Siemens ET6-LMP1 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ET6-LMP1 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
ET6..LMP1.
de
fr Mode d'emploi ...............................16
it Istruzioni per l'uso ..........................30
nl Gebruiksaanwijzing .......................45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens ET6-LMP1 Série

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..LMP1. fr Mode d’emploi .......16 it Istruzioni per l’uso ......30 nl Gebruiksaanwijzing .......45...
  • Page 2: Table Des Matières

    Stoppuhr-Funktion ......9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! Schäden Ursache Maßnahme ■ Stromschlag verursachen. Keinen Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik verwenden. geeignet sind. Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! Topfabrieb (z.B.
  • Page 5: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen D ie Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene G e r ä t k e n n e n l e r n e n Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld •...
  • Page 6: Restwärmeanzeige

    Gerät bedienen Kombinations-Kochzone Einschalten Symbol berühren. Ein Signal ertönt. Die 1 = Zweikreis-Kochstelle Anzeigelampe über dem Hauptschalter leuchtet. Die 2 = Einkreis-Kochstelle Anzeigen der Bedienflächen und der Kochstufen- 3 = Brücken-Heizkörper Anzeigen leuchten. Das Kochfeld ist betriebsbereit. ‹ Die beiden vorderen Kochstellen sind automatisch ausgewählt .
  • Page 7: Kochtabelle

    Gerät bedienen Die zuletzt eingestellte Kochstelle bleibt Hinweis: Fortkochstufe Fortkochdau- aktiviert. Sie können die Kochstelle einstellen ohne neu er in Minuten auszuwählen. Garen im Schnellkochtopf Schmoren Kochtabelle Rouladen 50-60 Min. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Schmorbraten 60-100 Min. Beispiele.
  • Page 8: Powerboost Funktion

    PowerBoost Funktion Ein- und ausschalten vPowerBoost Funktion Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.~ Seite 10 M it der Powerboost-Funktion können sie größere P o w e r B o o s t F u n k t i o n Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9.
  • Page 9: Automatischer Timer

    Automatische Abschaltung Automatische Einstellung Zeit korrigieren Berühren Sie im Einstellbereich die Voreinstellung 1 bis Mit Symbol den Küchenwecker auswählen und neu 5 länger, zählt die Dauer automatisch auf eine Minute einstellen. zurück. Berühren Sie im Einstellbereich die Voreinstellung 6 bis Stoppuhr-Funktion 9 länger, zählt die Dauer automatisch auf 99 Minuten hoch.
  • Page 10: Warmhalte-Funktion Ausschalten

    Wisch-Schutz Warmhalte-Funktion ausschalten QGrundeinstellungen Symbol berühren. è Die Kochstelle auswählen. In der Kochstufen- I hr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie G r u n d e i n s t e l l u n g e n Anzeige leuchtet ‹...
  • Page 11: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen Grundeinstellungen ändern DReinigen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. G eeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie Das Kochfeld einschalten. R e i n i g e n über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren.
  • Page 12: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? O ft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die S t ö r u n g e n , w a s t u n ? auftritt.
  • Page 13: Kundendienst

    Kundendienst 4Kundendienst W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-Verzeichnis.
  • Page 14 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Bechamelsauce simmern Geschirr: Stieltopf Milchtemperatur: 7° C Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 l Milch ca. 5:20 Nein Nein 1, 3 (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø...
  • Page 15 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, ca. 8:00 Nein Nein 1l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für Reis, Zucker und Salz zur Milch 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle geben und unter ständigem Rühren erwärmen.
  • Page 16: Produktinfo

    Les foyers........20 rechange et services sur Internet sous : www.siemens- Indicateur de chaleur résiduelle .
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement cette notice. Conserver la U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
  • Page 18: Causes De Dommages

    Causes de dommages Aperçu Mise en garde – Risque de choc électrique ! Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages Tenter de réparer vous-même l'appareil est les plus fréquents : ■ dangereux. Seul un technicien du service Dommages Cause Mesure après-vente formé...
  • Page 19: Elimination Écologique

    Présentation de l'appareil Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de Elimination écologique ■ l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes Eliminez l'emballage en respectant seront conservés. l'environnement. Couvrez avec votre récipient toujours une surface ■ maximale du foyer. Cet appareil est marqué selon la directive Réglez à...
  • Page 20: Les Foyers

    Utilisation de l’appareil Veillez à ce que les surfaces de commande soient La petite zone de cuisson pour faitout (1 +3) et la zone ■ toujours sèches. L'humidité compromet le de cuisson simple (2) peuvent être utilisées fonctionnement. indépendamment l'une de l'autre avec différentes N'approchez pas les casseroles des affichages et positions de chauffe.
  • Page 21: Régler Un Foyer

    Utilisation de l’appareil Les réglages restent mémorisés pendant les Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant ■ 4 premières secondes après la mise hors tension. Si beaucoup d'humidité pendant la cuisson doivent être vous rallumez la table de cuisson pendant ce délai, préparés par petites portions.
  • Page 22: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost vFonction PowerBoost Position de Durée de mijo- mijotage tage en mi- nutes A vec la fonction Powerboost, vous pouvez faire bouillir Côtelettes, nature ou panées*** 8-12 min F o n c t i o n P o w e r B o o s t de grandes quantités d'eau encore plus vite que sur la Steak (3 cm d'épaisseur) 8-12 min...
  • Page 23: Sécurité­enfants Automatique

    Fonctions temps Sécurité­enfants automatique Réglage automatique Si vous effleurez plus longtemps le préréglage 1 à 5 Avec cette fonction, la sécurité­enfants sera toujours dans la zone de réglage, la durée décroît activée automatiquement lorsque vous éteignez la table automatiquement à une minute. de cuisson.
  • Page 24: Fonction Chronomètre

    Coupure de sécurité automatique Désactiver la fonction Maintien au chaud Corriger le temps Sélectionnez le minuteur au moyen du symbole Effleurer le symbole è réglez de nouveau. Sélectionnez le foyer. ‹ s'allume dans l'affichage de la position de chauffe. La fonction Maintien au chaud est désactivée. Fonction Chronomètre La fonction Chronomètre indique le temps écoulé...
  • Page 25: Réglages De Base

    Réglages de base Modifier les réglages de base QRéglages de base La table de cuisson doit être éteinte. V otre appareil possède différents réglages de base. Allumer la table de cuisson. R é g l a g e s d e b a s e Vous pouvez adapter ces réglages à...
  • Page 26: Cadre De La Table De Cuisson

    Anomalies, que faire ? des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour ■ four ou des détachants vitrocéramique vous obtenez d'excellents résultats de des éponges à dos récurant nettoyage. ■ un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de ■...
  • Page 27: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à...
  • Page 28 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
  • Page 29 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
  • Page 30 Le zone di cottura ......34 www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop Indicatore del calore residuo ....34 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Page 31: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Custodire con la massima cura le Avviso – Pericolo di incendio! presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a L'olio o il burro caldi si incendiano...
  • Page 32: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Panoramica Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in Nella seguente tabella sono riportati i danni più ■ modo non conforme rappresentano una frequenti: fonte di pericolo. Le riparazioni e le Danni Causa Provvedimento sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da...
  • Page 33: Smaltimento Ecocompatibile

    Conoscere l'apparecchio Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Questo apparecchio dispone di contrassegno ■ Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in si spreca energia. materia di apparecchi elettrici ed elettronici Utilizzare il calore residuo del piano di cottura.
  • Page 34: Le Zone Di Cottura

    Uso dell'apparecchio Non posizionare pentole nelle vicinanze di indicatori La zona di cottura per pirofila piccola (1 +3) e la zona di ■ e sensori. Il sistema elettronico potrebbe cottura a circuito singolo (2) possono anche essere surriscaldarsi. utilizzate in modo indipendente l'una dall'altra con livelli di cottura diversi.
  • Page 35: Impostazione Della Zona Di Cottura

    Uso dell'apparecchio Impostazione della zona di cottura Cottura a fuo- Durata della co lento cottura a fuoco Nel campo di regolazione impostare il livello di cottura lento in minuti desiderato. Livello di cottura 1 = potenza minima Fondere Livello di cottura 9 = potenza massima Cioccolato, glassa 1-1.5 Per ciascun livello di cottura è...
  • Page 36: Funzione Powerboost

    Funzione PowerBoost vFunzione PowerBoost Cottura a fuo- Durata della co lento cottura a fuoco lento in minuti C on la funzione Powerboost si possono riscaldare Petto di pollo/tacchino (spessore 10-20 min. F u n z i o n e P o w e r B o o s t grandi quantità...
  • Page 37: Sicurezza Bambino Automatica

    Funzioni durata Sicurezza bambino automatica Impostazione automatica Se si tocca a lungo un'impostazione predefinita da 1 a Con questa funzione la sicurezza bambino viene 5 nel campo di regolazione, la durata retrocede attivata automaticamente dopo lo spegnimento del automaticamente a un minuto. piano di cottura.
  • Page 38: Funzione Cronometro

    Spegnimento di sicurezza automatico Trascorso il tempo impostato zFunzione scaldavivande Trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale acustico e sull'indicatore lampeggia per 10 ‹‹ L a funzione scaldavivande è adatta per fondere il secondi. L'indicatore lampeggia. Toccare un simbolo F u n z i o n e s c a l d a v i v a n d e cioccolato o il burro e per mantenere calde le pietanze qualsiasi.
  • Page 39: Indicatore Consumo Di Energia

    Indicatore consumo di energia [Indicatore consumo di QImpostazioni di base energia L 'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base I m p o s t a z i o n i d i b a s e che possono essere adeguate alle abitudini individuali C on questa funzione è...
  • Page 40: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Pulizia Modifica delle impostazioni di base DPulizia Il piano cottura deve essere disattivato. I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di Attivare il piano cottura. P u l i z i a assistenza clienti o nel nostro e-shop. Durante i 10 secondi successivi toccare il simbolo per 4 secondi.
  • Page 41: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? Q uando si verificano anomalie, spesso si tratta di Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? guasti facilmente risolvibili.
  • Page 42: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Page 43 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Cuocere a fuoco lento la besciamella Stoviglia: casseruola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di ca.
  • Page 44 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g ca. 8:00 di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 Aggiungere riso, zucchero e sale al g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø...
  • Page 45 De kookzones ......48 www.siemens-home.bsh-group.com en in de online- Restwarmte-indicatie ......49 shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Page 46: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Page 47: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Binnendringend vocht kan een schok Schade Oorzaak Maatregel ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of Verkleuringen Ongeschikte rei- Gebruik alleen reinigingsmidde- stoomreiniger gebruiken. nigingsmiddelen len die geschikt zijn voor glas- Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! keramiek.
  • Page 48: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen D e gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
  • Page 49: Restwarmte-Indicatie

    Apparaat bedienen Combinatiekookzone Inschakelen Symbool aanraken. Er klinkt een signaal. Het 1 = Kookzone met twee ringen indicatielampje boven de hoofdschakelaar is verlicht. 2 = Kookzone met één ring De indicaties van de bedieningsvlakken en de 3 = Brug-verwarmingselement kookstandindicaties zijn verlicht.
  • Page 50: Kooktabel

    Apparaat bedienen De kookzone die het laatst is Aanwijzing: Doorkook- Doorkookduur ingeschakeld, blijft geactiveerd. U kunt de kookzone stand in minuten instellen zonder deze opnieuw te selecteren. Garen in de snelkookpan Stoven Kooktabel Rollades 50-60 min. In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. Stoofvlees 60-100 min.
  • Page 51: Powerboost-Functie

    PowerBoost-functie Automatisch kinderslot vPowerBoost-functie Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch geactiveerd wanneer u de kookplaat uitschakelt. M et de Powerboost-functie kunt u grotere P o w e r B o o s t - f u n c t i e hoeveelheden water nog sneller verwarmen dan met In- en uitschakelen kookstand 9.
  • Page 52: Automatische Timer

    Automatische veiligheidsuitschakeling Automatische instelling Tijd corrigeren Raakt u in het instelbereik de vooraf ingestelde waarde Selecteer de kookwekker met het symbool en stel 1 tot 5 seconden langer aan, dan gaat de tijdsduur deze opnieuw in. automatisch omlaag naar één minuut. Raakt u in het instelbereik de vooraf ingestelde waarde Stopwatch-functie 6 tot 9 langer aan, dan gaat de tijdsduur automatisch...
  • Page 53: Warmhoudfunctie Uitschakelen

    Wrijfbeveiliging Warmhoudfunctie uitschakelen QBasisinstellingen Symbool aanraken. è Kies de kookzone. In de kookstandindicatie is ‹ U w apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U B a s i s i n s t e l l i n g e n verlicht. kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.
  • Page 54: Basisinstellingen Wijzigen

    Reinigen Basisinstellingen wijzigen DReinigen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. G eschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Schakel de kookplaat in. R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aan.
  • Page 55: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? E en storing wordt vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
  • Page 56: Servicedienst

    Servicedienst 4Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen.
  • Page 57: Testgerechten

    Testgerechten ETestgerechten D eze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l, voor 14,5 cm Ø kookzone T e s t g e r e c h t e n ■ van onze apparaten te vergemakkelijken. met één ring De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze Kookpan Ø...
  • Page 58 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Rijstepap koken - doorkoken met deksel Kookgerei: kookpan Melktemperatuur: 7 °C Recept: 190 g rondkorrelige rijst, 90 g sui- ca. 6:45 ker, 750 ml melk (3,5% vetgehalte) en 1 g De melk opwarmen tot deze begint zout voor 14,5 cm Ø...
  • Page 59 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Varkenslendesteaks braden Kookgerei: braadpan Begintemperatuur lendesteaks: 7 °C Hoeveelheid: 3 lendesteaks (totale gewicht ca. 2:40 ongeveer 300 g, ca. 1 cm dik) 15 g zonne- bloemolie voor 18 cm Ø of 17 cm Ø kook- zone Pannenkoeken bakken Kookgerei: braadpan...
  • Page 60 *9001042233* 9001042233 970914...

Ce manuel est également adapté pour:

Et675lmp1d

Table des Matières