Page 1
Lave–vaisselle [fr] Manuel d'utilisation S155HTX06E...
Page 2
fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 3 8.2 Étagère à couteaux .... 2 1 1.1 Indications générales...
Page 3
Sécurité fr 14.1 Allumer l’appareil .... 3 2 17.4 Easy Clean ...... 3 9 14.2 Régler un programme ... 3 2 17.5 Système de filtration .... 4 0 14.3 Régler la fonction addition- 17.6 Nettoyer les bras d’asper- nelle...
Page 4
fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que : dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 5
Sécurité fr Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme.
Page 6
fr Sécurité conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
Page 7
Sécurité fr pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse de hottes aspi- rantes ou casseroles en aluminium).
Page 8
fr Sécurité 1.6 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur.
Page 9
Sécurité fr Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier. Utilisez la protection enfants si présente. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
Page 10
fr Prévention des dégâts matériels nies pour le raccordement de l’eau 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont matériels Prévention des dégâts matériels pas concernées. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- 2.1 Installation sécuritaire magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- ATTENTION pareil.
Page 11
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le détergent peut endommager 4 Installation et branche- l’adoucisseur. ment Installation et branchement Rempissez le réservoir de l’adou- cisseur uniquement avec du sel Pour garantir un bon fonctionnement, spécial pour lave-vaisselle. raccordez correctement l’appareil à Des produits nettoyants inappropriés l’eau et l’électricité.
Page 12
fr Installation et branchement Poser le raccord d’eau potable Respectez les consignes sur le raccordement électrique. Remarque : Lorsque vous remplacez Vérifiez le contenu de la livraison l’appareil, vous devez utiliser un nou- et l’état de ’appareil. veau flexible d’eau arrivée. Consultez les cotes d’encastre- Les étapes nécessaires sont dé- ment dans les instructions de mon-...
Page 13
Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique avec le numéro E et Page 51 . numéro FD Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour Page 50 .
Page 14
fr Description de l'appareil Page 21 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur Remplissez le réservoir de sel spécial de Réservoir de sel spécial sel spécial. "Adoucisseur", Page 23 Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon Bras d’aspersion inférieur optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
Page 15
Description de l'appareil fr Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 Mettre l’appareil sous tension Page 32 Touche MARCHE/ARRÊT touche de réinitialisation Mettre l’appareil hors tension Page 33 Page 33 Interruption de programme Page 16 Touches de programmation Programme ...
Page 16
fr Programmes "Remote Start ", Page 37 Remote Start Page 33 Départ différé Régler le départ différé Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. 1 L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez Affichage l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Page 17
Programmes fr Page 19 choisie. La durée ainsi que la consommation fonction additionnelle d'énergie augmentent lorsque le distributeur de liquide de rinçage est désacti- vé ou en l’absence de liquide de rinçage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les va- leurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté...
Page 18
fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Durée optimisée : Vaisselle mixte et couverts Lavage 60 °C Classic 60° Degré de salissure : Rinçage intermé- Résidus alimentaires domes- diaire tiques habituels, légèrement Rinçage 69 °C secs Séchage Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide.
Page 19
Fonctions additionnelles fr Conseil : Pour réinitialiser le pro- Appuyer sur pendant 3 se- condes. gramme au programme prérinçage Le programme et la fonction addi- réglé d’usine, utiliser l’appli tionnelle sélectionnés clignotent. Home Connect ou réinitialiser l’ap- 1 clignote. pareil aux réglages usine. Le programme et la fonction addi- tionnelle sont enregistrés.
Page 20
fr Équipement Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle Extra Speed Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75 % 1 La fonction additionnelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu’à tout moment pendant le déroulement du programme.
Page 21
Équipement fr Raccrochez le panier à vaisselle p. ex. les cuillères en bois ou les cou- aux roulettes supérieures (niveau verts de service. 3) ou inférieures (niveau 1). Si vous n’avez pas besoin de l’éta- Assurez-vous que le panier à vais- gère, vous pouvez la rabattre vers le selle supérieur se trouve à...
Page 22
fr Équipement Poussez le levier vers l’avant rabattez les tiges 8.5 Tiges rabattables Pour utiliser les tiges, déployez-les Utilisez les tiges rabattables pour trier vers le haut. la vaisselle, p. ex. les assiettes. Les tiges rabattables se fixent de façon audible. 8.6 Panier à couverts Rangez toujours les couverts dans le panier à...
Page 23
Avant la première utilisation fr Lancer le programme avec la tem- 9 Avant la première pérature de nettoyage la plus éle- utilisation Avant la première utilisation Page 33 vée sans vaisselle. Pour éviter la formation d‘éven- 9.1 Première mise en service tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- sidus, nous recommandons de À...
Page 24
fr Adoucisseur Remarque : Réglez votre appareil à ATTENTION la dureté de l’eau calculée. Le détergent peut endommager "Régler l’adoucisseur", Page 24 l’adoucisseur. Si la dureté de l’eau est de 0 - Rempissez le réservoir de l’adou- 11 °fH, vous pouvez vous abstenir cisseur uniquement avec du sel de sel spécial pour lave-vaisselle et spécial pour lave-vaisselle.
Page 25
Distributeur de liquide de rinçage fr 10.5 Régénérer l’adoucisseur range (p. ex. si vous utilisez un déter- gent mixte avec des succédanés de Pour garantir le bon fonctionnement sel). de l’adoucisseur, l’appareil effectue Remarque une régénération de celui-ci à inter- Pour éviter d’endommager l’appareil, valles réguliers.
Page 26
fr Distributeur de liquide de rinçage 11.2 Régler la quantité de li- Utilisez uniquement du liquide de rin- çage pour lave-vaisselle ménager. quide de rinçage distribué Verser du liquide de rinçage Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des Rajoutez du liquide de rinçage si l’in- taches d’eau restent sur la vaisselle.
Page 27
Détergent fr combinés. L’utilisation de liquide de Les détergents modernes sont per- rinçage permet généralement d’obte- formants ; généralement formulés à nir de meilleurs résultats. faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dé- Appuyez sur . gradent l’amidon et dissolvent l’albu- Maintenir enfoncé...
Page 28
fr Détergent devrait pas être grave si vous respec- sation de sel spécial et liquide de rin- tez les consignes suivantes : çage à partir d’une dureté de l’eau Sélectionnez exclusivement un pro- de 25 °fH. Si vous utilisez des déter- gramme sans prélavage. gents mixtes, le programme de la- Ne réglez pas de départ différé...
Page 29
Détergent fr fabriquant, avec de l’eau d’une du- Versez le détergent dans le com- reté maximale précise, générale- partiment à détergent sec. ment de 37 °fH, sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spé- cial. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous re- commandons l’utilisation de sel spécial à...
Page 30
fr Vaisselle solvent dans la cuve. Les pastilles 13 Vaisselle tombent dans la coupelle intercep- Vaisselle trice de pastille et se dissolvent de Ne remplissez votre appareil qu’avec façon dosée. Ne placez pas d’ob- de la vaisselle convenant au lave- jet dans la coupelle interceptrice, vaisselle.
Page 31
Vaisselle fr Cause Recommandation Retirez de l’appareil les verres et cou- verts immédiatement après la fin du programme. 13.2 Ranger la vaisselle verts standard indiqué (charge standard avec vaisselle et cou- Rangez la vaisselle correctement afin verts). d’optimiser le résultat de rinçage et "Caractéristiques techniques", d’éviter d’endommager votre vais- Page 51...
Page 32
fr Utilisation Placez les récipients avec les 14 Utilisation – ouvertures vers le bas afin d’évi- Utilisation ter que de l’eau ne s’y accu- 14.1 Allumer l’appareil mule. Appuyez sur . Évitez de bloquer les bras d’as- – Le programme Éco 50° est préré- persion dans leur rotation.
Page 33
Utilisation fr Appuyer sur la touche de la fonc- l’énergie. Si vous ouvrez la porte tion additionnelle qui convient. de l‘appareil directement après la "Fonctions additionnelles", fin du programme, l‘appareil Page 19 s’éteint au bout de 4 secondes. La fonction additionnelle est réglée 14.6 Interrompre le pro- et la touche correspondante cli- gramme...
Page 34
fr Réglages de base rallumerez l’appareil, le programme 15 Réglages de base se poursuivra automatiquement. Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description...
Page 35
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché entre 40 °C minimum et 60 °C maximum. Activer "A01" ou désactiver "A00" l’eau chaude. InfoLight I00 - I01 Activer ou désactiver Info- 1 Light. Pendant le déroulement du programme, un point lumi- neux est projeté...
Page 36
fr Home Connect Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction par le biais de la touche . "Activer Remote Start ", Page 37 Le réglage "rc2"...
Page 37
Home Connect fr Les services Home Connect ne sont Suivez les instructions de l'appli pas proposés dans tous les pays. La Home Connect. disponibilité de la fonction 16.2 Remote Start Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre L’appli Home Connect vous permet pays. Vous trouverez de plus amples de démarrer votre appareil avec informations à...
Page 38
fr Nettoyage et entretien Vous pouvez activer ou désactiver État d’une éventuelle restauration cette fonction via l'application précédente des réglages d’usine. Home Connect. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Activer Smart Start Home Connect et ne s’avère néces- Conditions saire qu’au moment où vous voulez Smart Start est activé...
Page 39
Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.neff-home.com/store ou auprès de notre service après- vente. Easy Clean est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes :...
Page 40
fr Nettoyage et entretien Effectuer Easy Clean 17.5 Système de filtration Remarques Le système de filtration empêche les Exécutez le programme Easy plus grosses impuretés de pénétrer Clean sans vaisselle. le circuit de nettoyage. Utilisez uniquement des détergents et produits d’entretien spéciale- ment conçu pour les lave-vaisselle.
Page 41
Nettoyage et entretien fr Retirez le microfiltre par le bas. le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. Comprimez les ergots et retirez le filtre grossier par le haut Conseil : Connectez votre appareil à...
Page 42
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.neff-home.com . AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 43
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le voyant « Vérifier ar- Un défaut technique est survenu. rivée d’eau » clignote Appuyez sur . Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou étei- gnez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
Page 44
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquas- alternance ou l’indica- top sont bouchés. teur d’arrivée d’eau Éteignez l’appareil. s’allume. Débranchez la fiche secteur. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
Page 45
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en alternance. L’eau ne s’évacue pas. Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange. "Nettoyer la pompe de vidange", Page 49 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
Page 46
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. "Éléments de commande", Page 14 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
Page 47
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. "Système de filtration", Page 40 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
Page 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- d’un aspect métallique plètement. et les couverts pré- Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- sentent des stries fa- rieur de manière à...
Page 49
Transport, stockage et élimination fr 18.1 Nettoyer la pompe de vi- Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- dange le vers le bas Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
Page 50
fr Service après-vente 19.3 Transporter l’appareil Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Vidangez l’appareil avant le transport Couper le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. secteur. Remarque : Ne transporter l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect que verticalement afin de prévenir de l’environnement.
Page 51
Caractéristiques techniques fr après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à notre du fabricant, nous assurons un dé- service après-vente, votre revendeur dommagement aux conditions sui- ou consultez notre site web. vantes. Lorsque vous contactez le service Si un défaut de notre système après-vente, vous avez besoin du nu- Aqua-Stop devait provoquer des...
Page 52
fr Déclaration de conformité Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 13 couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- les informations relatives à la licence mations sur votre modèle sur Internet sur le site Web de la marque.
Page 53
Déclaration de conformité fr Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.neff-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 180 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...