Tennant T16 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour T16:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

The Safe Scrubbing Alternative
R
ES
Extended Scrub System
TennantTrue
R
Hygenic
Fully Cleanable Tanks
IRISt a Tennant Technology
Amérique du Nord / International
Pour consulter, imprimer ou
télécharger le manuel le plus
récent rendez−vous à l'adresse :
www.tennantco.com/manuals
R
R
Parts
Manuel de l'opérateur de
l'autolaveuse autoportée
*9008144*
T16
(à batteries)
Français FR
R
9008144
Rév. 11 (7−2020)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tennant T16

  • Page 1 Français FR The Safe Scrubbing Alternative Extended Scrub System TennantTrue Parts Hygenic Fully Cleanable Tanks IRISt a Tennant Technology Amérique du Nord / International 9008144 Pour consulter, imprimer ou Rév. 11 (7−2020) télécharger le manuel le plus *9008144* récent rendez−vous à l’adresse :...
  • Page 2: Protection De L'environnement

    Date d’installation − UTILISATION PRÉVUE La T16 est une machine autoportée industrielle/commerciale conçue pour laver les surfaces dures, accidentées et lisses (béton, carrelage, pierre, synthétique, etc.). Les applications typiques comprennent les écoles, les hôpitaux/les centres de soin, les immeubles de bureaux et les centres commerciaux. N’utilisez pas cette machine sur la terre, l’herbe, le gazon synthétique ou les surfaces recouvertes de moquette.
  • Page 3: Table Des Matières

    ..... Hydrolink® Battery Watering System (Option) ......T16 9008144 (7−2020)
  • Page 4 ....Transport De La Machine ... . Soulèvement Au Cric De La Machine ..T16 9008144 (7−2020)
  • Page 5: Mesures De Sécurité

    équipements, veuillez blessures graves ou de provoquer la contacter votre agent Tennant pour obtenir mort. des informations sur la démarche à suivre pour désactiver la fonctionnalité de POUR VOTRE SÉCURITÉ : Identifie les communication.
  • Page 6 − La batterie doit être installée par un personnel formé. − Suivez les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail en matière d’enlèvement de batteries. − Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. T16 9008144 (11−2015)
  • Page 7 7. Lorsque vous utilisez le modèle de ou dans l’eau pour éviter son batterie lithium-ion  : explosion. - Seul Tennant est autorisé à procéder à - Ne touchez pas la batterie avec des l’entretien. mains mouillées, ceci peut provoquer - L’installation de la batterie nécessite un choc électrique.
  • Page 8 Située sur le panneau du siège sur des modèles ÉTIQUETTE DE POINT équipés de SÉCURITÉ – Lisez le manuel batteries AGM avant d’utiliser la machine. scellées et au plomb-acide liquide. Située sur le tableau des coupe−circuit. T16 9008144 (2−2020)
  • Page 9 MESURES DE SÉCURITÉ Modèle de la batterie lithium-ion  : L’étiquette de sécurité est apposée sur le pack de batterie lithium-ion, à l’endroit indiqué. Remplacez les étiquettes endommagées. ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT DE BATTERIE LITHIUM-ION – Située au sommet de la batterie. T16 9008144 (2−2020)
  • Page 10: Fonctionnement

    E. Réservoir de solution N. Siège de l’opérateur F. Racloir arrière O. FaST PAK (en option) G. Racloir latéral Module du système ec−H2O (en option) H. Tête de brossage Système de solution FaST (en option) I. Compartiment des batteries T16 9008144 (1−11)
  • Page 11: Commandes Et Instruments

    G. Bouton directionnel H. Bouton des feux de fonctionnement/de danger (en option) I. Contact J. Bouton de prébalayage (en option) K. Bouton de coupure d’alimentation L. Bouton Surface très sale (Option) ou bouton Mesure du détergent (Option T16 9008144 (7−2020)
  • Page 12: Panneau Tactile

    L. Bouton 1−Step M. Bouton mode de brossage (ec−H2O/FaST/ES/ conventionnel) N. Bouton de l’extracteur/racloir O. Bouton d’augmentation de solution (+) P. Bouton de diminution de solution (−) Q. Boutons démarrage/arrêt solution R. Indicateurs de débit de solution T16 9008144 (1−11)
  • Page 13: Description Des Symboles

    Distribution de la solution Prébalayage Augmentation Prébalayage/Extracteur Diminution Marche Pression de brosse principale Arrêt Brosse latérale Démarrage/Arrêt solution Charge des batteries Arrêt d’urgence Avertisseur Contrôle de contraste Compteur horaire Support de cric Réservoir de solution Débit de solution (maximum/minimum) T16 9008144 (1−11)
  • Page 14 Pression de la brosse Marche avant/Marche arrière (maximum/minimum) Court supplément de détergent pour Long supplément de détergent pour surface très sale ou Petit débit de surface très sale ou Gros débit de mesure du détergent mesure du détergent T16 9008144 (7−2020)
  • Page 15: Installation Des Batteries

    Front of machine 5. À l’aide des manchons de cosse de batterie fournis, connectez les câbles aux cosses des batteries, ROUGE SUR PLUS (+) et NOIR SUR MOINS (−). 6. Réinstallez la boîte d’accessoires et le plateau. T16 9008144 (2−2020)
  • Page 16: Batterie Lithium-Ion

    Le compteur horaire enregistre les heures de utilisez une batterie lithium-ion, seul le fonctionnement de la machine. Servez−vous de personnel de Tennant est en droit de procéder cette information pour déterminer les périodes à son entretien. L’installation de la batterie d’entretien de la machine.
  • Page 17: Indicateur Du Réservoir De Solution

    REMARQUE  : Modèle de batterie au Lithium-Ion - pour terminer un cycle, tournez la clé en position de fermeture et attendez jusqu’à 3 secondes que la machine soit intégralement arrêtée puis remettez le contact. T16 9008144 (NIL)
  • Page 18: Bras De Support Du Siège

    SIÈGE DE L’OPÉRATEUR Le levier de réglage avant/arrière permet de régler la position du siège. T16 9008144 (NIL)
  • Page 19: Siège À Suspension De Luxe (En Option)

    Utilisez la gauge près du bouton de réglage afin d’aider à déterminer la fermeté du siège. CEINTURES DE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de démarrer la machine, réglez le siège et bouclez la ceinture de sécurité. T16 9008144 (1−11)
  • Page 20: Bouton De Contrôle De Contraste

    Seul le personnel d’entretien arrière. Appuyez sur la pédale de propulsion pour correctement qualifié et les agents Tennant déplacer la machine. doivent accéder à ces modes. REMARQUE : Un signal d’alarme sonore sera émis lorsque le bouton directionnel est placé...
  • Page 21: Bouton De L'extracteur/Racloir

    Démarrez le débit de la solution: Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt de solution pour démarrer le débit de la solution. Les indicateurs de la solution se rallumeront et le débit de la solution se remettra par défaut au dernier niveau utilisé. T16 9008144 (1−11)
  • Page 22: Fonctionnement De La Machine

    En mode FaST (brossage moussant) en option, le système de brossage FaST mélange le concentré T16 avec brosses circulaires FaST−PAK avec une petite quantité d’eau, créant un large volume de mousse humide expansée. Le système FaST peut être utilisé avec toutes les applications de brossage.
  • Page 23: Information Sur Les Brosses Et Les Patins

    Bonnes performances système d’entraînement fonctionne avec tous les sur les dépôts, la graisse ou les traces de pneus. patins Tennant, excepté pour le patin noir ”haute productivité. * Cette brosse est également disponible pour la brosse latérale.
  • Page 24: Pendant L'utilisation De La Machine

    N’utilisez pas la machine dans les zones où la température ambiante est supérieure à 43 _C (110 _F). N’utilisez pas la fonction de brosse dans les zones où la température ambiante est inférieure à 0 _C (32 _F). T16 9008144 (10−2014)
  • Page 25: Liste De Contrôle Avant La Mise En Service

    - Vérifiez que les joints du couvercle de réservoir de récupération ne sont pas endommagés ou usés. - Assurez−vous que le filtre d’admission de l’extracteur est propre. - −Vérifiez que les racloirs ne sont pas endommagés et usés. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 26: Mise En Marche De La Machine

    4. Placez le bouton directionnel sur la direction vers laquelle vous souhaitez vous déplacer. 5. Appuyez sur la pédale de propulsion pour déplacer la machine. REMARQUE : La machine ne se déplace pas si l’opérateur n’est pas sur le siège. T16 9008144 (2−2020)
  • Page 27: Remplissage Du Réservoir De Solution

    Remplissez le réservoir de solution jusqu’à ce que le niveau de l’eau atteigne environ à 50 mm sous la marque d’indication. DANGER : Les matières inflammables peuvent causer une explosion ou un incendie. N’utilisez pas de matériaux inflammables dans le(s) réservoir(s). T16 9008144 (10−2014)
  • Page 28: Mode De Brossage Conventionnel

    N’utilisez pas de matériaux inflammables dans le(s) réservoir(s). ATTENTION : pour le brossage conventionnel, utilisez uniquement des produits détergents recommandés. Un endommagement de la machine dû à l’utilisation d’un détergent impropre, entraînera l’annulation de la garantie. T16 9008144 (7−2020)
  • Page 29: Mode Es (Brossage Étendu)

    2. Remplissez d’eau le réservoir de solution (ne dépassez pas 60°C). Remplissez le réservoir de solution jusqu’à ce que le niveau de l’eau atteigne environ à 50 mm sous la marque d’indication. 3. Ouvrez le réservoir de récupération. T16 9008144 (7−2020)
  • Page 30: Remplissage Du Réservoir De Détergent

    1. Ouvrez le couvercle du réservoir de détergent. 2. Remplissez le réservoir avec du détergent. Fermez le couvercle du réservoir de détergent. AVERTISSEMENT : Les matières inflammables peuvent provoquer une explosion ou un incendie. N’utilisez pas de matériaux inflammables dans le(s) réservoir(s). T16 9008144 (7−2020)
  • Page 31: Réglage Des Modes De Brossage

    Dans des conditions de saleté normales, le débit de solution doit alterner entre la position moyenne et la position la plus basse. T16 9008144 (1−11)
  • Page 32: Bouton Surface Très Sale (En Option)

    Contactez un agent permettre différentes durées de flux. Contactez Tennant pour modifier les débits par défaut. un agent Tennant pour modifier les durées de débit par défaut. Le mode de lavage ec-H2O est temporairement désactivé lorsque le bouton Surface très sale est activé.
  • Page 33: Brossage

    5. Placez le bouton directionnel sur le sens dans s’arrêtent après un bref délai. lequel la machine doit se déplacer (avant ou arrière). 6. Appuyez sur la pédale de propulsion pour commencer le brossage. T16 9008144 (1−11)
  • Page 34: Double Brossage

    étagères ou d’endommager des produits. du bouton de l’extracteur/racloir de brossage s’éteint, le racloir se soulève et l’extracteur s’arrête. Brossez la zone très sale. Laissez agir la solution de nettoyage sur le sol, de 5 à 15 minutes. T16 9008144 (1−11)
  • Page 35: Mode Ramassage D'eau (Pas De Brossage)

    Ne pas ramasser. Appuyez sur le bouton de l’extracteur/racloir. Le voyant situé au−dessus du bouton s’allume, le racloir s’abaisse et l’extracteur se met en route. Récupérez l’eau ou les restes de liquide non−inflammable. T16 9008144 (1−11)
  • Page 36: Vidange Et Nettoyage Du Réservoir De Récupération

    3. Retenez le tuyau de vidange vers un siphon de sol, tournez l’embout du drain et placez le tuyau à proximité du drain de plancher. REMARQUE : Assurez−vous que l’embout du tuyau de vidange est pointé vers une direction sécurisée avant d’ouvrir l’embout. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 37 REMARQUE : La tête de brossage doit être abaissée d’environ 25 mm pour pouvoir retirer la cuve à débris. REMARQUE : La cuve à débris ne peut être retirée que sur le côté droit de la machine. T16 9008144 (2−2020)
  • Page 38: Drainage Et Nettoyage Du Reservoir De Solution (Uniquement Machines Es)

    REMARQUE : Assurez−vous que l’embout du tuyau de vidange est pointé vers une direction sécurisée avant d’ouvrir l’embout. REMARQUE : N’utilisez PAS de vapeur pour nettoyer les réservoirs. Une chaleur excessive risque d’endommager les réservoirs et les composants. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 39: Mise Hors Tension De La Machine

    3. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter la machine. 4. Tournez la clé de l’interrupteur vers la position arrêt. 7. Tournez la coiffe de vidange afin de la fermer et réinsérez le tuyau de vidange dans l'attache du réservoir de solution. T16 9008144 (2−2020)
  • Page 40: Temoin(S) D'erreur

    Arrêtez et redémarrez la machine. ne fonctionne(nt) pas Si le code de défaut continue à apparaître, cessez d’utiliser la machine et appelez le représentant de Tennant de service. F4 : Batt Very Low Niveau de charge des Rechargez la batterie...
  • Page 41: Codes D'avertissement

    Si le code d’avertissement continue à W10: Open L/F Brush Brosse gauche/avant ne apparaître, cessez d’utiliser la machine et fonctionnant pas appelez le représentant de Tennant de W11: Open SD Brush Brosse latérale ne fonctionnant service. W12: Solution Off Pas de débit de solution vers la Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt...
  • Page 42: Options

    à fonctionner lorsque brosse latérale. la machine se propulse vers l’avant. 4. Appuyez sur le fond de l’interrupteur de prébalayage pour interrompre le système de prébalayage ainsi que le système de contrôle de poussière. T16 9008144 (2−2020)
  • Page 43: Vider Le Bac A Dechets Du Prébalayage

    5. Ouvrez et baissez le couvercle du prébalayage. 2. Retirez la trémie de débris de l’assemblage de prébalayage et videz le bac. 3. Réinstallez le bac de débris dans l’assemblage de prébalayage. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 44: Manche D'aspiration (En Option)

    7. Lorsque vous avez terminé d’aspirer, appuyez sur le bouton de l’extracteur/racloir pour fermer l’extracteur. Le racloir se relève. 8. Coupez le contact de la machine. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 45: Réglage Du Volume De L'alarme De Sécurité (En Option)

    11. Insérez le tuyau d’aspiration dans le renfoncement du tuyau d’aspiration dans le réservoir de récupération. 12. Enroulez le cordon de la manche d’aspiration sur le réservoir de solution afin de sécuriser la manche d’aspiration/tuyau d’aspiration du racloir à la machine. T16 9008144 (11−2015)
  • Page 46: Batterie Rétractable (En Option)

    4. Poussez le chariot de la batterie vers le côté de l’opérateur de la machine et alignez le chariot de la batterie avec le compartiment de la batterie. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 47 à contre−écrou et tournez le boulon dans le l’intérieur de la machine. sens contraire des aiguilles d’une montre. Resserrez le contre−écrou. 8. Tirez la caisse de la batterie sur le chariot de la batterie. T16 9008144 (1−11)
  • Page 48: Protection Du Racloir Arrière (En Option)

    PROTECTION DU RACLOIR ARRIÈRE (EN OPTION) La protection du racloir arrière sert à protéger le racloir arrière contre les dommages. Pour engager le protecteur de racloir arrière, tirez sur la broche, abaissez la barre du protecteur et réinsérez la broche. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 49: Pulvérisateur (En Option)

    éteint. 3. Sortez le pulvérisateur de l’arrière de la machine et nettoyez correctement. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Protégez−vous les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez de l’air ou de l’eau sous pression. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 50: Dépistage Des Pannes

    Pression de brosse inégale Mettez à niveau la tête de brossage Courroies d’entraînement de la Remplacez les courroies brosse cassées sur la tête cylindrique du racloir Niveau de charge des batteries Chargez les batteries jusqu’à faible l’arrêt automatique du chargeur T16 9008144 (1−11)
  • Page 51 Orifice/tamis de commande de Enlevez l’orifice/le tamis et net- débit obstrué. toyez−le Pompe défectueuse Contactez votre agent TENNANT Filtre−tamis obstrué Drainez le réservoir de solution et nettoyez l’écran du filtre Module de minuterie de Contactez votre agent TENNANT détergent défectueux Modèle ec−H2O :...
  • Page 52: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN 356071 T16 9008144 (10−2014)
  • Page 53: Tableau D'entretien

    Vérifier la flexion et la mise arrière à niveau − Jupes et joints de Vérifier l’endommagement prébalayage et l’usure − Brosses principales Effectuer une rotation des (cylindriques) brosses d’avant en arrière − Filtre−tamis de solution Nettoyer FaST T16 9008144 (2−2020)
  • Page 54 LUBRIFIANT/FLUIDE ..Eau distillée..Lubrifiant spécial, graisse Lubriplate EMB (référence Tennant 01433−1) ..Lubrifiant pour engrenages SAE 90 REMARQUE : Des intervalles d’entretien plus fréquents peuvent être nécessaires dans des conditions extrêmement poussiérieuses.
  • Page 55: Points De Contacts Jaunes

    CHAÎNE DE TRANSMISSION La chaîne de transmission est située sur la colonne de direction directement sous le tableau de bord. Lubrifiez la chaîne de transmission toutes les 200 heures de service. T16 9008144 (11−205)
  • Page 56: Batteries

    Passez à la rubrique SYSTÈME DE REMISE À NIVEAU D’EAU DES BATTERIES (EN OPTION). Les batteries ne nécessitant aucun entretien (AGM scellées) n'ont pas besoin d'une remise à niveau d'eau. Le nettoyage et autre entretien courant restent nécessaires. T16 9008144 (2−2020)
  • Page 57: Vérification Des Connexions/Nettoyage

    32ºC]F/0ºC]C. Le pack de Pour l’entretien et le remplacement de la batterie peut s'éteindre et ne pas prendre la batterie lithium-ion, contactez le service charge si les températures sont trop élevées d’entretien Tennant. ou trop basses. T16 9008144 (2−2020)
  • Page 58: Charge Des Batteries (Chargeur Autonome)

    DE DÉFAUT » clignote quand les batteries sont branchées, consultez le manuel du fabricant du chargeur pour les définitions du code de défaut. 6. Le chargeur TENNANT se met automatique− ment en marche. Lorsque les batteries sont complètement chargées, le chargeur TENNANT s’arrête automatiquement.
  • Page 59: Charge Des Batteries (Chargeur Embarqué)

    Ce gaz est susceptible d’exploser ou de s’enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries. Laissez les couvercles ouverts pendant la mise en charge. REMARQUE : La machine ne fonctionne pas lors de la charge. T16 9008144 (7−2020)
  • Page 60: Codes D'erreur Du Chargeur De Batterie Embarqué

    Interrompt le cycle de charge. Dépassement du temps de charge maximal Remplacez la batterie. au niveau de la minuterie de sécurité. Interrompt le cycle de charge. Court−circuit interne possible. Contactez votre agent Tennant. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 61: Réglages Du Chargeur De Batterie Embarqué

    à l’affichage : GEL= étanche, Acd = HUMIDE (plomb acide), LITH = lithium. Appuyez sur le bouton en forme de flèche pour examiner les codes. Consultez le code de type de batterie pour déterminer le réglage du type de batterie du chargeur. T16 9008144 (7−2020)
  • Page 62 ENTRETIEN Placez les commutateurs sur le réglage correct pour les batteries. Plomb−acide 240 Ah : Plomb−acide 360 Ah : Gel : Lithium: T16 9008144 (7−2020)
  • Page 63: Remplacement Du Fusible Du Chargeur De Batterie Embarquéé

    4. Enlevez la visserie fixant le panneau latéral sur la machine et déposez le panneau latéral de la machine. 8. Réinstallez le chargeur de batterie embarqué et le panneau latéral sur la machine. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 64: Système De Remise À Niveau D'eau Des Batteries Flow−Ritet (En Option)

    Reportez−vous à MISE EN CHARGE DES BATTERIES (CHARGEUR AUTONOME) ou MISE EN CHARGE DES BATTERIES (CHARGEUR EMBARQUÉ). T16 9008144 (10−2014)
  • Page 65 7. Fermez l’alimentation en eau. 8. Après avoir ajouté de l’eau, replacez le couvercle antipoussière sur le tuyau de remplissage de la batterie et ramenez le régulateur de remplissage dans son lieu de stockage pour une utilisation ultérieure. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 66: Hydrolink Battery Watering System (Option)

    5. Submerge the other end of the hand pump will expand and may overflow when charging. hose into a bottle of distilled water. See CHARGING THE BATTERIES (OFF−BOARD CHARGER) or CHARGING THE BATTERIES (ON−BOARD CHARGER). Distilled Water T16 9008144 (10−2014)
  • Page 67 The level indicators will turn black when full. 7. After adding water, replace the dust cap on the battery fill hose and store the hand pump hose inside the machine’s battery compartment for future use. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 68: Coupe−Circuit

    CB19 25 A Extracteurs de balayage (en option) Le coupe−circuit 20 est situé à l’intérieur de CB20 25 A Témoin de alarme de marche l’assemblage électrique en option monté arrière (en option) au−dessus du réservoir de récupération. T16 9008144 (1−11)
  • Page 69: Moteurs Électriques

    Remplacement des balais de charbon Heures Moteurs des brosses principales 1 000* Moteur de brosse latérale (en option) 1 000* Moteur d’extraction *Remplacez les balais de charbon toutes les 100 heures après le remplacement initial des 1 000 heures. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 70: Brosses Dures

    Dans le cas contraire, une brosse ou un patin sera plus agressif qu’un autre. REMPLACEMENT DES BROSSES À DISQUES OU DES ENTRAÎNEURS DE PATIN 1. Soulevez la tête de brossage. 2. Coupez le contact de la machine. T16 9008144 (11−2015)
  • Page 71: Remplacement Des Patins De Brossageà Disque

    9. Fermez et sécurisez l’assemblage du racloir Centrez le patin de brossage sur l’entraîneur gauche. de patin et replacez le disque central pour maintenir le patin sur l’entraîneur de patin. 10.Répétez l’opération pour l’autre brosse. 5. Réinsérez l’entraîneur de patin dans la machine. T16 9008144 (11−2015)
  • Page 72: Brosses Cylindriques

    8. Répétez l’opération pour l’autre brosse située de l’autre côté de la tête de brossage. REMARQUE : Ne permutez pas les plaques de renvoi situées à gauche et à droite, sinon les brosses devront être réglées par un personnel formé. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 73: Brosse Latérale (En Option)

    3. Retirez les boutons de commande qui 8. Réinstallez l’assemblage du racloir de la retiennent l’assemblage du racloir de la brosse latérale sur l’assemblage de la brosse brosse latérale à la machine et retirez latérale. l’assemblage du racloir de la machine. T16 9008144 (11−2015)
  • Page 74: Brosses De Prébalayage

    3. Coupez le contact de la machine. POINT SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein parking, coupez le contact et enlevez la clé. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 75: Remplacement De La Brosse Cylindrique De Prebalayage

    7. Retirez la brosse cylindrique et remplacez−la par une brosse neuve. 8. Guidez l’extrémité rainurée de la nouvelle brosse sur le moyeu d’entraînement. 9. Réinstallez la jupe latérale, le plateau de la jupe latérale ainsi que le bras de la brosse latérale. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 76: Système Fast

    FaST−PAK a été spécialement conçu pour être utilisé avec l’application de brossage du système FaST. N’utilisez JAMAIS un produit de substitution. D’autres solutions de nettoyage peuvent entraîner une panne du système FaST. 4. Faites glisser le carton FaST−PAK dans le support FaST−PAK. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 77: Remplacement Les Filtre Fast

    ENTRETIEN REMPLACEMENT LES FILTRE FaST Remplacez le filtre toutes les 1000 heures de service. Videz le réservoir de solution, avant de retirer le filtre. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 78: Procédure De Rinçage Du Module Ec−H2O

    3. Retirez le tuyau de vidange du compartiment 6. Placez le tuyau de vidange dans un récipient ec−H2O. vide. 7. Versez 7,6 litres (2 gallons) de vinaigre blanc ou de vinaigre de riz dans le réservoir de solution. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 79 13. Reconnectez le tuyau de sortie de la tête de lavage au tuyau connecteur ec−H2O. 14. Replacez le tuyau de vidange à l’intérieur du compartiment ec−H2O. 15. Réinstallez le couvercle du compartiment ec−H2O. 16. Fermez le siège de l’opérateur. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 80: Lames De Racloir

    2. Débranchez le tuyau d’aspiration du racloir arrière. 4. Retirez de la machine le bloc de racloir arrière. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 81 10. Installez la lame retournée ou la nouvelle 7. Faites glisser les deux retenues à l’écart de lame du racloir dans le cadre extérieur. l’assemblage du racloir. Assurez−vous que le racloir est complètement glissé vers le bas sur chaque languette sur le cadre extérieur. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 82 13. Installez la lame retournée ou la nouvelle lame du racloir sur le cadre intérieur. Assurez−vous que le racloir est inséré avec sécurité sur chaque languette sur le cadre intérieur. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 83: Mise À Niveau Du Racloir Arrière

    4. Pour régler la mise à niveau du racloir, abaissé, pour vérifier à nouveau la déflexion desserrez le bouton de verrouillage de de la lame si un ajustement a été réalisé. l’inclinaison. 8. Réglez à nouveau la déflexion des lames de racloir, si nécessaire. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 84: Réglage De La Déflexion De La Lame De Racloir Arrière

    15 mm pour des sols accidentés. 5. Resserrez le bouton de verrouillage de l’inclinaison. 6. Faites à nouveau avancer la machine, pour revérifier la déflexion des lames du racloir. 7. Réglez à nouveau la déflexion des lames de racloir, si nécessaire. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 85: Remplacement Ou Rotation Des Lames De Racloir Latéral

    8. Serrez la bande de retenue sur l’assemblage du racloir latéral. 9. Répétez l’opération pour le racloir latéral situé de l’autre côté de la tête de brossage. 4. Retirez la bande de retenue du bloc de racloir latéral. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 86: Remplacement Ou Rotation Des Lames Du Racloir De La Brosse Latérale (En Option)

    POINT SÉCURITÉ : Avant de quitter ou 4. Desserrez le verrou de la bande de retenue. d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein parking, coupez le contact et enlevez la clé. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 87 à ce que la flexion soit ont été installées sur le châssis du racloir avant environ à 12 mm (0,50 pouce) pour les sols lisses de retirer le racloir. et 15 mm (0,62 pouce) pour les sols inégaux. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 88 7. Desserrez le verrou de la bande de verrouillage de la brosse latérale. 8. Réinstallez l’assemblage du racloir de la brosse latérale sur l’assemblage de la brosse latérale. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 89: Jupes Et Joints

    50 heures de service. JUPE DE RECIRCULATION DE PRÉBALAYAGE (EN OPTION) La jupe de recirculation de prébalayage est située derrière la brosse principale de balayage. Contrôlez l’usure et l’endommagement de la jupe toutes les 50 heures de service. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 90: Courroies

    La machine possède trois pneus en caoutchouc pleins : un à l’avant et deux à l’arrière de la machine. Contrôlez le degré d’usure et l’endommagement des pneus toutes les 500 heures de service. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 91: Poussée, Remorquage Et Transport

    Immédiatement après avoir poussé la machine, retirez le tournevis situé entre le levier de frein électronique et le moyeu. N’utilisez JAMAIS la machine avec le frein d’immobilisation désactivé. POINT SÉCURITÉ : N’utilisez pas la machine avec le frein désactivé. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 92: Transport De La Machine

    TRANSPORT DE LA MACHINE Les emplacements d’arrimage à l’avant sont les stabilisateurs. POUR VOTRE SÉCURITÉ  : Contactez le service d’entretien Tennant ou les autorités réglementaires locales pour obtenir des instructions de transport des batteries lithium-Ion. 1. Relevez le racloir, la tête de lavage et les brosses.
  • Page 93: Soulèvement Au Cric De La Machine

    Utilisez un levier ou cric pouvant supporter le poids de la machine. Utilisez le cric uniquement aux endroits désignés à cet effet. Supportez la machine avec les montants de cric. T16 9008144 (9−2013)
  • Page 94: Protection Contre Le Gel (Machines Non Équipées Du Système Ec−H2O En Option)

    4. Utilisez entre 13,8 – 27,6 kPa (2 − 4 psi) d’air comprimé pour souffler la solution restante du tuyau déconnecté. 5. Reconnectez le tuyau au port d’entrée de l’électrovanne. T16 9008144 (2−2020)
  • Page 95 12. Machines équipées du pulvérisateur uniquement : Faites fonctionner le tuyau pendant quelques secondes afin de protéger la pompe. 13. Coupez le contact de la machine. 14. Il est inutile de vider le reste d’antigel du réservoir de solution. T16 9008144 (NIL)
  • Page 96: Préparation De La Machine Pour L'exploitation (Machines Sans Le Système Ec−H2O En Option)

    RV de la pompe. 10. Coupez le contact de la machine. 11. Il n’est pas nécessaire de vidanger le reste d’eau du réservoir de solution. 4. Mettez la machine en marche 5. Appuyez sur le bouton 1−STEP. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 97: Protection Contre Le Gel (Machines Équipées Du Système Ec−H2O En Option)

    4. Reconnectez le tuyau au port d’entrée de l’électrovanne. 5. Soulevez le siège de l’opérateur et engagez la barre de support du siège. 6. Retirez le couvercle du compartiment ec−H2O. T16 9008144 (2−2020)
  • Page 98 14. Rebranchez le tuyau de sortie à la tête de lavage au tuyau raccordé au collecteur ec−H2O. 15. Replacez le tuyau de vidange à l’intérieur du compartiment ec−H2O. 16. Réinstallez le couvercle du compartiment ec−H2O. 17. Fermez le capot du siège de l’opérateur. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 99: Amorçage Du Système Ec−H2O

    6. Mettez la machine en marche. 7. Appuyez sur le commutateur de rinçage du module ec−H2O. Laisser l’eau du système s’écouler dans le bac pendant 2 minutes. 8. Appuyez sur le commutateur de rinçage du module ec−H2O pour éteindre le système. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 100 10. Rebranchez le tuyau de sortie à la tête de lavage au tuyau raccordé au collecteur ec−H2O. 11. Replacez le tuyau de vidange à l’intérieur du compartiment ec−H2O. 12. Réinstallez le couvercle du compartiment ec−H2O. 13. Fermez le capot du siège de l’opérateur. T16 9008144 (10−2014)
  • Page 101: Caractéristiques

    62 dB(A) 62 dB(A) Incertitude sonore K 4 dB(A) 3 dB(A) Niveau de puissance sonore L 89 dB(A) 86 dB(A) Incertitude K Vibration − Main−bras <2.50 m/s <2.50 m/s Vibration − Corps entier <0.50 m/s <0.50 m/s T16 9008144 (11−2015)
  • Page 102: Performances Générales De La Machine

    Extracteur 0,6 (0,8) Propulsion 0,9 (1,2) Type Volts, Phase Volts, courant courant continu alternatif Chargeur (embarqué) 50−60 115−240 Chargeur (autonome) 45−65 85−265 Chargeur, batterie lithium−ion 50−60 100−240 (standard, autonome) Chargeur, batterie lithium−ion 50−60 1200 100−240 (rapide, autonome) T16 9008144 (2−2020)
  • Page 103: Pneus

    Débit de la solution (machines avec brosse latérale en option) 0.95 LPM (0.25 GPM) − (To side brush) DÉBIT DE LA SOLUTION DE LA BROSSE LATÉRALE (EN OPTION) Élément Valeur Pompe à solution 36 V c.c. 0,95 L/min (0,25 gallon par minute) maximum T16 9008144 (2−2020)
  • Page 104: Dimensions De La Machine

    CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DE LA MACHINE Racloir arrière 1090mm 2080 mm 1475 mm Châssis 1880 mm (de roulette à roulette) 1040 mm Largeur avec brosse latérale) 1170 mm T16 9008144 (10−2014)

Table des Matières