Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL
D'UTILISATEUR
LAVE-LINGE
Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions.
Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé
correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à
proximité du produit après installation pour référence ultérieure.
F0K1CHK2T2
MFL69306239
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
www.lg.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG F0K1CHK2T2

  • Page 1 Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure. F0K1CHK2T2 www.lg.com MFL69306239 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Ce manuel est conçu pour un groupe d'appareils et peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........03 Consignes importantes relatives à la sécurité ........05 INSTALLATION ............08 Pièces ....................08 Accessoires ..................08...
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques.
  • Page 4 EXIGENCES DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel doivent être suivies afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, ou pour prévenir tous dommages matériels, blessures corporelles ou mort. •...
  • Page 5 être • Cet appareil est lourd. Au moins deux effectuée que par un réparateur agréé personnes peuvent être nécessaires du centre de service LG Electronics. pour installer et déplacer l'appareil. Un mauvais entretien peut provoquer Tout manquement à respecter cette des blessures, un choc électrique ou un...
  • Page 6 • En cas d'inondation, cesser d'utiliser enfants. Ces produits contiennent des l'appareil et contacter le centre de service matériaux toxiques. LG Electronics. Tout contact avec de l'eau • Ne pas brancher plusieurs appareils peut provoquer un choc électrique. sur des prises de courant multiples ou •...
  • Page 7 Sécurité technique pour l’utilisation Élimination des modes de séchage • Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Rendre la prise • Ne pas sécher des articles non lavés inutilisable. Couper le câble directement dans l'appareil. derrière l'appareil pour éviter toute •...
  • Page 8 INSTALLATION Pièces Boulons de transport Fiche d'alimentation Panneau de commande Tambour Porte Tuyau de vidange Bouchon de vidange Filtre de pompe de vidange Trappe (l'emplacement peut varier selon les produits) Pieds réglables Accessoires Tuyau d'entrée (1EA) Clé Support de coude (Option : Chaud (1EA)) (pour fixation du tuyau de vidange) Patins antidérapants (2EA)
  • Page 9 Caractéristiques Modèle F0K1CHK2T2 Capacité de lavage 20 kg (lavage) / 11 kg (séchage) Alimentation électrique 220 ‒ 240 V~, 50 Hz Dimensions 700 mm (L) x 770 mm (P) x 990 mm (H) Poids de l'appareil 100 kg Watt Max.
  • Page 10 Exigences du lieu d'installation • Ne pas installer votre lave-linge dans une pièce qui puisse atteindre une température négative. Des Emplacement tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La fiabilité de l'unité de commande électronique peut être 0,5 cm altérée à des températures inférieures au point de congélation.
  • Page 11 Déballage et retrait des boulons Remettre les capuchons de trous. de transport • Trouver les capuchons de trous inclus dans le pack d'accessoires et les installer dans les trous Soulever le lave-linge de sa base en mousse. des boulons de transport. •...
  • Page 12 • Vous pouvez obtenir des coupelles en caoutchouc (p/ • L'installation des patins antidérapants sous les n°4620ER4002B) auprès du centre de service LG. pattes avant est plus efficace. S'il est difficile de poser les patins sous les pattes avant, les mettre REMARQUE sous les pattes arrière.
  • Page 13 Mise à niveau du lave-linge Raccorder un tuyau d'arrivée Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les • La pression d'alimentation en eau doit être comprise besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous entre 0,1 MPa et 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm les pieds).
  • Page 14 Raccordement d'un tuyau au robinet Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet d'eau afin que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer les quatre vis de fixation. Raccordement d'un tuyau de type vissé à un robinet avec filetage Visser le raccord du tuyau au robinet d'alimentation en eau.
  • Page 15 Raccordement d'un tuyau au lave-linge Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme une liaison S'assurer qu'il n'y ait pas de torsion dans le tuyau et qu'il étanche. ne soit pas écrasé. Serrer la plaque de bague d'adaptation et les Si votre lave-linge est équipé...
  • Page 16 Installation du tuyau de vidange • Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. L'eau dans le lave- linge peut ne pas se vidanger ou peut se vidanger lentement. • Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de protéger le sol contre les dommages dus à...
  • Page 17 UTILISATION Utilisation du lave-linge Choisir le cycle de lavage souhaité. • Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs reprises Avant le premier lavage, sélectionner un cycle ou tourner le bouton sélecteur de cycle jusqu'à (Coton 60 °C, ajouter une demi-charge de lessive), ce que le programme désiré...
  • Page 18 Trier le linge Soin avant chargement. • Combiner les articles grands et petits dans une Rechercher les étiquettes de soins sur vos charge. Charger d'abord les grands articles. vêtements. • Les grands articles ne doivent pas représenter • Cela vous indique le contenu des tissus de vos plus de la moitié...
  • Page 19 Ajouter des produits de nettoyage REMARQUE • Ne pas laisser durcir la lessive. Dosage de la lessive Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinçage ou des odeurs. • La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie •...
  • Page 20 Ajouter un assouplissant Utiliser une tablette Ouvrir la porte et mettre la tablette dans le tambour. • Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. Toute surcharge peut causer une distribution anticipée de l'assouplissant, qui peut tacher les vêtements. Fermer lentement le bac distributeur. Charger le linge dans le tambour et fermer la porte.
  • Page 21 Panneau de commande Bouton Marche/Arrêt Molette de programme • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour • Les programmes sont disponibles selon le type mettre le lave-linge sous tension. de linge. • On peut aussi l'utiliser pour annuler la fonction • Un voyant s'allume pour indiquer le programme Fin différée.
  • Page 22 Tableau des programmes Programme de lavage Bonne Charge Programme Description Type de tissu temp. maximale Vêtements de couleur solide Offre de meilleures performances en (chemises, chemises de nuit, 40 °C Coton combinant divers mouvements de pyjamas, etc.) et charge coton (Froid à...
  • Page 23 Bonne Charge Programme Description Type de tissu temp. maximale Linge de couleur légèrement sale. Ce cycle fournit un temps de lavage *40 °C ATTENTION: utilisez moins de Lavage Rapide rapide pour de petites charges et des (Froid à 3,0 kg 20g de lessive (pour une charge vêtements légèrement sales.
  • Page 24 Programme de séchage Programme Description Type de tissu Sélectionnez ce programme pour réduire la Turbo Dry durée du programme pendant le programme de séchage. Coton ou lin tels que serviettes de coton, t-shirts et linge en lin. Sélectionnez ce programme pour réduire la Séchage Air consommation d'eau et d'énergie pendant le programme de séchage.
  • Page 25 Options supplémentaires Ajouter la Turbo Temps Programme Vapeur Turbo Dry Séchage Air Différée charge Wash™ Séchage ● ● ● ●** ● ● ● Coton ● ●* ● ● ● ● ● Anti-Allergie ● ● ● ● ● ● ● Hygiénique ●...
  • Page 26 Données d'utilisation Programme Vitesse maxi Coton 1100 Anti-Allergie 1100 Hygiénique 1100 Rafraichir Soins Bébé 1100 Couettes Textiles Sport Laine Ultra Silence 1100 Lavage Rapide 1100 Lavage + Séchage Rapide 1000 Rinçage + Essorage 1100 Soins Literie Téléchargé 1100...
  • Page 27 Cycle d'options Ajouter la charge Utilisez cette fonction pour ajouter des charges ou retirer Fin Différée le corps étranger. Vous pouvez définir un délai pour que le lave-linge Appuyez sur le bouton Ajouter la charge. démarre automatiquement et termine après un intervalle de temps spécifié.
  • Page 28 Vapeur Léger La fonctionnalité Lavage vapeur améliore les performances Ce cycle convient pour des vêtements légèrement sales. de lavage avec une faible consommation d'énergie. REMARQUE Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. • Les options à sélectionner dépendront du programme choisi. Choisissez le cours de vapeur. Appuyer sur le bouton Vapeur.
  • Page 29 3 secondes. fonction Démarrage à distance. Un signal sonore retentit et ' ' apparaît à l'écran. Lancez un programme depuis l'application LG Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les Smart ThinQ sur votre smartphone. touches sont verrouillées, sauf la touche Marche/Arrêt.
  • Page 30 ' désigne • Vous pouvez télécharger un programme souhaité une réduction des plis. Le cycle de séchage est déjà via l'application 'LG Smart ThinQ'. Pour plus effectué. Appuyer sur n'importe quel bouton et sortir d'informations sur chaque programme, reportez- les vêtements. Si vous n’appuyez pas sur n’importe vous à...
  • Page 31 Articles de laine Guide du temps de séchage • Ne pas sécher d'articles de laine au tambour. Les • Le temps de séchage peut être sélectionné en remettre dans leur forme d'origine et les sécher à plat. appuyant sur le bouton Temps Séchage. •...
  • Page 32 Paramètres Diverses fonctions sont disponibles. Alertes Push Activez les Alertes de notification pour recevoir les notifications de statut de l'appareil. Les notifications sont déclenchées même si l'application LG Smart ThinQ est arrêtée.
  • Page 33 LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à...
  • Page 34 Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic service si vous utilisez le téléphone fixe. précis par un centre d'information client LG Electronics • Si le transfert des données du Smart Diagnosis™ en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil.
  • Page 35 MAINTENANCE Entretien et nettoyage de l'intérieur AVERTISSEMENT • Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin • Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour essuyer d'éviter tout risque de choc électrique. Le non- le contour de l'ouverture de la porte du lave-linge et le respect de cet avertissement peut entraîner des verre de la porte.
  • Page 36 Nettoyage du filtre de la pompe Après nettoyage, tourner le filtre de la pompe et insérer le bouchon de vidange. de vidange • Le filtre de vidange recueille des fils et petits objets laissés dans le linge. Vérifier régulièrement que le filtre soit propre afin d'assurer le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Page 37 Nettoyage du bac à produit Nettoyage Cuve La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans Le Nettoyage de la cuve est un cycle spécial pour le bac distributeur. Enlever le bac et les inserts et vérifier nettoyer l'intérieur du lave-linge. l'accumulation une ou deux fois par mois. Un niveau d'eau supérieur est utilisé...
  • Page 38 Attention au gel pendant l'hiver • Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau d'arrivée froide du robinet et vider l'eau tout en • Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas gardant le tuyau vers le bas. normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gèlera pas en hiver.
  • Page 39 Comment gérer le gel • Lorsque l'eau est complètement retirée de la cuve, fermer le raccord du tuyau utilisé pour éliminer l'eau • S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude résiduelle, sélectionner Rinçage et Essorage et à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du appuyer sur le bouton Départ/Pause.
  • Page 40 DÉPANNAGE • Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le service : Diagnostic de problèmes Symptômes Cause...
  • Page 41 Symptômes Cause Solution Le cordon d'alimentation peut ne pas • S'assurer que la fiche soit bien insérée être branché ou la fiche est lâche. dans la prise murale. • Réenclencher le disjoncteur ou remplacer Un fusible est grillé au domicile, le le fusible.
  • Page 42 Symptômes Cause Solution • C'est l'odeur normale du caoutchouc neuf Cette odeur est provoquée par le et elle va disparaître après avoir utilisé la caoutchouc fixé sur la machine à laver. machine plusieurs fois. Si le joint de porte en caoutchouc et la •...
  • Page 43 Messages d'erreur Symptômes Cause Solution L'alimentation en eau n'est pas • Vérifier un autre robinet au domicile. adéquate à cet endroit. Les robinets d'arrivée d'eau ne sont • Robinet complètement ouvert. pas ouverts complètement. Le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau • Redresser le(s) tuyau(x). est(sont) plié(s).
  • Page 44 Symptômes Cause Solution La porte est mal fermée. • Fermer complètement la porte. Si ‘ ’ n'est pas libéré, appeler le service. Le capteur de porte est défaillant. • Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service. • Fermer le robinet d'eau. L'eau déborde en raison d'une •...
  • Page 45 • Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG. • Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou maintenance.
  • Page 46 Problème de vidange causé Nettoyer le filtre de la par l'obstruction du filtre de la pompe. pompe. L'eau n'arrive pas parce les Nettoyer le filtre de filtres de la vanne d'arrivée d'eau la vanne d'arrivée ou sont bouchés ou les tuyaux réinstaller les tuyaux d'arrivée d'eau sont pliés.
  • Page 47 Niveau Déplacements de service La garantie ne couvre que pour livrer, enlever, installer le les défauts de fabrication. produit ou pour des instructions Tout service résultant sur l'utilisation du produit. d'une mauvaise installation Enlèvement et réinstallation du n'est pas couvert. produit.
  • Page 48 Note...
  • Page 49 Note...
  • Page 50 Note...
  • Page 51 ‫مذكرة‬...
  • Page 52 ‫مذكرة‬...
  • Page 53 ‫مذكرة‬...
  • Page 54 ‫مذكرة‬...
  • Page 55 ‫مستوي‬ ‫يغطي الضمان عيوب التصنيع فقط. ال‬ ،‫رحالت الخدمة لتوصيل المنتج، أو نقله‬ ‫يتم تغطية الخدمة الناجمة عن التركيب‬ ‫أو إعادة تركيبه، أو لتقديم تعليمات استخدام‬ .‫غير الصحيح‬ .‫المنتج. فك المنتج وإعادة تركيبه‬ °1 ‫إذا كانت جميع البراغي غير مثبتة بشكل‬ ‫قم...
  • Page 56 .‫قم بتنظيف فلتر المضخة‬ .‫عدم التصريف ناتج عن انسداد فلتر المضخة‬ ‫ال يدخل الماء إلى الغسالة بسبب انسداد فالتر‬ ‫قم بتنظيف فلتر صمام اإلدخال أو أعد‬ ‫صمامات إدخال الماء أو التواء خراطيم إدخال‬ .‫تركيب خراطيم إدخال الماء‬ .‫الماء‬ ‫فلتر اإلدخال‬ ‫ال...
  • Page 57 .‫التكاليف المتعلقة بنقل المنتج الخاص بك من المنزل إلصالحه‬ • ‫ وكتيبات دليل‬LG ‫إزالة المنتج وإعادة تركيبه إذا تم تركيبه في مكان ال يمكن الوصول إليه أو لم يتم تركيبه وف ق ً ا لتعليمات التركيب المنشورة، في كل من دليل مالك‬ •...
  • Page 58 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫األعراض‬ .‫لم يتم إغالق الباب بشكل سليم‬ .‫أغلق الباب تما م ًا‬ • ‫"، فاتصل‬ " ‫في حالة ظهور‬ .‫بمركز الخدمة للحصول على المساعدة‬ .‫تعطل جهاز استشعار الباب‬ ‫افصل قابس الطاقة واتصل بمركز الخدمة للحصول على‬ • .‫المساعدة‬ .‫أغلق...
  • Page 59 ‫رسائل الخطأ‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫األعراض‬ .‫استخدم صنبورً ا آخر في المنزل‬ • .‫إمداد الماء غير كا ف ٍ في هذه المنطقة‬ .‫افتح الصنبور بشكل ٍ كامل‬ • .‫صنابير إمداد الماء ليست مفتوحة بشكل ٍ كامل‬ .)‫قم بتسوية الخرطوم (الخراطيم‬ • .
  • Page 60 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫األعراض‬ .Départ/Pause ‫أغلق الباب ثم اضغط على الزر‬ • ‫، قد‬Départ/Pause ‫بعد الضغط على الزر‬ .‫تستغرق الغسالة بضع دقائق قبل أن تبدأ في الدوران‬ .‫يجب إحكام غلق الباب قبل أن تبدأ الغسالة في الدوران‬ .‫تأكد من إحكام قفل الباب‬ .‫الغسالة...
  • Page 61 ‫استكشاف المشكالت وإصالحها‬ ‫تم تزويد غسالتك بنظام رصد الخطأ آل ي ًا لكشف المشكالت وتشخيصها في مرحلة مبكرة. وإذا لم تعمل الغسالة بشكل صحيح أو لم تعمل على اإلطالق، فتحقق من‬ • :‫التالي قبل االتصال بالخدمة‬ ‫مشكالت التشخيص‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫األعراض‬...
  • Page 62 ‫كيفية التعامل مع التجمد‬ ‫عند إزالة الماء بشكل كامل من الحوض، أغلق سدادة الخرطوم المستخدمة‬ • ‫في إزالة الماء المتبقي، وحدد شطف وتنشيف واضغط على زر‬ ‫تأكد من تفريغ حلة الغسل، ثم صب ما ء ً داف ئ ً ا درجة حرارته 05-06 درجة‬ •...
  • Page 63 ‫توخ الحذر من التجمد في أثناء الشتاء‬ ‫بعد غلق الصنبور، افصل خرطوم اإلدخال البارد من الصنبور، وأزل الماء‬ • .‫في أثناء توجيه الخرطوم ألسفل‬ ‫في حالة التجمد، ال يعمل المنتج بشكل طبيعي. وتأكد من تثبيت المنتج في‬ • .‫مكان لن يتجمد فيه في أثناء الشتاء‬ ‫إذا...
  • Page 64 )‫ (تنظيف الحوض‬Nettoyage Cuve ‫تنظيف درج الموزع‬ .‫تنظيف الحوض هو دورة خاصة لتنظيف الغسالة من الداخل‬ ‫قد يتراكم المنظف ومنعم القماش في الدرج الموزع. أخرج الدرج والملحقات‬ .‫وتحقق من وجود مواد متراكمة مرة أو مرتين في الشهر‬ ‫يستخدم مستوى ماء أعلى في هذه الدورة وسرعة تنشيف أعلى. وأجر ِ هذه‬ .‫الدورة...
  • Page 65 ‫تنظيف فلتر مضخة التصريف‬ .‫بعد التنظيف، قم بتدوير فلتر المضخة وأدخل سدادة التصريف‬ ‫يجمع فلتر التصريف الخيوط واألغراض الصغيرة المتبقية في الغسيل. تحقق‬ • .‫بانتظام من أن الفلتر نظيف حتى تضمن التشغيل السلس للغسالة‬ ‫اترك الماء ليصبح بار د ً ا قبل تنظيف مضخة التصريف، وتنفيذ التفريغ‬ •...
  • Page 66 ‫الصيانة‬ ‫العناية والتنظيف من الداخل‬ ‫مالحظة‬ .‫افصل الغسالة قبل التنظيف لتجنب خطر التعرض لصدمة كهربائية‬ • ‫استخدم فوطة أو قطعة قماش ناعمة لمسح المنطقة المحيطة بفتحة باب‬ • ‫قد يسبب عدم اتباع هذا التحذير إلى التعرض إلى إصابة خطيرة، أو‬ .‫الغسالة...
  • Page 67 ‫استخدم هذه الوظيفة إذا كنت بحاجة لتشخيص دقيق عن طريق مركز معلومات‬ ‫ ردي ئ ً ا بسبب تدني‬Smart Diagnosis™ ‫إذا كان إرسال بيانات‬ .‫ عندما تحدث أعطال أو فشل بالجهاز‬LG Electronics ‫العمالء في شركة‬ • ‫استخدم هذه الوظيفة فقط لالتصال بممثل الخدمة، ليس أثناء عملية التشغيل‬...
  • Page 68 ،‫باإلضافة إلى كود المصدر، تتوفر للتنزيل جميع شروط الترخيص المشار إليها‬ .‫وبنود إخالء الطرف، وإشعارات حقوق النسخ‬ ‫ كود المصدر المفتوح على قرص مضغوط‬LG Electronics ‫كما ستوفر لك‬ ،‫) لرسوم تغطية تكاليف عملية النشر (مثل تكلفة اإلعالم‬CD-ROM( ‫والشحن، والمناولة) عند إرسال طلب بالبريد اإللكتروني إلى‬...
  • Page 69 ‫توفر هذه الوظيفة معلومات مفيدة حول تشخيص مشكالت الجهاز وحلها حسب‬ .‫نمط االستخدام‬ ‫اإلعدادات‬ .‫تتوفر وظائف مختلفة‬ ‫التنبيهات‬ ‫قم بتشغيل "التنبيهات" الستالم اإلشعارات الخاصة بحالة الجهاز. يتم تشغيل‬ .‫" متوق ف ً ا عن التشغيل‬LG Smart ThinQ" ‫اإلشعارات حتى إذا كان تطبيق‬...
  • Page 70 )‫ (التجفيف‬Séchage ‫األغراض المطاطية والبالستيكية‬ ،‫ال تجفف أي أغراض مصنوعة من مطاط أو بالستيك أو تحتوي عليهما‬ • ‫استخدم الدورات التلقائية الخاصة بك لتجفيف معظم الحموالت. تقيس‬ :‫مثل‬ ‫المستشعرات اإللكترونية درجة حرارة العادم لزيادة درجات حرارة التجفيف أو‬ ‫األغطية الواقية، والمرايل، وأغطية الكراسي‬ .‫خفضها...
  • Page 71 ."Wi-Fi ‫، راجع "استخدام وظيفة‬Wi-Fi ‫يمكنك تنزيل الدورة المنشودة من خالل تطبيق‬ • ‫". للحصول على مزيد من المعلومات حول كل‬LG Smart ThinQ" ."LG Smart ThinQ" ‫دورة، راجع تطبيق‬ .‫تتم إتاحة دورات مختلفة، وف ق ً ا لنوع الغسالة‬ •...
  • Page 72 ."‫3 ثوان لتمكين وظيفة "تشغيل عن ب ُعد‬ .‫لن يؤدي إيقاف تشغيل الطاقة إلى إعادة تعيين وظيفة القفل لألطفال‬ • ‫ على هاتفك‬LG Smart ThinQ ‫ابدأ إحدى الدورات من التطبيق‬ ‫يجب إلغاء تفعيل القفل لألطفال لتتمكن من الوصول إلى أي وظائف‬ .‫الذكي‬...
  • Page 73 )‫ (شطف‬Rinçage )‫ (غسيل البخار‬Vapeur .‫من مزايا الغسيل بالبخار تحسين أداء الغسيل مع استهالك منخفض للطاقة‬ )‫+ التعليق‬ ‫ (شطف‬Rinçage + A.C.P. .Marche/Arrêt ‫اضغط على الزر‬ ‫إضافة عملية شطف مرة واحدة ثم بعد عملية الشطف يتوقف البرنامج مؤق ت ً ا‬ .‫لحين...
  • Page 74 ‫دورة الخيارات‬ )‫ (إضافة عنصر‬Ajouter la charge .‫استخدام هذه الوظيفة إلضافة أحمال أو إزالة المواد الغريبة‬ )‫ (تأخير الوقت‬Fin Différée .Ajouter la charge ‫اضغط على الزر‬ ‫يمكنك ضبط وقت التأخير بحيث تبدأ الغسالة تلقائ ي ًا وتنتهي بعد فترة زمنية‬ .‫محددة‬...
  • Page 75 ‫بيانات التشغيل‬ ‫الحد األقصى لعدد الدورات في الدقيقة‬ ‫البرنامج‬ 1100 )‫ (القطن‬Coton 1100 )‫ (عناية با الحساسية‬Anti-Allergie )‫ (غسيل صحي‬Hygiénique 1100 )‫ (إنتعاش‬Rafraichir 1100 )‫ (عناية بمالبس األطفال‬Soins Bébé )‫ (بطانيات‬Couettes )‫ (المالبس الرياضية‬Textiles Sport )‫ (صوف‬Laine )‫ (غسيل هادئ‬Ultra Silence 1100 1100 )‫...
  • Page 76 ‫خيارات إضافية‬ Séchage Turbo Temps Turbo Dry Ajouter la Wash™ Vapeur Séchage ‫(تجفيف فائق‬ charge Différée ‫البرنامج‬ ‫(تجفيف‬ ‫(غسيل فائق‬ )‫(غسيل البخار‬ )‫(وقت التنشيف‬ )‫السرعة‬ )‫(إضافة عنصر‬ )‫(تأخير الوقت‬ )‫بالهواء‬ )‫السرعة‬ Coton ● ● ● ●** ● ● ● )‫(القطن‬ Anti-Allergie ●...
  • Page 77 ‫برنامج التجفيف‬ ‫نوع القماش‬ ‫الوصف‬ ‫البرنامج‬ Turbo Dry .‫حدد هذه الدورة لتقليل وقت الدورة أثناء دورة التجفيف‬ )‫(تجفيف فائق السرعة‬ ‫أقمشة القطن أو الكتان مثل المناشف القطنية، والقمصان ذات النصف‬ .‫ك ُ م، والمالبس الكتانية‬ Séchage Air .‫حدد هذه الدورة لتقليل استخدام الماء والطاقة أثناء دورة التجفيف‬ )‫(تجفيف...
  • Page 78 ‫درجة الحرارة‬ ‫الحد األقصى‬ ‫نوع القماش‬ ‫الوصف‬ ‫البرنامج‬ ‫للحمولة‬ ‫المناسبة‬ .‫غسيل المالبس الملونة خفيفة االتساخ‬ ‫*04 درجة مئوية‬ Lavage ‫توفر هذه الدورة غسي ال ً سري ع ًا لحمولة صغيرة‬ ‫تنبيه: استخدم أقل من 02 جرام من المنظف‬ Rapide ‫0.2 كجم‬ 40 ‫(باردة...
  • Page 79 ‫جدول البرامج‬ ‫برنامج الغسيل‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫الحد األقصى‬ ‫نوع القماش‬ ‫الوصف‬ ‫البرنامج‬ ‫للحمولة‬ ‫المناسبة‬ ‫04 درجة مئوية‬ ‫المالبس السريعة الملونة (القمصان، وفساتين‬ ‫يوفر أداء أفضل من خالل الجمع بين حركات‬ Coton ‫مصنف‬ 60 ‫(باردة تصل إلى‬ ‫السهرة، والبيجامات، وما إلى ذلك) وحمولة‬ .‫حوض...
  • Page 80 ‫لوحة التحكم‬ ‫قرص البرمجة‬ )‫ (تشغيل‬Marche/Arrêt ‫زر‬ .‫تتوفر البرامج وف ق ً ا لنوع الغسيل‬ .‫ لتشغيل الغسالة‬Marche/Arrêt ‫اضغط على زر‬ • • .‫سيضيء المصباح لإلشارة إلى البرنامج المحددة‬ • .‫، يجب الضغط على زر الطاقة‬Fin Différée ‫إللغاء وظيفة‬ • ‫الخيارات‬...
  • Page 81 ‫إضافة منقي الماء‬ ،)‫يمكن استخدام منقي الماء، مثل مقاوم الرواسب الكلسية (مثل كالجون‬ • ‫للتقليل من استخدام المنظفات في المناطق الفقيرة بالماء. ويتم التوزيع وف ق ً ا‬ .‫للكمية المحددة على العبوة. يتعين عليك أو ال ً إضافة المنظف ثم منقي الماء‬ .‫استخدم...
  • Page 82 ‫إضافة منتجات التنظيف‬ ‫إضافة المنظفات ومنعم األقمشة‬ ‫إضافة المنظف‬ ‫مقدار المنظف‬ → ‫غسيل رئيسي فقط‬ • ‫يجب استخدام المنظف وف ق ً ا لتعليمات الشركة المصنعة للمنظف، واختيارها‬ • .‫وف ق ً ا لنوع األقمشة، ولونها، ومدى اتساخها، ودرجة حرارة الغسيل‬ →...
  • Page 83 ‫فرز الغسيل‬ .‫العناية قبل وضع الحمولة‬ ‫اجمع بين األغراض الكبيرة والصغيرة في الحمولة. وضع‬ • .‫ابحث عن ملصق العناية الموجود على مالبسك‬ . ً ‫األغراض الكبيرة أو ال‬ .‫سيوضح لك هذا الملصق محتويات أقمشة مالبسك وطريقة غسلها‬ • .‫ال يجب أن تزيد األغراض الكبيرة عن نصف إجمالي الحمولة‬ •...
  • Page 84 ‫التشغيل‬ ‫استخدام الغسالة‬ .‫اختيار دورة الغسيل المطلوبة‬ ‫اضغط على زر الدورة بشكل متكرر أو أدر مقبض اختيار الدورة‬ • ‫ 06 درجة مئوية، وأضف نصف حمل‬Coton( ‫قبل الغسلة األولى، حدد الدورة‬ .‫حتى يتم تحديد الدورة المطلوبة‬ ‫من المنظف)، واترك الغسالة تعمل بدون وضع مالبس. سيؤدي هذا إلى إزالة‬ .‫الرواسب...
  • Page 85 ‫تركيب خرطوم التصريف‬ ‫ال يجب وضع خرطوم التصريف على ارتفاع أعلى من 001 سم عن‬ • ‫األرض. حيث قد ال يتم تصريف الماء الموجود في الغسالة أو يمكن تصريفه‬ .‫ببطء‬ ‫سيؤدي تثبيت خرطوم التصريف بطريقة صحيحة إلى حماية األرضية من‬ •...
  • Page 86 ‫توصيل الخرطوم بالغسالة‬ ‫ادفع المحول إلى طرف الصنبور بحيث تشكل الحشية المطاطية وصلة‬ .‫منيعة للماء‬ .‫تأكد من عدم وجود التواءات في الخرطوم وأن الخرطوم غير مضغوط‬ .‫أحكم ربط اللوحة الحلقية للمحول ومسامير التثبيت األربعة‬ .‫عندما تحتوي الغسالة على صمامين‬ ‫يكون خرطوم المدخل المزود بموصل باللون األحمر خاص بصنبور الماء‬ •...
  • Page 87 ‫توصيل الخرطوم بصنبور الماء‬ ‫ادفع المحول إلى طرف الصنبور بحيث تشكل الحشية المطاطية وصلة‬ .‫منيعة للماء. وأحكم ربط مسامير التثبيت األربعة‬ ‫توصيل الخرطوم اللولبي بالصنبور المزود بأسنان‬ .‫ثبت موصل الخرطوم بصنبور إمداد الماء‬ ‫ادفع خرطوم اإلدخال بشكل عمودي ألعلى بحيث يمكن لمانعة التسريب‬ ‫المطاطية...
  • Page 88 ‫توصيل خرطوم اإلدخال‬ ‫تسوية الغسالة‬ ‫يجب أن يكون ضغط إمداد الماء ما بين 1.0 ميجا باسكال و0.1 ميجا باسكال‬ • ‫إذا كانت األرضية غير مستوية، فأدر األقدام القابلة للضبط حسب الحاجة (ال‬ ‫(0.1‒0.01 كجم ثقلي/سم‬ ‫تضع قطع الخشب وما إلى ذلك تحت األقدام). تأكد من أن جميع األقدام األربعة‬ ‫مستقرة...
  • Page 89 • ‫) من‬p/no.4620ER4002B( ‫يمكنك الحصول على األكواب المطاطية‬ • ‫أكثر فاعلية. إذا كان من الصعب وضع الحشيات المانعة لالنزالق‬ .LG ‫مركز خدمة‬ .‫تحت األرجل األمامية، فضعها تحت األرجل الخلفية‬ ‫مالحظة‬ ‫هذا الجانب العلوي‬ ،‫يضمن تحديد المكان والمستوى المناسبين للغسالة تشغيل لفترة طويلة‬...
  • Page 90 ‫فك مسامير الشحن وإزالتها‬ .‫تركيب أغطية الفتحات‬ ‫حدد مكان أغطية الفتحات المرفقة في حزمة الملحقات ثم ر ك ّ بها في‬ • .‫ارفع الغسالة عن القاعدة اإلسفنجية‬ .‫فتحات مسامير الشحن‬ ‫بعد إزالة الكرتون ومواد الشحن، ارفع الغسالة عن القاعدة‬ • ‫اإلسفنجية.
  • Page 91 ‫متطلبات مكان التركيب‬ ‫ال تركب الغسالة في غرف يمكن أن تصل درجة حرارتها إلى التجمد. حيث‬ • ‫يمكن أن تنفجر الخراطيم المتجمدة تحت الضغط. يمكن أن تقل كفاءة وحدة‬ ‫الموقع‬ .‫التحكم اإللكترونية في ظل درجات الحرارة األقل من درجة التجمد‬ ‫يرجى...
  • Page 92 ‫المواصفات‬ F0K1CHK2T2 ‫الطراز‬ )‫02 كجم (الغسيل) / 11 كجم (التجفيف‬ ‫سعة الغسيل‬ ‫042-022 فولت~، 05 هرتز‬ ‫مصدر الطاقة‬ )‫007 مم (العرض) 077 مم (العمق) 099 مم (االرتفاع‬ ‫الحجم‬ ‫001 كجم‬ ‫وزن المنتج‬ )‫0002-0522 واط (الغسيل) / 0012-0032 واط (التجفيف‬ ‫الحد االقصى‬...
  • Page 93 ‫التركيب‬ ‫األجزاء‬ ‫مسامير النقل‬ ‫قابس الطاقة‬ ‫درج‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫حوض الغسالة‬ ‫باب‬ ‫خرطوم التصريف‬ ‫سدادة التصريف‬ ‫فلتر مضخة التصريف‬ ‫غطاء الغالف (يمكن‬ ‫أن يختلف مكانه حسب‬ )‫المنتجات‬ ‫أقدام قابلة للضبط‬ ‫الملحقات‬ ‫دعامة مرفقية‬ ‫مفتاح ربط‬ )1EA( ‫خرطوم إدخال‬ ))1EA( ‫(اختيار: ساخن‬ )‫(لحماية...
  • Page 94 ‫التخلص‬ ‫السالمة الفنية الستخدام مجفف المالبس‬ ‫قبل التخلص من جهاز قديم، قم بفصله. تخل عن القابس‬ • .‫ال تجفف األغراض غير المغسولة في الجهاز‬ • ً ‫عديم الفائدة. اقطع الكابل الموجود خلف الجهاز مباشر ة‬ ‫يجب أن تغسل األغراض المتسخة بمواد مثل زيوت‬ •...
  • Page 95 ‫أو أسالك اإلطالة. حيث يمكن أن يتسبب ذلك في نشوب‬ .‫حريق‬ ‫في حالة الفيضان، توقف عن استخدام المنتج واتصل‬ • ‫. حيث يمكن أن‬LG Electronics ‫بمركز خدمة‬ ‫انزع قابس الطاقة عند تنظيف المنتج. يمكن أن ينتج‬ • .‫تتسبب مالمسة الماء في التعرض لصدمة كهربية‬...
  • Page 96 .‫يتسبب ذلك في التعرض لصدمة كهربائية أو اإلصابة‬ ‫يجب أن يقوم فني اإلصالح المعتمد من مركز خدمة‬ • ‫ فقط بفك المنتج أو إصالحه أو‬LG Electronics ‫هذا الجهاز ثقيل. قد يتطلب تركيب الجهاز ونقله وجود‬ • ‫تعديله. حيث قد تتسبب الخدمة غير السليمة في وقوع‬...
  • Page 97 ‫متطلبات التركيب‬ ‫تحذير‬ ،‫من أجل سالمتك، يجب اتباع المعلومات الواردة في هذا الدليل للحد من خطر نشوب حريق، أو حدوث انفجار‬ .‫أو التعرض لصدمة كهربائية، أو لمنع حدوث تلف في الممتلكات، أو إصابة األشخاص، أو الوفاة‬ ‫يجب تأريض هذا الجهاز. في حالة حدوث أي خلل أو عطل، سيحد التأريض من خطر التعرض لصدمة كهربائية من خالل‬ •...
  • Page 98 ‫إرشادات السالمة‬ ‫يتمثل الغرض من إرشادات السالمة التالية في الحيلولة دون وقوع المخاطر غير المتوقعة أو األضرار الناجمة عن‬ .‫التشغيل غير اآلمن أو غير الصحيح للمنتج‬ .‫يتم تقسيم اإلرشادات إلى "تحذير" و"تنبيه" على النحو الموضح أدناه‬ ‫يتم عرض هذا الرمز لإلشارة إلى األمور وعمليات التشغيل التي يمكن أن تسبب مخاطر. اقرأ الجزء الذي‬ .‫يحمل...
  • Page 99 ‫جدول المحتويات‬ ‫يتم إنتاج هذا الدليل لمجموعة من المنتجات وقد يحتوي على صور أو‬ .‫محتوى يختلف عن الطراز الذي اشتريته‬ .‫يخضع هذا الدليل للمراجعة من الشركة المص ن ّ عة‬ 3............... ‫إرشادات السالمة‬ 5 ..................‫إرشادات السالمة الهامة‬ 8................‫التركيب‬ 8 ...................... ‫األجزاء‬ 8 .....................
  • Page 100 .‫قبل البدء في تركيب الجهاز، اقرأ هذه التعليمات بعناية‬ ‫حيث سيبسط ذلك عملية التركيب ويضمن تركيب الجهاز بشكل صحيح وآمن. واحتفظ‬ .‫بهذه التعليمات بالقرب من المنتج بعد التركيب للرجوع إليها في المستقبل‬ F0K1CHK2T2 www.lg.com ‫حقوق النشر 7102 إل جي لاللكترونيات. كل الحقوق محفوظة‬...