Page 1
Lave–vaisselle [fr] Manuel d'utilisation S155HTX04E...
Page 2
fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 4 8.2 Étagère à couteaux .... 2 2 1.1 Indications générales...
Page 3
Table des matières fr 14.1 Allumer l’appareil .... 3 4 20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et 14.2 Régler un programme ... 3 4 numéro de série (Z-Nr.) .. 5 2 14.3 Régler la fonction addition- 20.2 Garantie AQUA-STOP...
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Page 6
fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Un contact entre l’appareil et les conduites d’installation peut en- traîner un défaut des conduites d’installation, comme les conduites de gaz et lignes électriques.
Page 7
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion. Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.
Page 8
fr Sécurité Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Page 9
Sécurité fr 1.7 Risques pour les enfants AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
Page 10
fr Prévention des dégâts matériels AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles. Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. Un contact entre l’appareil et les 2 Prévention des dégâts conduites d’eau peut entraîner une matériels Prévention des dégâts matériels...
Page 11
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 2.2 Utilisation sûre Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par ATTENTION matière. Les fuites de vapeur d’eau peuvent endommager le meuble d’encastre- Eliminez l'emballage en ment. respectant l'environne- Laissez l’appareil refroidir un peu ment.
Page 12
fr Installation et branchement Poser le raccord d’évacuation de La livraison comprend : l’eau usée Lave-vaisselle Notice d’utilisation Les étapes nécessaires sont dé- Instructions de montage crites dans la notice de montage Autres documents d’information fournie. Matériel de montage Branchez le raccord d’évacuation Feuille pare-vapeur des eaux usées à la tubulure Cordon d’alimentation...
Page 13
Installation et branchement fr Notez que le système de sécurité Branchez la fiche secteur du cor- aquatique fonctionne uniquement don d'alimentation de l'appareil si l’appareil est alimenté par une dans une prise murale à proximité source de courant électrique. de l'appareil. Vous trouverez les données de Raccordez le connecteur du cor- raccordement de l’appareil sur la...
Page 14
fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique avec le numéro E et Page 52 . numéro FD Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour Page 51 .
Page 15
Description de l'appareil fr Page 22 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur Remplissez le réservoir de sel spécial de Réservoir de sel spécial sel spécial. "Adoucisseur", Page 24 Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon Bras d’aspersion inférieur optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
Page 16
fr Description de l'appareil Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 Mettre l’appareil sous tension Page 34 Touche MARCHE/ARRÊT touche de réinitialisation Mettre l’appareil hors tension Page 35 Page 35 Interruption de programme Page 17 Touches de programmation Programme ...
Page 17
Programmes fr "Remote Start ", Page 39 Remote Start Page 34 Départ différé Régler le départ différé Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. 1 L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez Affichage l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Page 18
fr Programmes Page 20 choisie. La durée ainsi que la consommation fonction additionnelle d'énergie augmentent lorsque le distributeur de liquide de rinçage est désacti- vé ou en l’absence de liquide de rinçage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les va- leurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté...
Page 19
Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Durée optimisée : Vaisselle mixte et couverts Lavage 60 °C Classic 60° Degré de salissure : Rinçage intermé- Résidus alimentaires domes- diaire tiques habituels, légèrement Rinçage 69 °C secs Séchage Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide.
Page 20
fr Fonctions additionnelles Appuyer sur la touche de la fonc- Le programme et la fonction addi- tion additionnelle qui convient. tionnelle sont enregistrés. Appuyer sur pendant 3 se- Conseil : Pour réinitialiser le pro- condes. gramme au programme prérinçage Le programme et la fonction addi- réglé...
Page 21
Équipement fr Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle Extra Speed Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75 % 1 La fonction additionnelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu’à tout moment pendant le déroulement du programme.
Page 22
fr Équipement Raccrochez le panier à vaisselle p. ex. les cuillères en bois ou les cou- aux roulettes supérieures (niveau verts de service. 3) ou inférieures (niveau 1). Si vous n’avez pas besoin de l’éta- Assurez-vous que le panier à vais- gère, vous pouvez la rabattre vers le selle supérieur se trouve à...
Page 23
Équipement fr Poussez le levier vers l’avant rabattez les tiges 8.5 Tiges rabattables Pour utiliser les tiges, déployez-les Utilisez les tiges rabattables pour trier vers le haut. la vaisselle, p. ex. les assiettes. Les tiges rabattables se fixent de façon audible. 8.6 Panier à couverts Rangez toujours les couverts dans le panier à...
Page 24
fr Avant la première utilisation 8.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur Page 22 1 max. ø 22 cm 30 cm/31 cm 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max.
Page 26
fr Adoucisseur Remarque : N’utilisez que du sel La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
Page 27
Distributeur de liquide de rinçage fr Appuyez sur a languette du cou- Régénération de l’adoucis- vercle du réservoir de liquide de seur après x lavages rinçage et soulevez-la Durée de marche supplé- mentaire (en minutes) Consommation d’eau ac- crue en litres Consommation de courant 0,05 accrue (en kWh)
Page 28
fr Détergent Maintenir enfoncé pen- Maintenir enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de base. glages de base. L’écran indique Hxx. L’écran indique Hxx. L’écran indique L’écran indique Appuyer sur à plusieurs Appuyer sur à...
Page 29
Détergent fr men et les protéines. Pour enlever Ne réglez pas de départ différé les tâches colorées (p. ex. de thé, de pour le démarrage du programme. ketchup), ces détergents intègrent Le dosage peut être ajusté selon le des produits blanchissants à base degré...
Page 30
fr Détergent vage s’ajuste automatiquement afin cial. Pour obtenir des résultats de que vous obteniez toujours le lavage et de séchage, nous re- meilleur résultat possible de lavage commandons l’utilisation de sel et de séchage. spécial à partir d’une dureté de l’eau de 25 °fH.
Page 31
Vaisselle fr dications de dosage du fabricant quide se dispersent et se dis- et la graduation du dosage du solvent dans la cuve. Les pastilles compartiment à détergent. tombent dans la coupelle intercep- 20 à 25 ml de détergent suffisent trice de pastille et se dissolvent de pour la vaisselle à...
Page 32
fr Vaisselle Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas Ne mettez dans votre appareil que de au lave-vaisselle : la vaisselle identifiée par le fabricant Les couverts et la vaisselle en bois comme allant au lave-vaisselle. Les verres décoratifs délicats et la vaisselle d’art ou antique Les pièces en plastique non résis- tantes à la chaleur...
Page 33
Vaisselle fr et de l’eau par rapport à un lavage Évitez de vous blesser en pla- – à la main. çant les couverts avec le côté Sur notre site Web, vous trouverez tranchant et pointu vers le bas. des conseils pour ranger efficace- Placez les récipients avec les –...
Page 34
fr Utilisation Remarque : Les fonctions addition- videz le lave-vaisselle du bas en haut. nelles disponibles varient selon le Inspectez la cuve de lavage et les programme sélectionné. accessoires et nettoyez-les au be- Appuyer sur la touche de la fonc- soin. tion additionnelle qui convient.
Page 35
Réglages de base fr 14.7 Interruption de pro- L‘appareil s’éteint automatique- ment 1 minute après la fin du pro- gramme gramme afin d’économiser de Pour terminer prématurément un pro- l’énergie. Si vous ouvrez la porte gramme ou en changer, vous devez de l‘appareil directement après la d’abord l’interrompre.
Page 36
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Distribution de li- r05 r00 - r06 Régler la quantité de liquide 1 quide de rinçage de rinçage distribué. Le niveau r00 éteint le distri- buteur de liquide de rinçage. Séchage intensif d00 - d01 Le rinçage fait augmenter la...
Page 37
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché signifie que la porte est mal fermée. Le point lumineux au sol disparaît à la fin du pro- gramme. Le niveau "I00" éteint Info- Light. Volume signal so- b00 - b03 Règle le volume sonore du si- 1 nore...
Page 38
fr Home Connect Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Réglage usine Démarrer avec Rétablir les réglages usine. Les réglages pour la pre- mière mise en service doivent Confirmer être configurés. avec 15.2 Modifier les réglages de fonctions depuis l’appli Home Connect. base Les services Home Connect ne sont Conseil : Connectez votre appareil à...
Page 39
Home Connect fr Scanner le code QR ci-après. Appuyez sur . La fonction est automatiquement désactivée lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. La touche est allumée. Conseil : Pour désactiver la fonction, appuyez sur . 16.3 Smart Start 1 Le code QR vous permet d'instal- Smart Start détermine automatique- ler l'appli Home Connect et de ment le meilleur moment pour dé-...
Page 40
fr Nettoyage et entretien Home Connect (premier enregistre- Essuyer les saletés grossières à ment) : l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un Identifiant unique de l'appareil chiffon humide. (constitué de codes d’appareil ain- Verser du détergent dans le com- si que de l’adresse MAC du mo- partiment prévu à...
Page 41
Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.neff-home.com/store ou auprès de notre service après- vente. Easy Clean est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes :...
Page 42
fr Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres Essuyer les saletés grossières si- tuées à l’intérieur de l’appareil à Les impuretés présentes dans l’eau l’aide d’un chiffon humide. de lavage peuvent boucher les filtres. Nettoyer les filtres. Vérifiez si des résidus sont coin- Placer le produit d’entretien pour cés dans les filtres après chaque lave-vaisselle à...
Page 43
Nettoyage et entretien fr 17.6 Nettoyer les bras d’asper- Comprimez les ergots et retirez le filtre grossier par le haut sion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion.
Page 44
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.neff-home.com . AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 45
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le flexible d’arrivée d’eau est plié. alternance ou l’indica- Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. teur d’arrivée d’eau Le robinet d’eau est fermé. s’allume. Ouvrez le robinet d’eau. Le robinet d’eau est coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau.
Page 46
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en alternance. E:61-03 s’allume en Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon alternance. L’eau ne est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié s’évacue pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
Page 47
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. "Éléments de commande", Page 15 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
Page 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. "Système de filtration", Page 42 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
Page 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- d’un aspect métallique plètement. et les couverts pré- Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- sentent des stries fa- rieur de manière à...
Page 50
fr Transport, stockage et élimination 18.1 Nettoyer la pompe de vi- Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- dange le vers le bas Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
Page 51
Service après-vente fr 19.3 Transporter l’appareil Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Vidangez l’appareil avant le transport Couper le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. secteur. Remarque : Ne transporter l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect que verticalement afin de prévenir de l’environnement.
Page 52
fr Caractéristiques techniques après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à notre du fabricant, nous assurons un dé- service après-vente, votre revendeur dommagement aux conditions sui- ou consultez notre site web. vantes. Lorsque vous contactez le service Si un défaut de notre système après-vente, vous avez besoin du nu- Aqua-Stop devait provoquer des...
Page 53
Caractéristiques techniques fr Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 13 couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- Le code source vous sera mis à dis- mations sur votre modèle sur Internet position sur simple demande.
Page 54
Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.neff-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max.