Siemens ET6 FEP1 Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ET6 FEP1 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
ET6..FEP1., ET6..FFP.., ET6..FFP1C, ET6..FGP1., ET6FHP1., ET6FNP..,
ET7..FGP1.
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
it
Manuale utente
15
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances
27
39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens ET6 FEP1 Série

  • Page 1 Piano di cottura Kookplaat ET6..FEP1., ET6..FFP.., ET6..FFP1C, ET6..FGP1., ET6FHP1., ET6FNP.., ET7..FGP1. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 ET6..FEP1. ET6FHP1. Ø 21 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø 18/12 ET6..FFP.. ET6FNP.. Ø 18 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø 21/14,5 Ø 14,5 Ø 18 ET6..FFP1C ET7..FGP1. Ø 18/12 Ø...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung te Netzanschlussleitung ist gefährlich. oder zerspringende Materialien. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektri- Lebensmittel können sich entzünden.
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Page 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen 4.5 Restwärmeanzeige der Kochstelle und der zugeschalteten Bereiche zu Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige unterschiedlichen Zeiten einschalten oder ausschal- Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige ten. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Gründe: –...
  • Page 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Page 9: Powerboost-Funktion Einschalten

    Kindersicherung de 6.1 Powerboost-Funktion einschalten 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, WARNUNG ‒ Brandgefahr! wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch Öle und Fette erhitzen sich mit der Powerboost-Funkti- ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 on schnell. Überhitzte Öle und Fette entzünden sich zurück.
  • Page 10: Dauer Einstellen

    de Automatische Abschaltung Die Einstellungen 1 bis 5 im Einstellbereich länger a Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. In berühren. der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeige für den Küchenwecker leuchtet hell. Nach 10 Sekun- a Die Dauer zählt automatisch auf eine Minute zurück. den schaltet die Anzeige ab.
  • Page 11: Wischschutz

    Wischschutz de 10  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das 10.1 Wischschutz aktivieren Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen ⁠ tippen. ▶ verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld a Ein Signal ertönt. einen Wischschutz. a Die Anzeigelampe über ⁠...
  • Page 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. drückt halten. 4 Sekunden gedrückt halten. a Im linken Display blinken abwechselnd. a Die Einstellung ist aktiviert. a Im rechten Display leuchtet ⁠ . Tipp: Um die Grundeinstellungen zu verlassen, das so oft tippen, bis im linken Display die gewünsch- Kochfeld mit ausschalten.
  • Page 13 Störungen beheben de WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- ▶ Kundendienst rufen. tigt einschalten. ▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 14: Entsorgen

    de Entsorgen 15  Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU 15.1 Altgerät entsorgen über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
  • Page 15 Sécurité fr N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité...............    15 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......   16 relevant de la norme EN 50615 est désac- Protection de l'environnement et écono- tivé.
  • Page 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en mentation secteur endommagé est dange- raison de surchauffe, d’inflammation ou reux. d’éclats de matériau. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Page 17: Aperçu Des Dommages Les Plus Fréquents

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Page 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 19: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages du foyer et des zones enclenchées La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- peuvent s'allumer et s'éteindre à des moments diffé- dicateur de chaleur résiduelle à...
  • Page 20: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Faire fondre Goulasch 2.-3. 50-60 Plat Position Durée de Rôtir avec un fond d’huile de mijo- mijotage Rôtir les plats sans couvercle. tage en mi- Escalope nature ou panée 6-10 nutes Chocolat, couverture 1-1. Escalope surgelée 8-12 Beurre, miel, gélatine Côtelette nature ou panée 8-12 Steak, 3 cm d'épaisseur...
  • Page 21: Désactiver La Fonction Powerboost

    Sécurité enfants fr 6.1 Activer la fonction PowerBoost 6.2 Désactiver la fonction PowerBoost Si vous ne désactivez pas la fonction PowerBoost, AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! celle-ci se désactive automatiquement au bout d’un Avec la fonction PowerBoost, les huiles et graisses certain temps. Le foyer revient sur la position de chauffent rapidement.
  • Page 22: Régler La Durée

    fr Désactivation automatique Effleurez assez longtemps les réglages 1 à 5 dans a Le temps s’écoule. la zone de réglage. a Un signal retentit lorsque le temps réglé est écoulé. s’allume dans l’affichage du minuteur. Le voyant a La durée compte automatiquement une minute à re- pour le minuteur s’allume.
  • Page 23: Continuer À Cuisiner Après La Coupure Automatique

    Verrouillage pour le nettoyage fr Appuyer sur un champ tactile quelconque. 9.1 Continuer à cuisiner après la coupure automatique a L’affichage s’éteint. Régler à nouveau. 10  Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la 10.1 Activer la fonction anti-effacement table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier Appuyer sur ⁠...
  • Page 24: Modifier Le Réglage De Base

    fr Nettoyage et entretien Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Affi- Choix chage désiré apparaisse sur l’écran gauche. chage Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Temps de sélection des foyers – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné...
  • Page 25: Nettoyer Le Cadre De La Table De Cuisson

    Dépannage fr ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Page 26: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage et signal sonore Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été cou- pé pour protéger l’électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
  • Page 27 Sicurezza it 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............   27 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......   28 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Page 28: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Gli alimenti possono prendere fuoco. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- danneggiati costituiscono un pericolo. cesso di cottura breve deve essere monito- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- rato costantemente.
  • Page 29: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Page 30: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Page 31: Comandi Di Base

    Comandi di base it ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti 4.5 Indicatore di calore residuo corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- disattivarsi in tempi diversi. duo a due livelli per ogni zona di cottura.
  • Page 32 it Comandi di base Fondere Stufare Involtini 50-60 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Stufato 60-100 lento tura a Gulasch 2.-3. 50-60 fuoco lento in Cottura arrosto con poco olio minuti Rosolare le pietanze senza coperchio. Cioccolato, glassa 1-1. Fettine, impanate o non 6-10 Burro, miele, gelatina Fettine surgelate...
  • Page 33: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost it 6  Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare 6.2 Disattivazione della funzione grandi quantità d'acqua ancora più velocemente rispet- Powerboost to al livello di cottura 9. Se la funzione Powerboost non viene disattivata, dopo La funzione Powerboost è disponibile soltanto per le un determinato periodo di tempo si disattiva automati- zone di cottura che recano l'indicazione ⁠...
  • Page 34: Impostazione Della Durata

    it Interruzione automatica Impostazione automatica della durata a Il tempo inizia a scorrere. a Una volta scaduto il tempo, viene emesso un se- Requisito: La zona di cottura è selezionata e regolata. gnale acustico. Sull'indicatore del timer si accende L'impostazione della durata è attivata. → Pagina 33 .
  • Page 35: Protezione Per La Pulizia

    Protezione per la pulizia it Toccare un campo touch qualsiasi. 9.1 Proseguimento della cottura dopo lo spegnimento automatico a L'indicatore si spegne. Impostare nuovamente. 10  Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 10.1 Attivazione della protezione per la è...
  • Page 36: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Toccare finché sul display a sinistra non compare Selezione l'indicatore desiderato. splay Nel campo di regolazione impostare il valore desi- Tempo di selezione delle zone di cottura derato. – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può essere sempre impostata sen- za essere riselezionata.
  • Page 37: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it ¡ Non utilizzare raschietti per vetro. 13.3 Pulizia del telaio del piano cottura Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Pulire il telaio del piano cottura dopo l'utilizzo, se si tro- panno morbido. vano sporcizia o macchie. Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- Note ma di utilizzarli.
  • Page 38: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti e segnale acustico Pentola calda nella zona del pannello di comando. Per proteggere il sistema elettronico la zona di cottura è stata spenta. Rimuovere la pentola. Attendere alcuni minuti. Toccare un campo touch qualsiasi. a Quando la segnalazione si spegne, il sistema elettronico si è...
  • Page 39 Veiligheid nl Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   39 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   40 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Page 40: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- materialen. raat uitschakelen om een mogelijke elektri- ▶ Dek de kookplaat niet af. sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar Levensmiddelen kunnen vuur vatten.
  • Page 41: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van Schade Oorzaak Maatregel het apparaat leiden. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ reinigingsmid- middelen die geschikt zijn elementen of de kookplaatrand zetten. delen voor glaskeramiek.
  • Page 42: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Page 43: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingselementen van de kookzone en de bijge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- worden in- en uitgeschakeld.
  • Page 44: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
  • Page 45: Powerboost-Functie Uitschakelen

    Kinderslot nl Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- Stel een willekeurige doorkookstand in. de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- a De indicatie   verdwijnt. werboost-functie te kunnen werken. De kookzone kiezen. 6.3 Powermanager Op  tippen. De Powermanager beschermt de huisinstallatie tegen a De indicatie brandt.
  • Page 46: Tijdsduur Instellen

    nl Automatische uitschakeling Automatische timer Tijd corrigeren Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle de kookwekker kiezen. kookzones instellen. Na het inschakelen van een kook- In het instelgedeelte de gewenste tijd instellen. zone loopt steeds de vooraf ingestelde tijdsduur af. Na Wekkersignaal uitschakelen afloop van de tijdsduur gaat de kookzone automatisch U kunt het signaal handmatig uitschakelen.
  • Page 47: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging nl 10  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 10.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- ⁠ tippen. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal. wrijfbeveiliging. a Het indicatielampje boven ⁠...
  • Page 48: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Net zo vaak op  tippen tot in het linkerdisplay de 4 seconden ingedrukt houden. gewenste indicatie verschijnt. a De instelling is geactiveerd. In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat uitschakelen met  . De kookplaat weer inschakelen en opnieuw instellen.
  • Page 49: Aanwijzingen Op Het Display

    Storingen verhelpen nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer wor- niet den bediend. Hij kan later per ongeluk worden inge- Schakel de zekering in de meterkast uit. schakeld.
  • Page 50: Afvoeren

    nl Afvoeren 15  Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert. eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- 15.1 Afvoeren van uw oude apparaat dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle tronic equipment - WEEE).
  • Page 52 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001601062* 9001601062 (010302)

Table des Matières