Télécharger Imprimer la page
NEFF S199YB801E Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S199YB801E:

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
[fr]
Manuel d'utilisation
S199YB801E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF S199YB801E

  • Page 1 Lave–vaisselle [fr] Manuel d'utilisation S199YB801E...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 6 Description de l'appareil...  16 1.1 Indications générales .... 4 6.1 Appareil ........ 16 1.2 Utilisation conforme.... 4 6.2 Éléments de commande .. 18 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Programmes ......  20 lisateurs ........
  • Page 3 13 Détergent .........  31 18.5 Système de filtration.... 47 13.1 Détergents appropriés .. 31 18.6 Nettoyer les bras d’asper- 13.2 Utilisation de détergents in- sion ........ 48 appropriés ...... 32 19 Dépannage ......  50 13.3 Remarques concernant les 19.1 Nettoyer la pompe de vi- détergents ......
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶...
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9 Sécurité fr ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 59 Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11 Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr Sécurité enfants Le détergent peut endommager → "Ouvrir la porte de l’appareil", l’adoucisseur. Page 36 Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. 4 Protection de l'environ- Des produits nettoyants inappropriés nement et économies peuvent endommager l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyeur à...
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 4.3 Séchage à la zéolithe Niveaux de Description sensibilité L’appareil est équipé d’un récipient des capteurs rempli de zéolithe. Le séchage à la Standard Réglage optimal zéolithe permet d’économiser de pour les charges l’énergie. mixtes et les fortes La zéolithe est un minéral capable quantités de salis- d’accumuler l’humidité...
  • Page 14 fr Installation et branchement La livraison comprend : 4.5 Open Dry ¡ Lave-vaisselle La porte de l’appareil s’ouvre auto- ¡ Notice d’utilisation matiquement pendant la phase de ¡ Instructions de montage séchage. Ceci permet d’obtenir un ¡ Autres documents d’information séchage particulièrement écono- ¡...
  • Page 15 Installation et branchement fr Veillez bien à ce que le raccord 5.3 Raccordement de l’eau d’eau potable ne soit pas coudé, usée comprimé ou enroulé sur lui- même. Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée 5.5 Raccordement électrique afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage. Raccordement électrique de Poser le raccord d’évacuation de l’appareil l’eau usée...
  • Page 16 fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 59. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 59. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 31 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 25 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 27 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 18 fr Description de l'appareil 6.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 7 8 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation...
  • Page 19 Description de l'appareil fr Écran L’écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. Touches de réglage Modifier les réglages de base→ "Modi- fier les réglages de base", Page 43 Départ différé...
  • Page 20 fr Programmes 7 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- ¡ Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50° ¡ Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- ¡ Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement ¡ Rinçage intermé- secs diaire ¡ Rinçage 35 °C ¡...
  • Page 22 fr Programmes Appuyer sur la touche de la fonc- 7.1 Remarques concernant tion additionnelle qui convient. les laboratoires d’essai Appuyer sur pendant 3 se- Des laboratoires d’essai reçoivent condes. des consignes relatives aux essais a Le programme et la fonction addi- comparatifs (p. exemple selon tionnelle sélectionnés clignotent.
  • Page 23 Fonctions additionnelles fr 8 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 24 fr Équipement Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle ¡ La consommation d’eau et la consomma- tion d’énergie augmentent. Si vous choisissez cette option, la fonction Ouverture de porte automatique est désacti- vée dans le réglage "Marche pour Eco 50°". Selon l'équipement de l'appareil Ajuster le panier à vaisselle 9 Équipement supérieur avec les leviers latéraux...
  • Page 25 Équipement fr Abaissez ou remontez uniformé- 9.3 Étagère ment le panier à vaisselle à la hau- Utilisez l’étagère et l’espace au-des- teur souhaitée. sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service.
  • Page 26 fr Équipement Vous pouvez ranger les grandes as- Poussez le levier vers l’avant siettes de jusqu’à 31 cm de diamètre rabattez les tiges ⁠ . dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de 9.5 Tiges rabattables façon audible.
  • Page 27 utilisation fr glages de base → Page 39 sur utilisation 10 Avant la première l’appareil même ou via l’appli Home Connect de votre appareil utilisation mobile. utilisation Appuyez sur à plusieurs 10.1 Première mise en ser- reprises jusqu’à ce que l’écran af- fiche la valeur appropriée. vice Vous pouvez modifier plusieurs ré- À...
  • Page 28 fr Adoucisseur Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °fH 0 - 11 douce 0 - 1,1 0 - 11 12 - 15 douce 1,2 - 1,4 12 - 15 16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 16 - 17 18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1...
  • Page 29 Adoucisseur fr Remarque : N’utilisez que du sel ¡ La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠ . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenez enfoncé...
  • Page 30 fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- Consommation d’eau ac- qu’au repère max. crue en litres Consommation de courant 0,05 accrue (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50°...
  • Page 31 Détergent fr – À un niveau inférieur, une quan- 13 Détergent tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la 13.1 Détergents appropriés vaisselle. – À un niveau supérieur, une Utilisez uniquement des détergents quantité...
  • Page 32 fr Détergent un produit de rinçage et des succé- Détergent en poudre danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- Les détergents en poudre sont re- lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, commandés pour les programmes etc.), des composants supplémen- de moins longue durée.
  • Page 33 Détergent fr ¡ Utilisez des pastilles avec une ca- 13.3 Remarques concernant pacité de séchage spéciale. les détergents 13.4 Remplir du détergent Suivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation Pour ouvrir le compartiment à dé- quotidienne. tergent, appuyez sur le verrou de ¡...
  • Page 34 fr Vaisselle Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 14.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
  • Page 35 Vaisselle fr ¡ Pour optimiser la consommation Cause Recommanda- d’énergie et d’eau, chargez la ma- tion chine jusqu’au nombre de cou- La composition Utilisez un déter- verts standard indiqué (charge chimique du dé- gent identifié par standard avec vaisselle et cou- tergent engendre le fabricant verts).
  • Page 36 fr Utilisation – Évitez de bloquer les bras d’as- Utilisation 15 Utilisation persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces Utilisation dans la cavité de réception de 15.1 Ouvrir la porte de l’appa- la pastille et évitez d’encombrer reil cette dernière avec de la vais- selle afin de ne pas bloquer le Si la sécurité...
  • Page 37 Utilisation fr Remarques 15.4 Régler la fonction addi- ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- tionnelle selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Des fonctions additionnelles sont à de réception de la pastille comme votre disposition pour compléter le poignée pour ouvrir le panier supé- programme de lavage sélectionné.
  • Page 38 fr Utilisation 15.8 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrez la porte de l’appareil. Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermez la porte de l’appareil. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. 15.9 Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur l’utili-...
  • Page 39 Réglages de base fr 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Réglage de...
  • Page 40 fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Raccordement de Eau froide Régler le raccordement à l’eau l'eau Eau chaude chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation ap- propriée est disponible, p.
  • Page 41 Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Éclairage intérieur activé Activer ou désactiver l’indicateur d’er- Inaktif reur optique. Si un défaut survient sur votre appa- reil, l’éclairage intérieur clignote. Uniquement disponible lorsque "Eclai- rage intérieur" est allumé. Status Light activé...
  • Page 42 fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Ouverture de Simple pression ¡ Le réglage "Simple pression" vous porte Sécurité enfants permet d’ouvrir la porte de l’appa- Double pression reil en appuyant une fois en haut au milieu de la porte de l’appareil. ¡...
  • Page 43 Home Connect fr Réglage de base Sélection Description Réglage usine Réinitialiser Rétablir les réglages d’usine. Les réglages pour la première mise sous tension doivent être configurés. Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Maintenez enfoncés pour 16.2 Modifier les réglages de faire monter ou descendre l’heure base en pas de 10 minutes.
  • Page 44 fr Home Connect Remarque : Suivez les consignes de Ouvrez l'appli Home Connect et sécurité de la présente notice d’utili- scannez le code QR ci-après. sation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect. → "Sécurité", Page 4 17.1 Home Connect Démar- rage rapide Connectez votre appareil de manière Suivez les instructions de l'appli simple et rapide à...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr La fonction est automatiquement 18 Nettoyage et entretien désactivée lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. Pour que votre appareil reste long- a La touche  est allumée. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Conseil : Pour désactiver la fonction, tretenez-le avec soin. appuyez sur ⁠...
  • Page 46 Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https://www.neff- vaises odeurs, nettoyez votre lave- home.com/store ou auprès de notre vaisselle à intervalles réguliers.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr ¡ Veillez à ce que la cuve de l’appa- 18.5 Système de filtration reil ne contienne aucune pièce en Le système de filtration empêche les aluminium. p. ex. filtre à graisse de plus grosses impuretés de pénétrer hottes aspirantes ou casserole en le circuit de nettoyage.
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Faites tourner le filtre grossier Nettoyez attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration ⁠ . Assemblez le système de filtration.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Retirez le bras d’aspersion infé- Sous l’eau courante, assurez-vous rieur en le tirant vers le haut. que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
  • Page 50 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.neff-international.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. d’arrivée d’eau est al- lumé. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:6103 est allumé. Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon L’eau ne s’évacue est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin. Posez le tuyau d’évacuation sans plis.
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 47 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du d’un aspect métal- programme. Le couvercle du compartiment à déter- lique et les couverts gent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas présentent des stries complètement.
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de N’utilisez pas de pastilles de sel spécial. ▶ manque de sel spé- cial s’allume.
  • Page 57 Transport, stockage et élimination fr Éliminez les résidus alimentaires et 19.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 58 fr Transport, stockage et élimination 20.2 Protéger l’appareil du 20.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 59 Service après-vente fr 21.2 Garantie AQUA-STOP 21 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 60 fr Caractéristiques techniques 22 Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 61 Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.neff-internatio- les pièces de rechange pour l’équi- nal.com sur la page de votre appareil pement. dans les documents supplémen- taires.
  • Page 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001793689* 9001793689 030201 650 P5...