Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

ART.-NR. VKS 8842
DE Gebrauchsanleitung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
SE Bruksanvisning
PL Instrukcja użytkowania
Vollraum-Tischkühlschrank
Full-space tabletop refrigerator
Frigo table top à armoire
Tafelkoelkast
Frigorífico mini completo
Ampio frigo da tavolo
Fullvolyms-bordskylskåp
Pełnowymiarowa lodówka stołowa
2
15
25
37
49
59
71
81

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN VKS 8842

  • Page 1 ART.-NR. VKS 8842 DE Gebrauchsanleitung Vollraum-Tischkühlschrank GB Instructions for use Full-space tabletop refrigerator FR Mode d'emploi Frigo table top à armoire NL Gebruiksaanwijzing Tafelkoelkast ES Instrucciones de uso Frigorífico mini completo Istruzioni per l’uso Ampio frigo da tavolo SE Bruksanvisning Fullvolyms-bordskylskåp...
  • Page 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3 Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Mo- durch. Bewahren Sie sie für tels und weiteren typischen Wohnumgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
  • Page 4 • WARNUNG! Beschädigen • Sind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • WARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
  • Page 5 • WARNUNG! Nehmen Sie • Deshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
  • Page 6 • Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
  • Page 7 Aufbau Beleuchtung mit Temperaturregler Ablagen Kühlraum Abdeckung VeggiBox VeggiBox Türablagen Kühlraum - 7 -...
  • Page 8 Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden.
  • Page 9 Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um die VeggiBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
  • Page 10 Bedienelemente Reinigung und Abtauen (Wartung) Die Einstellung der Tem- Reinigen peratur für den Kühlraum • Ziehen Sie grundsätzlich vor dem Reinigen erfolgt über den Regler den Netzstecker. an der Beleuchtung im • Gießen Sie kein Wasser in das Gerät. Kühlraum. •...
  • Page 11 Energiespartipps Entsorgung • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein Geräte, die mit diesem Symbol kühler, trockener und gut gelüfteter Raum gekennzeichnet sind, müssen getrennt gewählt werden. vom Hausmüll entsorgt werden. Diese • Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonne- Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die neinstrahlung.
  • Page 12 Türanschlagwechsel 6. Setzen Sie die Tür auf den Lagerzapfen des unteren Türgelenks und drücken Sie sie leicht an das Gerät. Setzen Sie das obere Türgelenk mit dem Lagerzapfen in die Buchse an der Oberseite der Tür und befestigen Sie es mit den zwei Schrauben.
  • Page 13  0800 44 33 500 Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr (nicht an Feiertagen) Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de Österreich  0820 / 890 015 * werktags von 8 bis 19 Uhr, Samstags von 9 bis 13 Uhr * 14,6 Cent/Minute aus dem österr.
  • Page 14 • Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufen- normalen Betriebs- den Kühlaggregat in Vibration gesetzt? geräusche sich • Vibrieren auf der Geräteoberfläche aufgestellte Gegenstände? verändern). Gerätedaten Modellkennung VKS 8842 Art des Kühlgerätes: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: Freistehend Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät:...
  • Page 15 Dear Customer, ū in bed and breakfast estab- lishments. Read the complete instruction manual carefully before you • The appliance is not designed start to use the appliance. Keep for commercial use, neither it for further use. The appliance for the use in catering servic- is only to be used by persons es and similar wholesales.
  • Page 16 • WARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • The appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions.
  • Page 17 • Opening the door for long pe- tons. riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed.
  • Page 18 Configuration Lighting with temperature controller Trays cooling chamber VeggiBox cover VeggiBox Refrigerator door storage shelfs - 18 -...
  • Page 19 Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. •...
  • Page 20 Installation measures Ventilation If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. In order to be able to remove the VeggiBox completely from the appliance, detach the bottle compartment if necessary.
  • Page 21 Operating elements Cleaning and Defrosting (Maintenance) The temperature adjust- Cleaning ment for the refrigerator • Always pull the mains plug before clean- compartment is set via ing. the controller on the • Do not pour water into the appliance. lighting inside the refrig- •...
  • Page 22 Tips for Energy Saving Disposal • For the installation of the appliance, choose Appliances that are marked with this a cool, dry and well-aired room. symbol have to be disposed of • Protect the appliance from direct insolation. separately from household rubbish. It should not be installed near heat sources These appliances contain valuable resources (stove, heater etc.).
  • Page 23 Changing the door hinge Details for After-Sales Service If a repair is necessary, please contact the service hotline directly with an explanation of the defect. Before you do that, write down the article number from the rating label on the appliance (see figure), since this is needed for the smooth processing of your request.
  • Page 24 • Does the running cooling unit set adjoining furniture or objects into operation noises vibration? change). • Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? Appliance specification sheet Model identifier VKS 8842 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Free-standing Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: Overall dimensions (H ×W ×D in mm)
  • Page 25 Chère cliente, cher client, ū les cuisines pour les em- ployés de magasins, bureaux nous vous prions de lire atten- ou autres environnements tivement ce manuel d'utilisa- de travail similaires ; tion dans son intégralité avant ū les exploitations agricoles ; d'utiliser cet appareil.
  • Page 26 • Si vous vendez l'appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l'ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l'iso- marche. lation ainsi que l'agent frigori- •...
  • Page 27 • Le nettoyage et l'entretien ne d'éviter la formation de moi- doivent pas être entrepris par sissures. des enfants non surveillés. • Le réfrigérateur dispose de • De l'eau tiède et du liquide différentes zones froides. La vaisselle suffisent pour l'entre- zone la plus chaude est située tien régulier.
  • Page 28 • Afin d'éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l'appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l'installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l'emballage à portée des enfants – risque d'étouffement ! •...
  • Page 29 Configuration Éclairage avec régulateur de température Tablettes du réfrigérateur Couvercle VeggiBox VeggiBox Compartiments dans la porte du réfrigérateur - 29 -...
  • Page 30 Transport de l'appareil Installation de l'appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L'appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l'appareil sèche et bien aérée. afin d'éviter tout dommage. • Le niveau d'humidité de l'air auquel peut •...
  • Page 31 Mesures d'installation Ventilation Dans le cas où l'appareil serait placé latéra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d'au moins 60 mm afin que la porte puisse s'ouvrir correctement à un angle de 90°. Afin d'enlever complètement la VeggiBox de l´appareil, veuillez enlever également le compartiment bouteilles.
  • Page 32 Eléments de fonctionnement • Les aliments chauds doivent refroidir à température ambiante avant d'être rangés Les températures de dans l'appareil. la partie réfrigérateur • Assurez-vous que la porte est fermée cor- se règlent à l'aide du rectement et qu'elle n'est pas bloquée par régulateur, au niveau de des produits réfrigérés.
  • Page 33 Astuces pour économiser l'énergie • L'appareil doit être installé dans une pièce fraîche, sèche et bien aérée. • N'exposez l'appareil directement au soleil. Ne l'installez pas près de sources de cha- leur (four, radiateur, etc.). Si cela ne peut pas être éviter, il faut installer une isolation entre la source de chaleur et l'appareil.
  • Page 34 Changement du butoir de porte 1. Tournez les deux vis de fixation du cou- vercle de l'appareil par l'arrière. Enlevez le couvercle de l'appareil et mettez-le de côté. 2. Desserrez les vis de la partie supérieure de l’appareil et retirez la charnière supérieure. 3.
  • Page 35 Mise au rebut Les appareils marqués avec ce symbole doivent être éliminés séparément des ordures domestiques. Ces appareils contiennent des ressources précieuses qui peuvent être recyclées. Une élimination correcte protège l'environnement et la santé de tous peut. Votre distributeur peut vous informer sur l'élimination correcte. •...
  • Page 36 ? habituels). • Les objets positionnés sur l'appareil sont-ils sujets à des vibrations ? Fiche technique Référence du modèle VKS 8842 Type d'appareil de réfrigération : Appareil à faible niveau de bruit : Type de construction : à pose libre Appareil de stockage du vin : Autre appareil de réfrigération :...
  • Page 37 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • Het apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Page 38 • WAARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • Het apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
  • Page 39 tot een aanmerkelijke tem- • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen peratuurstijging in de vakken verpakt worden getransporteerd en zijn er van het apparaat komen. twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • De vlakken, die met levens- •...
  • Page 40 Omschrijving apparaat Verlichting met thermostaat Platen koelkast Deksel VeggiBox VeggiBox Koelkast deurvakken - 40 -...
  • Page 41 Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen •...
  • Page 42 Installatieafmetingen Ventilatie Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse af- stand van ten minste 60 mm aanhouden, zo- dat de deuren van het apparaat 90° kunnen worden geopend. Om de VeggiBox volledig uit het apparaat te verwijderen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.
  • Page 43 Operationele controles Reiniging en ontdooien (onderhoud) De instelling van de Reinigen temperaturen voor het • Trek voor het schoonmaken altijd de stek- koelvak worden ingesteld ker uit het stopcontact. door de thermostaat • Giet geen water in het apparaat. op de verlichting in het •...
  • Page 44 Tips voor energiebesparing Verwijdering • Voor het plaatsen van het apparaat moet Apparaten met dit symbool moeten een koele, droge en goed geventileerde apart van het huisvuil worden ruimte worden gekozen. afgevoerd. Deze apparaten bevatten • Bescherm het apparaat tegen direct waardevolle grondstoffen die gerecycled zonlicht.
  • Page 45 Scharnier vervangen 1. Draai de twee schroeven, waarmee het deksel van het apparaat aan de achterkant vast zit, er uit. Verwijder het deksel van het apparaat en leg het opzij. 2. Verwijder de schroeven aan de bovenzijde van het apparaat, en neem het bovenste deurscharnier af.
  • Page 46 Informatie klantenservice Mocht reparatie nodig zijn, neem dan direct contact op met de service-hotline met een storingsmelding. Noteer het artikelnummer van het typeplaatje van het apparaat (zie afbeelding), omdat dit voor een optimale afhandeling nodig is. - 46 -...
  • Page 47 • Gaan aangrenzende meubels of voorwerpen trillen door het lopende normale bedrijfsge- koelaggregaat? luiden zich veran- • Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? deren). Apparaat gegevens Typeaanduiding VKS 8842 Type koelapparaat: Geluidsarm apparaat: neen Ontwerptype: vrij staand Wijnbewaarkast: neen Ander koelapparaat: Totale afmetingen (H ×...
  • Page 48 - 48 -...
  • Page 49 Estimado cliente, ū en explotaciones agrícolas; Lea atentamente todo el ū para clientes de hoteles y manual de instrucciones moteles y otros entornos antes de empezar a utilizar residenciales; el aparato. Consérvelo para ū en establecimientos de consultas futuras. El aparato alojamiento y desayuno.
  • Page 50 • ¡ADVERTENCIA! No dañe el un servicio de reparaciones circuito de refrigeración. Una autorizado para cumplir la fuga del medio refrigerante normativa de seguridad y podría causarle lesiones prevenir riesgos. Esto también en los ojos y provocarle es aplicable a la sustitución inflamaciones.
  • Page 51 • Tenga en cuenta las horneados, precocinados, instrucciones siguientes para productos lácteos, carne, evitar la contaminación de los pescado y salchichas. alimentos: ū En el VeggiBox: Verduras, ensalada y frutas. • Abrir la puerta durante ū En la puerta (de arriba a periodos prolongados puede abajo): Mantequilla, queso, provocar un elevación...
  • Page 52 Configuración Iluminación con control de temperatura Cámara de enfriamiento con bandejas Cubierta del VeggiBox VeggiBox Estantes de la puerta del frigorífico - 52 -...
  • Page 53 Transporte del aparato Instalación del aparato • Durante el transporte, debe fijar todas las • Se debe instalar el aparato en una piezas sueltas dentro y encima del aparato habitación seca y bien ventilada. para prevenir daños. • El aparato puede funcionar con una •...
  • Page 54 Medidas de instalación Ventilación Si se coloca el aparato de costado junto a una pared, se debe dejar una separación de al menos 60 mm para que las puertas del aparato puedan abrirse en un ángulo de 90 grados. Desacople el compartimento de botellas si fuera necesario para retirar completamente el VeggiBox del aparato.
  • Page 55 Elementos de control Limpieza y descongelación El ajuste de temperatura (mantenimiento) del compartimento del Limpieza frigorífico se realiza • Desconecte siempre el enchufe antes de mediante el control junto limpiar el aparato. a la iluminación dentro • No vierta agua en el aparato. del mismo.
  • Page 56 Consejos de ahorro de energía Eliminación • Elija una habitación fresca, seca y bien Los aparatos marcados con este aireada para instalar el aparato. símbolo deben eliminarse por • Proteja el aparato de la luz solar directa. separado de los residuos domésticos. No debe instalarse cerca de fuentes de Estos aparatos contienen recursos valiosos calor (estufas, calentadores, etc.).
  • Page 57 Cambio de las bisagras de la puerta Información del servicio postventa Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto directamente con el servicio de asistencia y explique el defecto. Antes de hacerlo, anote el número de producto indicado en la placa de características del aparato (consulte la figura), ya que será...
  • Page 58 • ¿Hay objetos colocados encima del aparato que vibren? Hoja de especificaciones del aparato Identificador del modelo VKS 8842 Tipo de frigorífico: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de diseño: Independiente Aparato de almacenamiento de vino: Otros aparatos refrigeradores: Sí...
  • Page 59 Gentile cliente, Istruzioni per la sicurezza Legga con attenzione questo • L’apparecchio è destinato manuale di istruzioni prima all’uso domestico e ad di utilizzare l’apparecchio e lo applicazioni analoghe, ad conservi per riferimento futuro. esempio: Il presente apparecchio deve ū Aree di cucina per il essere utilizzato da persone personale di negozi, uffici e che hanno familiarità...
  • Page 60 • Nel caso in cui l’apparecchio • Prima di collegare venga venduto, ceduto l’apparecchio, verificare a terzi o sottoposto al che non vi siano danni al riciclaggio, fare riferimento cavo di alimentazione o al propellente infiammabile all’apparecchio stesso. In ciclopentano (C ) del tal caso, non accendere sistema di isolamento,...
  • Page 61 • Vietare ai bambini di giocare • Conservare pesce e carne con l'apparecchio. crudi in appositi contenitori all’interno dell’apparecchio • La pulizia e la manutenzione in modo che non entrino in ordinaria non devono essere contatto con altri alimenti o effettuate da bambini senza la sgocciolino su di essi.
  • Page 62 • Per evitare danni a persone o cose, l'apparecchio deve essere trasportato in una scatola e le operazioni di installazione devono essere eseguite da due persone. • Attenzione! Tenere il materiale di imballaggio al di fuori della portata dei bambini per evitare possibili rischi di soffocamento! •...
  • Page 63 Descrizione del prodotto Luce con regolazione temperatura Ripiani Coperchio VeggiBox VeggiBox Mensole/Balconcini sportello - 63 -...
  • Page 64 Trasporto dell’apparecchio Installazione • Durante il trasporto, fissare tutte le • Collocare l’apparecchio in un ambiente componenti indipendenti all’interno e asciutto e ben ventilato. sull’apparecchio al fine di evitare danni. • Il normale funzionamento dell’apparecchio • L'apparecchio non deve essere trasportato è...
  • Page 65 Misure d’installazione Ventilazione Se il frigorifero è posizionato lateralmente contro una parete, è necessario lasciare uno spazio laterale di almeno 60 mm al fine di garantire l’apertura degli sportelli a 90 gradi. Per poter rimuovere completamente la VeggiBox dall’apparecchio, staccare il balconcino bottiglie, se necessario.
  • Page 66 Elementi operativi • Gli alimenti ancora caldi devono essere raffreddati a temperatura ambiente prima La temperatura per il di poter essere riposti nell’apparecchio. comparto frigorifero può • Assicurarsi che lo sportello sia chiuso essere regolata tramite correttamente e non venga bloccato dagli il termostato collocato alimenti refrigerati al suo interno.
  • Page 67 Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Questi apparecchi infatti sono fabbricati con materiali di valore che possono essere Assicurarsi che il pozzetto di scarico e il foro riciclati. Assicurando il corretto smaltimento di scarico non siano in alcun modo ostruiti, del prodotto si contribuisce ad evitare i in modo da garantire un deflusso continuo e...
  • Page 68 Cambio della cerniera dello sportello Informazioni sui servizi di assistenza tecnica In caso di necessità, rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica comunicando il tipo di guasto. Prima di farlo, annotarsi il numero articolo che si trova sulla targhetta matricola dell’apparecchio (vedi figura) per agevolare l’elaborazione della richiesta.
  • Page 69 • Vi sono oggetti sopra all’apparecchio che vibrano? Scheda specifiche apparecchio Identificativo modello VKS 8842 Tipologia apparecchio di refrigerazione: Dispositivo a basso rumore: Tipologia modello: Libera installazione Apparecchio per la conservazione del Altro apparecchio di refrigerazione: Sì...
  • Page 70 - 70 -...
  • Page 71 Bästa kund, ū för kunder på hotell och motell och andra Läs hela bruksanvisningen boendemiljöer och noga innan du börjar använda apparaten. Förvara den ū på bed and breakfast- anläggningar. för framtida användning. Apparaten får endast användas • Apparaten är inte avsedd för av personer som har läst kommersiellt bruk, varken för säkerhetsanvisningarna.
  • Page 72 • VARNING! Skada inte reparationsservice för att följa kylkretsen. Läckande säkerhetsföreskrifterna och för kylmedel kan skada dina ögon att förhindra fara. Detta gäller eller orsaka inflammationer. även byte av strömkontakten. • VARNING! Blockera inte • Apparaten kan användas luftinloppet på apparatens av barn från 8 år eller äldre paneler eller designen med samt personer med nedsatt...
  • Page 73 • Om du öppnar dörren • För att förhindra person- eller egendomsskada får apparaten endast under långa perioder kan transporteras i en låda och två personer temperaturen höjas avsevärt i behövs då den installeras. apparatens fack. • Försiktighet! Håll dina barn borta från packningsmaterial –...
  • Page 74 Konfiguration Belysning med temperaturregulator Kammare för nedkylning av brickor Lock för VeggiBox VeggiBox Hyllor för kylskåpets dörr - 74 -...
  • Page 75 Transportera apparaten Installera apparaten • Under transporten måste du säkra alla lösa • Apparaten ska installeras i ett torrt och väl delar i och på apparaten för att förhindra luftat rum. skador. • Apparaten kan användas med en • Apparaten ska inte transporteras i luftfuktighet på...
  • Page 76 Installationsmått Ventilation Om apparaten placeras i sidled på en vägg ska du lämna ett mellanrum på minst 60 mm så att dörrarna till apparaten kan öppnas i en 90 graders vinkel. Ta bort flaskfacket vid behov för att kunna ta bort VeggiBox helt från apparaten.
  • Page 77 Manöverelement Rengöring och avfrostning Temperaturjusteringen för (underhåll) kylutrymmet ställs in via Rengöring regulatorn på belysningen • Dra alltid ur nätkontakten innan rengöring. inuti kylskåpet. • Häll inte vatten i apparaten. Placera den i ett centralt • Ljummet vatten med lite diskmedel är läge (3–4) för att ställa lämpligt för regelbundet underhåll.
  • Page 78 Tips förenergibesparing Bortskaffning • Välj ett svalt, torrt och väl luftat rum för Apparater som är märkta med denna installation av apparaten. symbol måste bortskaffas separat från • Skydda apparaten från direkt solljus. Den hushållssopor. Dessa apparater ska inte installeras nära värmekällor (spis, innehåller värdefulla resurser som kan värmeelement etc.).
  • Page 79 Byta dörrgångjärn Uppgifter för kundtjänsten Om en reparation är nödvändig ska du kontakta servicetelefonnumret direkt för att förklara felet. Innan du gör det ska du skriva ner artikelnumret från typskylten på apparaten (se figur), eftersom detta behövs för att din begäran ska behandlas smidigt. 1.
  • Page 80 • Får den påslagna kylapparatens vibrationer angränsande möbler ljudet under eller föremål att vibrera? användning ändras). • Vibrerar föremål som är placerade på ovansidan av apparaten? Apparatens specifikationsblad Modellidentifierare VKS 8842 Typ av kylapparat: Apparat med lågt ljud: Designtyp: Fristående Vinkylskåp: Annan typ av kylapparat: Övergripande mått (H ×...
  • Page 81 ū w kuchniach pracowniczych w Szanowny Kliencie! sklepach, biurach i podobnych Przed rozpoczęciem użytkowania środowiskach pracy; urządzenia należy dokładnie ū w gospodarstwach rolnych; przeczytać całą instrukcję obsługi. Zachować ją do dalszego ū przez klientów w hotelach wykorzystania. Urządzenie może i motelach oraz innych być...
  • Page 82 cyklopentan (C ), jak również jego obrębie, muszą one być czynnik chłodzący — izobutan wykonane przez autoryzowany (R600a). Dalsze informacje można serwis naprawczy, aby zapewnić znaleźć w rozdziale Usuwanie. przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i zapobiec • OSTRZEŻENIE! Nie uszkadzać zagrożeniu. Dotyczy to również układu chłodzenia.
  • Page 83 LED. W przypadku uszkodzenia nabiał, mięso, ryby i wędliny/ lampy LED skontaktować się z kiełbasy. ū W szufladzie VeggiBox: warzywa, serwisem posprzedażowym (patrz załącznik). sałatki i owoce. ū Na drzwiach (od góry do dołu): • Aby zabezpieczyć żywność przed masło, ser, jajka, tubki, duże zepsuciem, należy przestrzegać...
  • Page 84 Konfiguracja Oświetlenie z regulatorem temperatury Komora chłodząca z półkami Pokrywa szuflady VeggiBox Szuflada VeggiBox Półki do przechowywania na drzwiach lodówki - 84 -...
  • Page 85 Transport urządzenia Instalacja urządzenia • Podczas transportu należy zabezpieczyć wszystkie • Urządzenie powinno być instalowane w suchym i luźne części w urządzeniu i na urządzeniu, aby dobrze wietrzonym pomieszczeniu. zapobiec uszkodzeniom. • Urządzenie może być eksploatowane przy • Urządzenie powinno być transportowane w wilgotności powietrza maks.
  • Page 86 Wymiary instalacyjne Wentylacja Jeżeli urządzenie jest ustawione bokiem do ściany, należy pozostawić prześwit o szerokości co najmniej 60 mm, aby drzwi urządzenia mogły się otworzyć pod kątem 90 stopni. Aby móc całkowicie wyjąć szufladę VeggiBox z urządzenia, należy, w razie potrzeby, wyjąć półkę...
  • Page 87 Elementy sterownicze Czyszczenie i odszranianie Regulacji temperatury w (konserwacja) komorze lodówki dokonuje Czyszczenie się za pomocą regulatora • Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć na oprawie oświetleniowej wtyczkę sieciową. wewnątrz lodówki. • Nie wlewać wody do urządzenia. Aby ustawić optymalną • Do regularnej konserwacji nadaje się letnia woda temperaturę...
  • Page 88 Wskazówki dotyczące oszczędzania Usuwanie Urządzenia oznaczone tym symbolem muszą energii być usuwane oddzielnie, niezależnie od • Do instalacji urządzenia należy wybrać chłodne, odpadów domowych. Urządzenia te zawierają suche i dobrze wietrzone pomieszczenie. w sobie cenne zasoby, które można poddać • Chronić urządzenie przed bezpośrednim recyklingowi.
  • Page 89 Zmiana zawiasu drzwi Szczegółowe informacje na temat serwisu posprzedażowego Jeśli konieczna jest naprawa, prosimy o bezpośredni kontakt z infolinią serwisową, aby przekazać objaśnienie usterki. Zawczasu należy zanotować numer artykułu z tabliczki znamionowej na urządzeniu (patrz rysunek), ponieważ jest on potrzebny do sprawnego rozpatrzenia zgłoszenia. 1.
  • Page 90 Usuwanie usterek Poniżej zamieszczona została tabela z informacjami na temat możliwych usterek i metod rozwiązywania problemów. Należy zweryfikować, czy podane rozwiązanie problemu pozwala usunąć usterkę. W przeciwnym razie należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i skontaktować się z serwisem posprzedażowym. Usterka Możliwa przyczyna i jej usunięcie Urządzenie nie działa.
  • Page 91 - 91 -...
  • Page 92 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com - 92 -...