d’atteindre ction, par ex.
  • Page 43: Propriétés De L'image/Contraste, Netteté, Saturation Des Couleurs

    Noir et blanc et NB tons chauds. c’est-à-dire que cette valeur ISO n’est pas modifiée prise de vue, vous pouvez utiliser votre Leica M-E pour pendant une série. in fluencer trois des principales caractéristiques d’une remarque: –...
  • Page 44: Zone De Couleurs De Travail

    (et non sur ments de travail étalonnés. le, il convient de tourner le Leica M-E vers la gauche. Les l’écran de l’appareil photo!) à l’aide d’un programme mains peuvent rester à la même position que pour une correspondant.
  • Page 45: Télémètre À Cadre Lumineux

    à CAdrE LuMInEux les cadres lumineux d’un appareil à visée télémétrique Le télémètre à cadre lumineux du Leica M-E n’est pas doivent être adaptés aux angles de champ de la focale uniquement un viseur de qualité supérieure, plus grand, de l’objectif correspondant.
  • Page 46 Tous les objectifs de 16 à 135mm de distance focale s’adaptent au système de mise au point lors de leur utilisation sur le Leica M-E. Si le système de mesure de l’exposition est activé, les DEL de ce dernier et le symbole d’éclair DEL s’affichent également dans la partie inférieure du viseur.
  • Page 47 50 mm + 75 mm 28 mm + 90 mm...
  • Page 48: Mesure Des Distances

    MEsurE dEs dIstAnCEs Le système de mesure de la mise au point du Leica M-E permet un travail très précis grâce à sa base de mesure effective. Cela est particulièrement remarquable et avantageux lors de l’utilisation d’objectifs grand-angle ayant des profondeurs de champ relativement impor- tantes.
  • Page 49: Mesure De L'exposition

    MEsurE dE L’ExposItIon ACtIvAtIon/désACtIvAtIon du sYstèME dE remarques: Pour le Leica M-E, la mesure de l’exposition a lieu pour MEsurE dE L’ExposItIon • Si l’affichage est éteint, l’appareil se trouve en mode la lumière ambiante disponible via l’objectif avec le dia- Le système de mesure de l’exposition est activé...
  • Page 50: Modes D'exposition

    La mesure fortement pondérée du 4000 final indiquée définie, la luminosité mesurée et le diaphrag- Leica M-E ne porte toutefois essentiellement que sur 4. et déclenchez avec la valeur d’exposition initialement me réglé manuellement. une zone située au centre de l’image et est étalonnée calculée.
  • Page 51: Correction De L'exposition

    Ajust. Corr. d’exp. (4.1.10), puis Elles sont affichées dans le menu des paramètres de Sur le Leica M-E, des corrections de l’exposition peuve- prise de vue sous la forme de valeurs EV et dans le 2. dans le sous-menu correspondant, Molette centrale.
  • Page 52 remarque: ExEMpLE d’unE CorrECtIon vErs LE pLus ExEMpLE d’unE CorrECtIon vErs LE MoIns Une correction de l’exposition réglée sur l’appareil influe uniquement sur la mesure de la lumière ambiante! Si vous souhaitez également corriger la mesure de l’exposition au flash TTL en cas d’utilisation d’un flash, qu’elle soit parallèle ou opposée, vous devez également la régler (sur le flash)! Pour ce faire, consultez égale- ment les sections sur l’utilisation du flash, à...
  • Page 53: Série D'expositions Automatique

    – La sensibilité calculée automatiquement par • Pour des séries de 7 prises de vue, seuls les niveaux être très différent. Dans de tels cas, avec le Leica M-E l’appareil pour la première prise de vue est égale- 0,5EV et 1EV sont disponibles.
  • Page 54: Réglage Manuel De L'exposition

    être enclenchée sur l’une des vitesses d’obturation (jusqu’à maximum 240 s). • Pour réduire ce flou, le Leica M-E crée automatique- gravées ou l’une des valeurs intermédiaires. Vous disposez en outre d’une fonction T en rapport ment, après chaque prise de vue avec une vitesse Ensuite, avec le retardateur: si le réglage...
  • Page 55: Réglage De L'exposition Lors De L'utilisation Du Mode Instantané

    SET (1.20) – Si un triangle rouge clignote à droite de la DEL ronde risables, le Leica M-E propose un mode instantané. • ), il y a un risque de surexposition. Dans la plupart description Dans ce mode, les réglages sont prédéfinis dans la...
  • Page 56: Plage De Mesure Du Système De Mesure De L'exposition

    pLAgE dE MEsurE du sYstèME dE MEsurE dE dépAssEMEnt dEs LIMItEs InférIEurE Et L’ExposItIon supérIEurE dE LA pLAgE dE MEsurEs La plage de mesure correspond à la température Si la plage de mesure du système de mesure de am biante, à l’humidité normale de l’air et à ISO 160/23 l’exposition est dépassée par des valeurs très basses, EV 0 à...
  • Page 57: Remarques Générales Sur La Commande Et La Mesure De L'exposition Au Flash

    • Flash système Leica SF 58 (réf. 14 488). Avec un nombre-guide maximum de 58 (en cas de réglage 105mm), un réflecteur zoom commandé et automa- tique (avec les objectifs Leica M codés, voir p. 22), un réflecteur secondaire activable au choix, ainsi que de 1.19a nombreuses autres fonctions, il est aussi performant que polyvalent.
  • Page 58: Pose Du Flash

    Automatisme avec priorité au diaphragme. ellement, adapter automatiquement ses indications de raccord pour flash du Leica M-E (1.19), et le cas échéant, Dans ce cas, la vitesse d’obturation est adaptée à la portée en conséquence. Le réglage de la sensibilité ne utiliser l’écrou autobloquant pour éviter toute chute...
  • Page 59: Réglages Du Flash Automatique Commandé Par L'appareil

    TTL en cas prise de vue avec flash en appuyant légèrement Dans le viseur du Leica M-E, une DEL (2.1.3) en forme d’utilisation d’un flash, qu’elle soit parallèle ou oppo- sur le dé clencheur, c.-à-d. que l’affichage dans le d’éclair permet d’indiquer les différents états de fonc-...
  • Page 60: En Mode Flash Automatique

    Dans ce cas, ré glée manuellement sur l’appareil. Dans ce cas, le le Leica M-E n’amorce pas un flash activé et prêt à Leica M-E n’amorce pas un flash activé et prêt à fon- fonctionner.
  • Page 61: Sélection De La Vitesse/ Plage De Synchronisation

    Synchro lente auto (4.1.17) puis réglages: 2. la variante souhaitée dans le sous-menu correspon- dant. Uniquement en cas d’utilisation d’objectifs Leica M avec codage 6 bits dans la baïonnette et d’activation de l’identification d’objectif dans le menu (voir p. 14/36/31)
  • Page 62: Choix Du Moment De Synchronisation

    Avec le Leica M-E, vous pouvez choisir entre un En mode instantané (voir p. 14/53), la synchronisation 2. la rapidité avec laquelle ces détails du motif ou mo ment d’allumage du flash conventionnel et une syn- est prédéfinie sur le 1er rideau de l’obturateur.
  • Page 63: Autres Fonctions

    Le Leica M-E permet de mémoriser à long terme toutes 2. Dans le menu principal (voir p. 14/31), sélectionnez • Le mode instantané activé peut à tout moment être les combinaisons possibles de réglages du menu prin-...
  • Page 64: Mode Reproduction

    Reproduction» et «Reproduction automatique de la afficher les prises de vue d’autres répertoires, vous • Le Leica M-E ne permet de reproduire que les don- dernière prise de vue» (p. 25), vous pouvez visualiser devez activer le répertoire correspondant (voir p. 68).
  • Page 65: Visualisation Des Autres Prises De Vue/ «Parcourir» La Mémoire

    – le cadrage affiché. «pArCourIr» LA MéMoIrE Avec le Leica M-E, il est possible d’agrandir une image La gauche et la droite du bouton en croix (1.30) per- donnée à l’écran pour mieux la voir et pouvoir la reca- mettent d’afficher les autres prises de vue mémorisées.
  • Page 66 remarque: remarque: Si vous faites tourner la molette vers la gauche (dans le Pendant l’agrandissement, vous pouvez également pas- Lors de la reproduction de 9 images, il est possible, en sens contraire des aiguilles d’une montre, en partant de ser directement à une autre prise de vue, qui s’affiche la taille normale), vous pouvez visualiser un aperçu con- tournant une fois de plus la molette de réglage vers la alors avec le même facteur d’agrandissement.
  • Page 67: Effacement De Prises De Vue

    Effacer Tout avez besoin de plus d’espace sur la carte. Le Leica M-E permet en outre, selon vos besoins, 3. Le reste de la procédure s’effectue par le biais des procédure d’effacer des prises de vue uniques ou toutes les prises menus, c’est-à-dire exactement de la manière décrite...
  • Page 68: Protection De Prises De Vue/Désactivation De La Protection Contre L'effacement

    Reproduction normal, ou en appuyant • La protection contre l’effacement ne fonctionne que elles s’affiche. sur le déclencheur (1.18) pour passer en mode Prise sur le Leica M-E. de vue. remarque: • Même les prises de vue protégées sont effacées •...
  • Page 69 Affichages après la protection/la désactivation 2. Lors de la première étape, vous décidez de la protection contre l’effacement • si vous souhaitez protéger des prise de vue individuelles Lorsque vous quittez la commande du menu, l’image Protéger Seul initiale de l’écran réapparaît avec la marque indi- •...
  • Page 70: Fonctions Additionelles

    Le Leica M-E permet de créer des répertoires sur la Les données image de la carte sont enregistrées dans dernier numéro attribué par l’appareil était le 102 et carte mémoire et de leur attribuer un nom de votre...
  • Page 71: Formatage De La Carte Mémoire

    1. Réglez le commutateur principal (1.17) sur remarques: 2. Dans le menu principal (voir p. 14/31), sélectionnez remarques: • Ne mettez pas le Leica M-E hors tension pendant le Retardateur (5.1.3) et • En cas de formatage simple, les données présentes formatage/l’écrasement de la carte mémoire.
  • Page 72: Avec Des Lecteurs De Cartes

    Le Leica M-E est muni d’un capteur intégré qui enregis- té, etc., afin d’obtenir une qualité d’image optimale. Dans les répertoires 100LEICA, 101LEICA, etc., il est tre la position de l’appareil (horizontale ou verticale –...
  • Page 73: Installation De Mises À Jour Du Microprogramme

    Si l’accumulateur n’est pas suffisamment chargé, un M9-P sont utilisées pour le Leica M-E. message d’avertissement s’affiche. 1. Formatez une carte mémoire dans votre Leica M-E. 2. Mettez l’appareil photo hors tension et insérez la carte dans un lecteur de cartes SD/SDHC intégré ou connecté...
  • Page 74: Divers

    1:0,95. LoupEs pour vIsEur M 1.25 x Et M 1.4x horizontal parfait de l’appareil (réf. 12 011). Les loupes pour viseur Leica M 1.25x et M 1.4 x faci- fILtrE vIsEur pour objECtIfs 21/24/28 MM litent grandement la composition des photographies...
  • Page 75: Flashes

    M-E montée. Un compartiment muni d’une fermeture du Leica M-E. Il est fixé à la place du panneau inférieur éclair permet en outre de ranger un flash Leica SF 24D et de série. (Réf. 14 486 noir, 14 490 gris acier).
  • Page 76: Conseils De Sécurité Et De Maintenance

    AvErtIssEMEnts générAux • Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le Leica M-E ou son revêtement super- • N’utilisez pas l’appareil Leica M-E à proximité immé- ficiel. diate d’appareils émettant des champs magnétiques, • Etant donné que le caoutchouc et les plastiques électrostatiques ou électromagnétiques puissants...
  • Page 77: Ecran

    Veillez alors à ne pas endommager le rideau de l’obturateur, avec la tige du pinceau par • Si le Leica M-E est très froid lors de sa mise sous ten- exemple. sion, l’écran est d’abord plus sombre que d’habitude.
  • Page 78: Pour Les Objectifs

    • Retirez l’accumulateur lorsque vous n’utilisez pas le liquide, l‘accumulateur doit immédiatement être re commandons les chiffons à microfibres (disponi- Leica M-E pendant une période prolongée. Dans le retiré de l‘appareil photo ou de l‘appareil de charge et bles chez les commerçants spécialisés en matériel cas contraire, l’accumulateur pourrait être complète-...
  • Page 79: Pour L'appareil De Charge

    • En cas de formatage simple, les données présentes de récepteurs radio, la réception peut être perturbée; Leica M-E, de ne pas éteindre celui-ci et de ne pas le sur la carte ne sont pas irrémédiablement effacées. veillez à maintenir une distance d’au moins d’un secouer tant qu’une prise de vue est enregistrée ou...
  • Page 80: Nettoyage Du Capteur

    à l’intérieur de l’appareil, un objec- d’information Leica (adresse: voir p. 87). tif ou un capuchon doit toujours être fixé au Leica M-E. 3. Appuyez sur le déclencheur (1.18). L’obturateur • Si la capacité de l’accumulateur devient inférieure à...
  • Page 81 Important: • La garantie de Leica Camera AG ne couvre pas les dommages résultant d’un nettoyage du capteur effec- tué par l’utilisateur. • N’essayez pas de souffler sur le verre pour éliminer les particules de poussières. Les moindres gouttelettes de salive peuvent provoquer des taches difficiles à...
  • Page 82: Rangement

    à l’abri de tout objet contondant et de toute poussière. • Rangez le Leica M-E dans un endroit sec et suffisam- ment aéré, à l’abri des températures élevées et de l’humidité. Si vous utilisez l’appareil photo dans un environnement humide, vérifiez qu’il est complète-...
  • Page 83: Altération Des Fonctions Et Résolution Des Erreurs

    à l’écran. 2.1 La charge de l’accumulateur est-elle suffisante pour faire fonctionner le Leica M-E? 6.1 La fonction (en cas de réglage du Leica M-E sur Chargez l’accumulateur ou insérez-en un qui soit le mode Prise de vues) Visualisation auto est-elle chargé.
  • Page 84: Index

    IndEx Accessoires ............. 72 Commutateur principal ........... 24 Accumulateur Composants, désignation des ........8 Insertion/Retrait..........20 Conseils d’entretien ..........75 Charge ..............18 Consignes de sécurité ..........74 Affichage de l’état de charge ......20 Contraste, voir Propriétés de l’image Affichages Courroie de port .............
  • Page 85 Système de mesure télémétrique ....... 46  (impulsions) ............35  de la protection contre l’effacement ..... 66 Télémètre à coïncidence ........46 Rangement du Leica M-E ........80 Mise hors tension automatique ....... 35 Réduction du bruit ..........40/52 Mise sous tension/hors tension ......24 Réinitialisation de tous les...
  • Page 86: Caractéristiques Techniques Et Description Des Appareils

    CArACtérIstIquEs type d’appareil LEICA M-E (Typ 220), Appareil photo Mesure de l’exposition Mesure de l’exposition à numérique compact à télémètre. travers l’objectif (TTL), pondérée pour le diaphragme de tEChnIquEs Et dEsCrIptIon travail. Mesure TTL centrale pondérée pour l’exposition raccordement de l’objectif Baïonnette Leica M avec...
  • Page 87 (avec adaptateur SCA-3501/ rique à 4 chiffres à 7 segments avec point supérieur Equilibrage des parallaxes La différence verticale 3502 ou flash standard SCA-3000, p. ex. Leica SF 24D/ et point inférieur, avec adaptation de la luminosité de Leica SF 58).
  • Page 88 obturateur et déclenchement Alimentation électrique Accumulateur lithium Equipement fourni Appareil de charge 100–240 V ion rechargeable, tension nominale 3,7V, capacité avec 2 câbles secteur (Euro, USA, varie selon les mar- obturateur Obturateur à rideaux à lamelles métalli- 1900mAh. Indicateur de capacité à l’écran, avertisse- chés d’exportation) et 1 câble de chargement pour allu- ques et à...
  • Page 89: Leica Akademie

    Outre les prestigieux produits qui affichent des Le service clientèle Leica répondra volontiers par écrit, Le Customer Care de la société Leica Camera AG per formances superlatives de l’observation à la par téléphone ou par e-mail à toutes les questions d’ordre et les services après-vente des représentants Leica...
  • Page 91 LEICA M-E Gebruiksaanwijzing...
  • Page 92 Voorwoord Geachte klant, Leica dankt u voor de aanschaf van de Leica M-E en feliciteert u met deze beslissing. U hebt met deze unieke digitale meetzoeker-camera een uitstekende keuze gemaakt. Wij wensen u veel plezier en succes bij het foto- graferen met uw nieuwe Leica M-E.
  • Page 94  Indicaties batterijconditie ........ 108  De lichtkader-meetzoeker ........131  Plaatsen en verwijderen van de Afstandsmeting..........134   geheugenkaart ..........109  Mengbeeldmethode (dubbelbeeld) ....134  Leica M-objectieven ......... 110  Deelbeeldmethode .......... 134   Plaatsen van een objectief ......111   Verwijderen van een objectief ....... 111...
  • Page 95 Belichtingsmeting ..........135 Overige functies Overige zaken  In-/uitschakelen van de belichtingsmeter ..135  Gebruikers-/programmaprofielen ....149 De systeemaccessoires voor de Leica M-E  De belichtingsmodi .......... 136  Terugzetten van alle individuele instellingen ..149  Wisselobjectieven ........... 160   Tijdautomaat ..........136 De weergavemodus ........... 150  Filters ..............
  • Page 96: Waarschuwende Opmerkingen

    wAArsChuwEndE JurIdIsChE MILIEuVrIEndELIJk opMErkIngEn opMErkIngEn: AfVoErEn ELEktrIsChE En ELEktronIsChE • Gebruik uitsluitend geadviseerde accessoires om • Neem zorgvuldig het auteursrecht in acht. Het kopië- AppArAtuur storing, kortsluiting of een elektrische schok te ren en uitgeven van opgenomen media als banden, vermijden.
  • Page 97: Leveringsomvang

    LEVErIngsoMVAng Voordat u uw Leica M-E in gebruik neemt, controleert u de meegeleverde accessoires op volledigheid. A. Batterij B. Oplaadapparaat C. Draagriem...
  • Page 98: Benaming Van De Onderdelen

    (ontstekings-) en b. stuurcontacten, evenals c. opening voor borgpen Leica M-objectieven met zoekeradapter verbergen de helderheids- Afbeeldingen op de binnenkant van de voor- sensor. Informatie over de werkwijze met deze en andere objectie- ven vindt u in de hoofdstukken ”De indicaties/In de zoeker”, pag.
  • Page 99 Achteraanzicht onderaanzicht (bij aangebrachte bodemkap) 1.20 -knop voor het oproepen van het opname- 1.31 Statiefschroefdraad A , DIN 4503 ( “) parameter-menu/voor het oproepen van het sub- 1.32 Bodemkap menu binnen het menu/voor het overnemen van in de submenu’s gekozen instellingen/functies 1.33 Vergrendelingsknevel voor bodemkap -knop voor de indicatie van instellingen/ 1.21...
  • Page 100: De Indicaties

    Onderliggende punt: – Aanduiding (knipperen) van actieve belichting- scorrectie De automatische regeling is voor Leica M-objectieven met zoeker- adapter niet mogelijk omdat deze de helderheidssensor 1.4 afdekt die de informatie hiervoor moet leveren. In zulke gevallen branden de indicaties altijd met constante helderheid.
  • Page 101: Op De Monitor

    op dE MonItor Bij opname (door indrukken van de INFO-knop, 1.21) 3.1.1 3.1.1 Batterijcapaciteit 3.1.2 3.1.2 Resterende geheugencapaciteit in MByte 3.1.3 Resterend aantal opnames 3.1.3 3.1.4 Ingestelde/aangestuurde sluitertijd 3.1.4 3.1.5 Objectieftype 3.1.5 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 Bij normale weergave (beeld/en op gehele monitorveld) 3.2.1 Symbool wisbescherming (alleen indien ingesteld) 3.2.2 Sluitertijd...
  • Page 102 (alleen indien ingesteld) k. datum/tijd Zie ”Het histogram”, pag. 118 Alleen met Leica M-objectieven van het nieuwste type met 6-bit codering, resp. omgebouwde objectieven (zie pag. 110), resp. bij handmatige instelling in het menu (zie pag. 124).
  • Page 104: De Menupunten

    dE MEnupuntEn 4.1 In het hoofdmenu (via MEnu-knop, 1.27) Menupunt toelichting Vaste instelling met het snapshot-profiel 4.1.1 – Lens detection Auto 4.1.2 Gebruikersspecifiek profiel (opslaan) Niet beschikbaar Save user profile 4.1.3 Trillingsvrij ontspannen/ Advance Standard Tijdstip spannen sluiter 4.1.4 Zelfontspanner-voorlooptijd Self timer 4.1.5 –...
  • Page 105: 4.2 In Het Opnameparameter-Menu

    4.2 In het opnameparameter-menu (via sEt-knop, 1.20) Menupunt toelichting Vaste instelling met het snapshot-profiel 4.2.1 Witbalans White balance Auto 4.2.2 Compressiepercentage/bestandsformaat Compression JPG fine 4.2.3 Resolutie Resolution 18 MP 4.2.4 Belichtingscorrecties (instellen) Niet beschikbaar Exposure Comp. 4.2.5 In-/uitschakelen Niet beschikbaar Bracketing 4.2.6 Gebruikersspecifiek profiel/...
  • Page 106: Verkorte Handleiding

    VErkortE hAndLEIdIng fotogrAfErEn 6. Schakel de hoofdschakelaar (1.17) op 10. Plaats het gewenste objectief op de camera (zie (zie pag. 112). pag. 111). 7. Stel de gewenste menutaal in (zie pag. 122). Houd de volgende onderdelen gereed: 11. Zet de tijd-instelknop (1.16) op voor de automa- –...
  • Page 107 (in de opnamemodus): Draai de centrale instelknop (1.27) naar rechts (recht- De Leica M-E is in de fabriek al op deze functie – Auto som) om de getoonde opname vergroot te bekijken review – ingesteld. In het hoofdmenu kunnen onder (zie pag.
  • Page 108: Uitvoerige Handleiding

    • Als deze batterijen niet volgens de voorschriften opmerkingen: worden gebruikt of als batterijen worden gebruikt • Voordat de Leica M-E voor het eerst wordt gebruikt, die niet hiervoor zijn bestemd, kan onder bepaalde moet de batterij worden opgeladen. omstandigheden een explosie ontstaan! •...
  • Page 109 opmerking: • Een nieuwe batterij bereikt zijn volledige capaciteit 1. Sluit het oplaadapparaat aan, d.w.z. steek de sno- -LED brandt op basis van de oplaadkarak- pas nadat deze 2–3 maal volledig is opladen en – erstekker van het netsnoer (1.42) in de overeen- door gebruik in de camera –...
  • Page 110: Batterij In De Camera Plaatsen/ Uit De Camera Verwijderen

    BAttErIJ In dE CAMErA pLAAtsEn/ opmerking: uIt dE CAMErA VErwIJdErEn De camera moet altijd uitgeschakeld zijn als de bat- terij wordt verwijderd. Met volledig opgeladen batterij 1. Zet de hoofdschakelaar (1.18) op zijn volgens de CIPA-Standard ca. 350 opnames met telkens 4 s weergavetijd mogelijk.
  • Page 111: Plaatsen En Verwijderen Van De Geheugenkaart

    Voor het verwijderen van de geheugenkaart de came- gEhEugEnkAArt ra uitschakelen en in de omgekeerde volgorde te werk De Leica M-E slaat de opnamegegevens op een zeer gaan. Voor ontgrendeling moet de kaart – zoals aan- compacte SD- (Secure Digital) resp. SDHC (-High Capa- gegeven op de onderkant van de camera –...
  • Page 112: Leica M-Objectieven

    Anders kunnen nog niet (volledig) opgesla- in de volgende opmerkingen toegelicht. hun tubus mag op de Leica M-E in geen geval gen opnamegegevens verloren gaan. Het gebruik is onafhankelijk van de objectiefuitrusting –...
  • Page 113: Plaatsen Van Een Objectief

    4. dan recht verwijderen. opmerkingen: • In principe geldt: op de Leica M-E moet als bescher- ming tegen het binnendringen van stof enz. in het binnenwerk van de camera altijd een objectief of de kap van de body zijn geplaatst.
  • Page 114: De Belangrijkste Instellingen/ Bedieningselementen In- En Uitschakelen Van De Camera/ De Hoofdschakelaar

    (2.1.1) verschijnen (zie pag. 98). De Leica M-E wordt met de hoofdschakelaar (1.17) in- en uitgeschakeld. Deze bevindt zich onder de ont- opmerking: spanner (1.18) en is als hendel met vier klikstanden De paraatstand wordt bij het inschakelen na ca.
  • Page 115: Kiezen Van De Opname- En Weergavemodi

    VAn dE opnAME- En wEErgAVEModI AutoMAtIsChE wEErgAVE VAn tELkEns dE In de modus Auto review-kan altijd naar de normale, Na het inschakelen is de Leica M-E in principe paraat LAAtstE opnAME d.w.z. qua tijd onbegrensde, PLAY-weergave modus voor opnames, d.w.z. de monitor (1.30) blijft – na het In de modus Auto review-wordt elk beeld direct na de (zie hiervoor) worden omgeschakeld.
  • Page 116: De Ontspanner

    dE ontspAnnEr opmerkingen: Terwijl de ontspanner in deze stand wordt • Het tweede drukpunt is bij het gebruik van draa- gehouden, kan met de instelknop zeer snel en een- voudig een belichtingscorrectie worden uitgevoerd dontspanners niet voelbaar. 1.18 1.18a (meer hierover staat in het hoofdstuk ”Belichtings- •...
  • Page 117: Serieopnames

    Met de functies Soft wordt de sluiter al bij het 2. Met de Leica M-E kunnen niet alleen afzonderlijke In situaties waarin de grootst mogelijke discretie is drukpunt ontspannen, d.w.z. zonder dat de anders op names worden gemaakt – hoofdschakelaar 1.17 gevraagd, kan het zinvol zijn het geluid van het span- noodzakelijke weerstand moet worden overwonnen.
  • Page 118: De Tijd-Instelknop

    Met de tijd-instelknop van de Leica M-E worden de • Zoals in combinatie met de ISO-instelling op pag. 128 beide belichtingsmodi geselecteerd, – tijdautomaat door instelling op de rood gemar- beschreven, is bij de toepassing van grote filmgevoe- 1.16...
  • Page 119: De Monitor

    MonItor Instellen van de helderheid IndICAtIE VAn BAsIsInstELLIngEn/ De Leica M-E heeft een grote 2,5“ vloeistofkristal- De helderheid van het monitorbeeld kan via het menu gEgEVEns In dE opnAMEModus kleurenmonitor (1.30). Deze dient voor het bekijken op vijf niveaus worden ingesteld zodat optimaal op de...
  • Page 120: Het Histogram

    3. Kies in het submenu Clipping setup of u deze indi- belichtingsinstelling van de opname mogelijk. catie wilt uitschakelen of dat slechts overbelichtin- Op de Leica M-E kan uit vier varianten van het histo- gen (rood) of over- en onderbelichtingen (rood en gram worden gekozen: gebaseerd op de totale helder- blauw) getoond moeten worden.
  • Page 121: Het Menu

    MEnu opmerking: opnAMEpArAMEtEr-MEnu Vele instellingen worden op de Leica M-E via menu’s Met het snapshot-profiel worden de opties van de In het opnameparameter-menu, dat uit 6 punten (zie pag. 102/103) uitgevoerd. meeste menupunten door vaste, d.w.z. niet door de bestaat (4.2.1–.6, zie pag.
  • Page 122: Instellen Van De Menufuncties

    InstELLEn VAn dE MEnufunCtIEs opmerkingen: 2. Het gewenste menupunt kan door draaien van de 1. Het hoofdmenu wordt opgeroepen met de • Het opnameparameter-menu is MENU instelknop (1.27) of met de bovenste/onderste knop (1.26), het opnameparameter-menu met de – uitsluitend in de opnamemodus (zie pag. 113) kruisknop (1.28) worden gekozen.
  • Page 123 opmerkingen: 6. U kunt de menu‘s verlaten door op de volgende • In het hoofdmenu kunnen de submenu’s altijd door knoppen te drukken: indrukken van de -knop worden verlaten zon- MENU der de daar evt. aangebrachte instellingen over te nemen. Ontspanner PLAY MENU...
  • Page 124: Voorinstellingen Camera-Basisinstellingen Menutaal

    VoorInstELLIngEn dAtuM En tIJd opmerkingen: Datum en tijd worden via eigen menupunten inge- • Het gebruik van de instelknop is niet alleen gemak- CAMErA-BAsIsInstELLIngEn steld. kelijker, maar ook aanzienlijk sneller. • Door bedienen van de -knop (1.26) kan altijd MENU Menutaal dAtuM worden teruggekeerd naar het hoofdmenu –...
  • Page 125: Automatische Uitschakeling

    De tijd kan naar keuze in 24-uurs of 12-uurs formaat Deze functie schakelt de Leica M-E automatisch na Met de Leica M-E kunt u bepalen of uw instellingen en worden aangegeven. een vooraf ingestelde tijd uit. Deze situatie komt ove-...
  • Page 126: Opname-Basisinstellingen In-/Uitschakelen Van De Herkenning Van Het Objectieftype

    De 6-bit codering in de bajonet (1.10) van de huidige – Off of • De lijst vermeldt objectieven die zonder codering Leica M-objectieven stelt de Leica M-E in staat – met – Auto als een gecodeerd objectief is geplaatst of verkrijgbaar waren (vóór ca. juni 2006). Objectieven de sensor in de bajonet (1.9), het geplaatste objectief-...
  • Page 127: Resolutie

    rEsoLutIE CoMprEssIEpErCEntAgE/BEstAndsforMAAt opmerkingen: De registratie van de beeldgegevens is in het JPEG- De registratie van de beelden vindt naar keuzeplaats • Voor de ongecomprimeerde opslag van onbewerkte formaat met vijf verschillende aantallen pixels, d.w.z. a. met telkens een van twee verschillende compres- opnamegegevens wordt het gestandaardiseerde resoluties mogelijk.
  • Page 128: Witbalans

    1. Kies in het opnameparameter-menu (zie pag. Leica M-E ingesteld. 103/119) White balance (4.2.1) en opmerking: Bij de Leica M-E kunt u hiervoor uit tien verschillende Bij het gebruik van elektronenflitsers die over de 2. in het bijbehorende submenu de gewenste functie. instellingen kiezen: technische mogelijkheden van een System-Camera- –...
  • Page 129: Voor Directe Instelling Van De Kleurtemperatuur

    Voor directe instelling van de kleurtemperatuur Voor de handmatige instelling door meting opmerking: U kunt waarden tussen 2000 en 13100 (K ) direct 1. Kies in het opnameparameter-menu (zie pag. Een reeds opgeslagen waarde van de witbalans die instellen (van 2000 tot 5000 K in stappen van 100, 103/119) White balance (4.2.1) en door meting is ingesteld, kan ook na tussentijds van 5000 tot 8000 K in stappen van 200 en van 8000...
  • Page 130: Iso-Gevoeligheid

    Iso-gEVoELIghEId opmerking: Behalve de vaste instellingen heeft de Leica M-E ook In de gebruikelijke fotografie wordt met de keuze van De lijst blijft na het loslaten van de -knop nog ca. een functie AUTO ISO, waarbij de camera de gevoe- de ISO-waarde de lichtgevoeligheid van de gebruikte ligheid automatisch aan het omgevingslicht aanpast.
  • Page 131: Beeldeigenschappen/Contrast, Scherpte, Kleurverzadiging

    – na de opname en op de computer – in grote varianten beschikbaar, Black+White en Vintage B&W. voor alle andere opnames van een serie gebruikt, mate toestaan, kunt u bij de Leica M-E drie van de d.w.z. deze ISO-waarde wordt tijdens een serie belangrijkste beeldeigenschappen al voor de opnames opmerking: niet veranderd.
  • Page 132: Kleurruimte

    één hand • Wanneer u uw afdrukken door een groot fotolabora- ning” van de Leica M-E als u deze met de rechterhand dragen van de Leica M-E geadviseerd (bestelnr. torium, een minilab of via internet laat maken, moet vasthoudt, waarbij de wijsvinger op de ontspanknop 14 486 zwart, 14 490 staalgrijs).
  • Page 133: De Lichtkader-Meetzoeker

    De grootte van de lichtkaders is op het uitgangsformaat lak. Als de ingestelde afstand kleiner is dan oneindig van de Leica M-E afgestemd en komt daarmee ongeveer (en overeenkomstig de uittrekking groter), wordt overeen met de sensorgrootte van 24 x 36mm bij een ook de werkelijke beeldhoek kleiner –...
  • Page 134 Alle objectieven met een brandpuntsaf- stand van 16 tot 135 mm worden bij plaatsing op de Leica M-E aan de afstandsmeter gekoppeld. Wanneer de belichtingsmeter is ingeschakeld, ver- schijnen onder in het zoekerbeeld de LED’s van de be lichtingsmeter, resp.
  • Page 135 50 mm + 75 mm 28 mm + 90 mm...
  • Page 136: Afstandsmeting

    AfstAndsMEtIng Met de afstandsmeter van de Leica M-E kan vanwege zijn grote effectieve meetbasis zeer precies worden gewerkt. Dit blijkt vooral bij het gebruik van grootho- ekobjectieven met hun relatief grote scherptediepte gunstig te zijn. Mechanische meetbasis x zoeker- = Effectieve...
  • Page 137: Belichtingsmeting

    BELIChtIngsMEtIng In-/uItsChAkELEn VAn dE BELIChtIngsMEtEr opmerkingen: Bij de Leica M-E wordt de belichtingsmeting van het De belichtingsmeter wordt door licht indrukken van de • Als de indicaties verdwenen zijn, bevindt de camera aanwezige omgevingslicht via het objectief bij het ontspanner (1.18) tot het 1. drukpunt ingeschakeld, zich in de stand ”stand-by”.
  • Page 138: De Belichtingsmodi

    De sterk 4000 wordt de camera daarna op de definitieve beeldu- ligheid, gemeten helderheid en het handmatig geko- in het midden geaccentueerde meting van de Leica M-E itsnede gezwenkt zen diafragma. registreert echter vooral een ge bied in het midden van 4.
  • Page 139: Belichtingscorrecties

    – rechtsom Instellen van de functie voor positieve waarden, linksom voor negatieve. Bij de Leica M-E zijn twee varianten voor de instelling van een belichtingscorrectie beschikbaar: ze zijn per- manente instellingen, d.w.z. ze blijven gehandhaafd tot ze worden gewijzigd of teruggezet.
  • Page 140 opmerking: VoorBEELd VAn EEn CorrECtIE nAAr pLus VoorBEELd VAn EEn CorrECtIE nAAr MIn Een op de camera ingestelde belichtingscorrectie be ïnvloedt uitsluitend de meting van het aanwezige licht! Wanneer u in de flitsmodus gelijktijdig een cor- rectie van de TTL-flitsbelichtingsmeting wenst – par- allel of tegengesteld, moet u deze bovendien (op het flitsapparaat) instellen! Zie hiervoor ook de hoofdstuk- ken over de flitsmodus vanaf pag.
  • Page 141: Automatische Belichtingsseries

    In zulke – De gevoeligheid die door de camera automatisch flitsapparaat wordt ingeschakeld, vindt geen opna- gevallen kunnen met de Leica M-E – bij tijdautomaat voor de eerste opname is bepaald, wordt ook me plaats.
  • Page 142: Handmatige Instelling Van De Belichting

    (tot maximaal 240 s). • Ter vermindering van dit storende verschijnsel senwaarden zijn vergrendeld. In combinatie met de zelfontspanner is tevens een maakt de Leica M-E automatisch na opnames met Vervolgens T-functie beschikbaar: is zowel ingesteld en ook de langere sluitertijden (ca. vanaf s, afhankelijk van 1.
  • Page 143: Instellen Van De Belichting Bij Gebruik Van Het Snapshot-Profiel

    -knop (1.20) worden verlaten. – knippert rechts daarvan ook een rode driehoek ( • zijn en kunnen worden opgeslagen biedt de Leica M-E dreigt overbelichting. U hebt echter in de meeste toelichting een snapshot-profiel. Bij dit profiel gelden in de meeste...
  • Page 144: Het Meetbereik Van De Belichtingsmeter

    hEt MEEtBErEIk VAn dE BELIChtIngsMEtEr ondEr En BoVEn hEt MEEtBErEIk Het meetbereik is bij kamertemperatuur, normale Als bij handmatige instelling en zeer weinig licht het luchtvochtigheid en ISO 160/23 EV 0 tot 20 resp. meetbereik van de belichtingsmeter niet wordt gehaald, diaf.
  • Page 145: Algemene Informatie Over Meting En Regeling Flitsbelichting

    Alle factoren die de belichting beïnvloeden (bijv. ge schikt. Het bezit evenals de Leica SF 58 een vast opnamefilters en wijziging van de diafragma-instelling) ingebouwde flitsvoet met alle contacten en onder- worden automatisch gerespecteerd.
  • Page 146: Plaatsen Van Het Flitsapparaat

    Bovendien kan met de Leica M-E met tijdautomaat De volautomatische, d.w.z. door de camera geregelde en handmatige instelling, echter niet met het flitsmodus is bij de Leica M-E met de hiervoor geno- snapshot-profiel, gebruik worden gemaakt van inte- emde systeemcompatibele flitsapparaten en in beide...
  • Page 147: De Instellingen Van De Automatische Flitsmodus Die Door De Camera Wordt Geregeld

    Wanneer u in de flitsmodus in geschakeld, d.w.z. de weergave in de zoeker In de zoeker van de Leica M-E dient een flitsvormige ge lijktijdig een correctie van de TTL-flitsbelichtin- moet overgeschakeld zijn op de sluitertijden of de LED (2.1.3) voor terugmelding en indicatie van ver-...
  • Page 148: In De Automatische Flitsmodus

    In zulke gevallen activeert de op de camera is handmatig een kortere sluitertijd Leica M-E ook een ingeschakeld en paraat flitsap- s ingesteld. In zulke gevallen activeert de paraat niet. Leica M-E ook een ingeschakeld en paraat flitsap- paraat niet.
  • Page 149: Kiezen Van De Synchronisatietijd/ Het Synchronisatietijd-Bereik

    102/141) is met gecodeerde objectieven (zie pag. door het flitslicht niet goed worden belicht. 110) de regeling gerelateerd aan het objectief vast Met de Leica M-E kunt u in de flitsmodus in combina- ingesteld, met niet-gecodeerde tie met de tijdautomaat de sluitertijd nauwkeurig aan de voorwaarden voor het motief resp.
  • Page 150: Keuze Van Het Synchronisatietijdstip

    ”inwerken” en die door zijn eigen lichtsporen wordt ingehaald. opmerking: De Leica M-E stelt u in staat tussen dit gebruikelijke 2. hoe snel deze motiefdelen – of ook de camera zelf flits-ontstekingstijdstip en synchronisatie aan het Bij gebruik van het snapshot-profiel (zie pag.
  • Page 151: Overige Functies Gebruikers-/Programmaprofielen

    • Wanneer u een van de instellingen van het zojuist gEBruIkErs-/progrAMMAprofIELEn opnameparameter-menu in. gebruikte profiel wijzigt, verdwijnt het betreffende Met de Leica M-E kunnen willekeurige combinaties van cijfer. 2. Kies in het hoofdmenu (zie pag. 102/119) Save alle instellingen in het hoofdmenu en opnameparame- user profile (4.1.2) en...
  • Page 152: De Weergavemodus

    • De Leica M-E slaat de opnames volgens de DCF- Zoals al in de hoofdstukken ”Kiezen van de opname- • De weergavefuncties gelden altijd voor de actieve Standards (Design Rule for Camera File System) op. en weergavemodi” en ”Automatische weergave van map van de gebruikte geheugenkaart.
  • Page 153: Bekijken Van Andere Opnames/ "Bladeren" In Het Geheugen

    VErkLEIndE opnAMEs ert – bovendien als vergroting – de locatie van de ”BLAdErEn” In hEt gEhEugEn Met de Leica M-E is het mogelijk om voor een betere getoonde uitsnede. Met de linker en rechter kruisknop (1.30) kunt u de beoordeling op de monitor een vergrote uitsnede op overige opgeslagen opnames oproepen.
  • Page 154 opmerking: opmerking: Door de instelknop naar links te draaien (tegen de U kunt ook bij vergrote afbeelding direct naar een Bij de weergave van 9 beelden wordt door de instel- klokwijzers in, uitgaande van de normale grootte), andere opname gaan die dan in dezelfde vegroting kunt u gelijktijdig 4 –, resp.
  • Page 155: Wissen Van Opnames

    • gelijktijdig alle opnames wilt wissen of wanneer meer geheugen op de kaart nodig is. Delete De Leica M-E biedt de mogelijkheid naar behoefte af zonderlijke of gelijktijdig alle opnames te wissen. 3. De overige bediening vindt plaats via het menu, procedure d.w.z.
  • Page 156: Beschermen Van Opnames/ Opheffen Van De Wisbescherming

    -knop (1.24) – om naar PLAY • De wisbescherming is alleen in de Leica M-E effec- deze opnames. de normale weergavemodus terug te keren, of door tief. aantippen van de ontspanner (1.18) – om in de opmerking: opnamemodus te komen.
  • Page 157 de indicaties na het beschermen/ 2. In eerste instantie bepaalt u opheffen van de wisbescherming • of u afzonderlijke Na het verlaten van het menu verschijnt het oorspron- Protect Single kelijke monitorbeeld weer; bij beschermde opnames • gelijktijdig alle opnames wilt beschermen met de indicatie (3.2.1/3.3.3).
  • Page 158: Overige Functies Mapbeheer

    MAppEn AAnMAkEn/nAMEn zELf VAstLEggEn Dit kan ertoe leiden dat in bepaalde gevallen één Met de Leica M-E hebt u de mogelijkheid nieuwe map- MApBEhEEr of meer nummers niet worden gebruikt: wanneer pen op de geheugenkaart aan te maken en hier zelf De beelden worden op de kaart in mappen opgeslagen de camera bijv.
  • Page 159: Formatteren Van De Geheugenkaart

    SD card. schrijven, moet u dit daarna – als beveiliging tegen Met de Leica M-E hebt u de keuze of u de geheu- onbedoelde instellingen in het bijbehorende subme- Instellen en gebruiken van de functie genkaart alleen wilt formatteren of dat u wilt over- nu bevestigen.
  • Page 160: Met Kaartlezers

    ® kan gratis worden Deze informatie maakt het mogelijk dat opnames ge download als u uw Leica M-E op de homepage van bij aansluitende weergave met programma’s op een Leica Camera AG registreert. Meer bijzonderheden computer (niet op de monitor van de camera!) steeds staan in het bijlageblad in de verpakking van de au to matisch rechtop worden getoond.
  • Page 161: Installeren Van Firmware-Updates

    7. Schakel de camera uit en weer in. Voor de Leica M-E dient u de firmware-updates van de opmerking: Leica M9/M9-P te gebruiken. Wanneer de batterij onvoldoende is geladen, krijgt u 1.
  • Page 162: Overige Zaken

    Leica UV/IR filters, die speciaal voor gebruik op de nede van de favoriete groothoek-brandpuntsafstanden de 0,68 x-zoeker van de Leica M-E krijgt met de loep Leica M8 en M8.2 werden ontwikkeld, moeten op de 21mm, 24mm en 28 mm. De kostbare optische opbouw 1.25 x een 0,85-voudige vergroting, met de loep 1.4 x...
  • Page 163: Flitsapparaten

    één body met drie objectieven. Zelfs voor grote objectieven en een gemonteerde hand- hAndgrEEp M-E greep M-E is voldoende plaats. Een vak met ritssluiting Als praktisch accessoire wordt de handgreep M-E voor biedt tevens plaats aan een flitser Leica SF 24D evenals een goede hantering en met één hand dragen van de...
  • Page 164: Veiligheidsmaatregelen En Onderhoud Algemene Voorzorgsmaatregelen

    (zoals inductie-ovens, magnetrons, monitoren van Leica M-E in contact blijven. tv of computer, videospelletjes, mobiele telefoons, • Zorg ervoor dat zand of stof niet in de Leica M-E zendapparatuur). kan binnendringen, bijv. aan het strand. Zand en • Wanneer u de Leica M-E op een televisie plaatst...
  • Page 165: Condensatievocht

    • Als de Leica M-E bij het inschakelen zeer koud is, kan de monitor aanvankelijk enigszins donkerder • Alle mechanisch bewegende lagers en glijvlakken zijn dan normaal. Zodra deze warmer wordt, bereikt van uw Leica M-E zijn gesmeerd.
  • Page 166: Voor Objectieven

    Wij adviseren microvezeldoekjes (verkrijgbaar • Verwijder in principe de batterij als u de Leica M-E • Bij brandlucht of lekkende vloeistoffen dient u de in de foto- en optiekzaak) die in een beschermende langere tijd niet gebruikt. Anders kan de batterij accu uit de buurt van warmtebronnen te houden.
  • Page 167: Voor Het Oplaadapparaat

    Alleen de direc- den verstoord, zorg voor een afstand van minimaal verwijderd, de Leica M-E mag niet worden uitgescha- tory wordt gewist zodat de aanwezige bestanden 1 m tussen de apparaten.
  • Page 168: Reinigen Van De Sensor

    • In principe geldt: op de Leica M-E moet als bescher- den gekozen • Als de aangehechte deeltjes op de beschreven wijze ming tegen het binnendringen van stof enz. in het...
  • Page 169 Belangrijk: • Leica Camera AG biedt geen garantie voor schade die door de gebruiker bij het reinigen van de sensor wordt veroorzaakt. • Probeer niet stofdeeltjes met de mond van het sensor-afdekglas te blazen; de kleinste druppeltjes speeksel kunnen al moeilijk te verwijderen vlekken veroorzaken.
  • Page 170: Opbergen

    • Bewaar de Leica M-E op een droge, voldoende • Wanneer u de Leica M-E langere tijd niet gebruikt, ge ventileerde plaats die bescherming biedt tegen wordt geadviseerd hoge temperatuur en vochtigheid. De Leica M-E a. deze uit te schakelen (zie pag. 112), moet bij gebruik in een vochtige omgeving voor de b.
  • Page 171: Storingen En Oplossingen

    Leica M-E zichzelf weer uit. monitor getoond. 2.1 Is de batterijconditie voldoende voor werking van 6.1 Is (bij instelling van de Leica M-E in de opname- Leica M-E? modus) de functie Auto review-functie ingescha- Laad de batterij op of plaats een opgeladen batterij.
  • Page 172: Trefwoordenregister

    trEfwoordEnrEgIstEr Accessoires ............160 Belichting/belichtingsmeter ........135 Afstandsinstelling........... 134 Belichtingscorrecties ......... 137 Afstandsmeter ........... 134 Filmgevoeligheid ..........142 Deelbeeldmethode ..........134 Handmatige instelling ........140 Instelring .............. 96 Inschakelen ............135 Meetveld ............134 Meetbereik ............142 Mengbeeldmethode ........... 134  Onder en boven het meetbereik ......
  • Page 173 Technische gegevens ..........172 Zoeker ............131/133 Helderheid instellen ........... 117 Tijd en datum ............122 Indicaties ............. 98 Opbergen van de Leica M-E ........168 Tijdautomaat ............136 Lichtkader......... 131/132/133 Opname- en weergavemodi ........113 Tijd/diafragma-combinatie, zie belichtingsinstelling Opzetbare zoeker Onderdelen, benaming van de .........
  • Page 174 Cameratype LEICA M-E (Typ 220), Compacte digitale Belichtingsmeting Belichtingsmeting door het ob jectief meetzoeker-systeemcamera. (TTL), in het midden geaccentueerd voor het actuele diafragma. In het midden geaccentueerde TTL-meting objectiefaansluiting Leica M-bajonet met extra sen- voor flitsbelichting met systeemconforme SCA 3000/2 sor voor 6-bit codering.
  • Page 175 Op de Leica SF 24D zijn bij computerregeling ± 3 EV in beeld De grootte van het lichtkader komt bij een op achterwand 2,5“ monitor (kleuren-TFT-LCD) met EV-stappen resp.
  • Page 176 sluiter en ontspanning In-/uitschakelen van de camera Met de hoofdscha- Leveringsomvang Oplaadapparaat 100–240 V met kelaar op de afdekkap van de camera naar keuze 2 netsnoeren (Euro, USA, op enkele exportmarkten sluiter Door microprocessor gestuurde, bijzonder automatisch uitschakelen van de camera-elektronica afwijkend) en 1 autolaadsnoer, lithium-ionen batterij, zachte spleetsluiter van metalen lamellen met verti- na ca.
  • Page 177: Leica Akademie

    Leica Akademie schriftelijk, telefonisch of per e-mail beantwoord door Customer Care van Leica Camera AG of de repara- praktijkgerichte seminars en opleidingen aan. Hier de Leica gebruikersdienst:...

Ce manuel est également adapté pour:

M9M9-p

Table des Matières