Télécharger Imprimer la page
NEFF S155EAX04E Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S155EAX04E:

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
[fr]
Manuel d'utilisation
S155EAX04E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF S155EAX04E

  • Page 1 Lave–vaisselle [fr] Manuel d'utilisation S155EAX04E...
  • Page 2 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 8.1 Panier à vaisselle supérieur⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 2 1 1.1 Indications générales⁠...
  • Page 3 Sécurité fr 14 Utilisation⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 3 3 17.4 Easy Clean  ⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 4 1 14.1 Allumer l’appareil⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 3 17.5 Système de filtration⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 2 14.2 Régler un programme⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 3 3 17.6 Nettoyer les bras d’asper- 14.3 Régler la fonction addition- sion⁠...
  • Page 4 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que : dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 5 Sécurité fr Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme.
  • Page 6 fr Sécurité conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
  • Page 7 Sécurité fr pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse de hottes aspi- rantes ou casseroles en aluminium).
  • Page 8 fr Sécurité 1.6 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur.
  • Page 9 Sécurité fr Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier. Utilisez la protection enfants si présente. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
  • Page 10 fr Prévention des dégâts matériels nies pour le raccordement de l’eau 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont matériels Prévention des dégâts matériels pas concernées. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- 2.1 Installation sécuritaire magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- ATTENTION pareil.
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 3.3 Open Dry Le détergent peut endommager l’adoucisseur. La porte de l’appareil s’ouvre auto- Rempissez le réservoir de l’adou- matiquement pendant la phase de cisseur uniquement avec du sel séchage. Ceci permet d’obtenir un spécial pour lave-vaisselle. séchage particulièrement écono- Des produits nettoyants inappropriés mique.
  • Page 12 fr Installation et branchement 4.3 Raccordement de l’eau ment contrôlé à l’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des taches usée d’eau sur l’appareil. Elles dispa- Raccordez votre appareil à une raissent cependant après le premier bouche d’évacuation de l’eau usée lavage. afin de pouvoir évacuer l’eau salie La livraison comprend : par le nettoyage.
  • Page 13 Installation et branchement fr comprimé ou enroulé sur lui- Raccordez le connecteur du cor- même. don d’alimentation secteur à l’ap- pareil. 4.5 Raccordement électrique Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil Raccordement électrique de l’ap- dans une prise murale à proximité pareil de l'appareil.
  • Page 14 fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique avec le numéro E et Page 53 . numéro FD   Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour Page 52 .
  • Page 15 Description de l'appareil fr Page 22 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur   Remplissez le réservoir de sel spécial de Réservoir de sel spécial sel spécial.  "Adoucisseur", Page 24 Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon Bras d’aspersion inférieur optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 Mettre l’appareil sous tension Page 33 Touche MARCHE/ARRÊT   touche de réinitialisation Mettre l’appareil hors tension Page 35   Page 35 Interruption de programme   Page 17 Touches de programmation Programme  ...
  • Page 17 Programmes fr  "Remote Start ", Page 39 Remote Start Page 34 Départ différé Régler le départ différé   Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil.  1 L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez Affichage l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
  • Page 18 fr Programmes La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de salissure et de la Page 20 choisie. La durée ainsi que la consommation fonction additionnelle  ...
  • Page 19 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Durée optimisée : Vaisselle mixte et couverts Lavage 60 °C Classic 60° Degré de salissure : Rinçage intermé- Résidus alimentaires domes- diaire tiques habituels, légèrement Rinçage 69 °C secs Séchage Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide.
  • Page 20 fr Fonctions additionnelles Conseil : Pour réinitialiser le pro- Appuyer sur pendant 3 se- condes. gramme au programme prérinçage Le programme et la fonction addi- réglé d’usine, utiliser l’appli tionnelle sélectionnés clignotent. Home Connect ou réinitialiser l’ap-  1 clignote. pareil aux réglages usine. Le programme et la fonction addi- tionnelle sont enregistrés.
  • Page 21 Équipement fr Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle Extra Speed Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75 %  1 La fonction additionnelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu’à tout moment pendant le déroulement du programme.
  • Page 22 fr Équipement Abaissez ou remontez uniformé- et les verres ou les grands couverts, ment le panier à vaisselle à la hau- p. ex. les cuillères en bois ou les cou- teur souhaitée. verts de service. Assurez-vous que le panier à vais- Si vous n’avez pas besoin de l’éta- selle supérieur se trouve à...
  • Page 23 Équipement fr Poussez le levier vers l’avant rabattez les tiges 8.5 Tiges rabattables Pour utiliser les tiges, déployez-les Utilisez les tiges rabattables pour trier vers le haut. la vaisselle, p. ex. les assiettes. Les tiges rabattables se fixent de façon audible. 8.6 Panier à couverts Rangez toujours les couverts dans le panier à...
  • Page 24 fr Avant la première utilisation Lancer le programme avec la tem- 9 Avant la première pérature de nettoyage la plus éle- utilisation Avant la première utilisation Page 34 vée sans vaisselle.   Pour éviter la formation d‘éven- 9.1 Première mise en service tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- sidus, nous recommandons de À...
  • Page 25 Adoucisseur fr Remarque : Réglez votre appareil à Plus l’eau est dure, plus la consom- la dureté de l’eau calculée. mation de sel spécial est élevée.  "Régler l’adoucisseur", Page 25 ATTENTION Si la dureté de l’eau est de 0 - Le détergent peut endommager 11 °fH, vous pouvez vous abstenir l’adoucisseur.
  • Page 26 fr Adoucisseur Posez le couvercle sur le réservoir substituts de sel aux nettoyants auto- et tournez-le pour le refermer. nomes, veillez à régler de nouveau l’adoucisseur sur le degré de dureté 10.4 Éteindre l’adoucisseur de l’eau approprié.  "Régler l’adoucisseur", Page 25 Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de sel spécial s’il vous dé- 10.5 Régénérer l’adoucisseur range (p. ex.
  • Page 27 Distributeur de liquide de rinçage fr Si le réservoir déborde, retirez l’ex- 11 Distributeur de liquide cédent de la cuve. de rinçage Distributeur de liquide de rinçage Le liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la formation exces- 11.1 Liquide de rinçage sive de mousse lors du rinçage. Fermez le couvercle du réservoir Pour obtenir un résultat de séchage de liquide de rinçage.
  • Page 28 fr Détergent 11.3 Éteindre le distributeur de 12 Détergent liquide de rinçage Détergent 12.1 Détergents appropriés Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’il Utilisez uniquement des détergents vous dérange (p. ex. si vous utilisez qui conviennent à votre lave-vaisselle. un détergent mixte avec des compo- Les détergents simples et les déter- sants de liquide de rinçage).
  • Page 29 Détergent fr Détergent en poudre duits contiennent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succé- Les détergents en poudre sont re- danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- commandés pour les programmes lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, de moins longue durée.
  • Page 30 fr Détergent Pour des raisons écologiques, les La fonction du liquide de rinçage détergents arborant la mention est limitée dans les produits com- « Bio » ou « Éco » contiennent gé- binés. L’utilisation de liquide de rin- néralement des quantités de sub- çage permet généralement d’obte- stances actives moins élevées ou nir de meilleurs résultats.
  • Page 31 Vaisselle fr Fermez le couvercle du comparti- façon dosée. Ne placez pas d’ob- ment à détergent. jet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la dissolution uniforme de la pastille. Conseil : Si vous sélectionnez un programme avec prélavage et utilisez un détergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de déter- gent sur l'intérieur de la porte de l'ap-...
  • Page 32 fr Vaisselle Cause Recommandation N’utilisez jamais de nettoyants caus- Si vous utilisez des produits de net- tiques fortement alcalins ou acides, toyage fortement alcalins ou fortement notamment ceux issus du secteur pro- acides, issus notamment du secteur fessionnel ou industriel, conjointement professionnel ou industriel, ne placez avec des pièces en aluminium.
  • Page 33 Utilisation fr 13.3 Vider le lave-vaisselle Retirer les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle. AVERTISSEMENT Pour économiser des ressources, Risque de blessure ! ne pas prélaver la vaisselle sous La vaisselle chaude peut entraîner l’eau courante. des brûlures. La vaisselle chaude Ranger la vaisselle en tenant craint les chocs, qui peuvent facile- compte des consignes suivantes : ment la fendre et occasioner des...
  • Page 34 fr Utilisation Appuyez sur la touche de pro- tées au sol sous la porte de l’ap- grammation appropriée. pareil pendant le déroulement du Le programme est réglé et la programme. Si le bandeau de touche de programme clignote. socle se trouve plus à l’avant ou si La durée de marche restante du l’appareil a été...
  • Page 35 Réglages de base fr 14.8 Mettre l’appareil hors ten- Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution. sion Appuyer sur . Observez les consignes sur l’utili- Le programme est mémorisé et Page 10 . sation sûre l’appareil s’éteint.   Appuyez sur . Appuyer sur pour poursuivre le Conseil : Si vous appuyez sur pen-...
  • Page 36 fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Remarque : Ne convient pas à la vaisselle délicate. Activer "d01" ou désactiver "d00" le séchage intensif. Eau chaude A00 - A01 Régler le raccordement à  1 l’eau chaude ou à l’eau froide.
  • Page 37 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Lorsque la fonction séchage Éco est activée, aucun signal sonore n’est émis à la fin du programme. Open Dry o00 - o02 Activer ou désactiver l’ouver-  1 ture automatique de la porte de l’appareil pendant le sé- chage.
  • Page 38 fr Home Connect Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction par le biais de la touche .  "Activer Remote Start ", Page 39 Le réglage "rc2"...
  • Page 39 Home Connect fr Les services Home Connect ne sont Suivez les instructions de l'appli pas proposés dans tous les pays. La Home Connect. disponibilité de la fonction 16.2 Remote Start Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre L’appli Home Connect vous permet pays. Vous trouverez de plus amples de démarrer votre appareil avec informations à...
  • Page 40 fr Nettoyage et entretien Vous pouvez activer ou désactiver État d’une éventuelle restauration cette fonction via l'application précédente des réglages d’usine. Home Connect. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Activer Smart Start Home Connect et ne s’avère néces- Conditions saire qu’au moment où vous voulez Smart Start est activé...
  • Page 41 Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.neff-home.com/store ou auprès de notre service après- vente. Easy Clean est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes :...
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien Effectuer Easy Clean 17.5 Système de filtration Remarques Le système de filtration empêche les Exécutez le programme Easy plus grosses impuretés de pénétrer Clean sans vaisselle. le circuit de nettoyage. Utilisez uniquement des détergents et produits d’entretien spéciale- ment conçu pour les lave-vaisselle.
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Retirez le microfiltre par le bas. le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. Comprimez les ergots  et retirez le filtre grossier par le haut Conseil : Connectez votre appareil à...
  • Page 44 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.neff-home.com . AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le voyant « Vérifier ar- Un défaut technique est survenu. rivée d’eau » clignote Appuyez sur . Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou étei- gnez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquas- alternance ou l’indica- top sont bouchés. teur d’arrivée d’eau Éteignez l’appareil. s’allume. Débranchez la fiche secteur. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en alternance. L’eau ne s’évacue pas. Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange.  "Nettoyer la pompe de vidange", Page 51 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes.  "Éléments de commande", Page 15 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement.  "Système de filtration", Page 42 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- d’un aspect métallique plètement. et les couverts pré- Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- sentent des stries fa- rieur de manière à...
  • Page 51 Transport, stockage et élimination fr 18.1 Nettoyer la pompe de vi- Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- dange le vers le bas Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 52 fr Service après-vente 19.3 Transporter l’appareil Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Vidangez l’appareil avant le transport Couper le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. secteur. Remarque : Ne transporter l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect que verticalement afin de prévenir de l’environnement.
  • Page 53 Caractéristiques techniques fr après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à notre du fabricant, nous assurons un dé- service après-vente, votre revendeur dommagement aux conditions sui- ou consultez notre site web. vantes. Lorsque vous contactez le service Si un défaut de notre système après-vente, vous avez besoin du nu- Aqua-Stop devait provoquer des...
  • Page 54 fr Déclaration de conformité Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 13 couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- les informations relatives à la licence mations sur votre modèle sur Internet sur le site Web de la marque.
  • Page 55 Déclaration de conformité fr Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.neff-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 180 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 56 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001878128* Register your product online neff-home.com 9001878128  (050417) 650 V5...