Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE
: JVC
REFERENCE : KD-R33E
CODIC
: 8890765

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-R33E

  • Page 1 MARQUE : JVC REFERENCE : KD-R33E CODIC : 8890765...
  • Page 2 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS KD-R338/KD-R330 CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. For installation and connections, refer to the separate manual.
  • Page 3 Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1.
  • Page 4 Comment attacher/détacher le TABLE DES panneau de commande MATIERES 3 Comment attacher/détacher le panneau de commande 3 Comment réinitialiser votre appareil 3 Comment forcer l’éjection d’un disque Comment réinitialiser votre 3 Entretien appareil Annulation des démonstrations des affichages Vos ajustements préréglés Réglage de l’horloge sont aussi effacés.
  • Page 5 Annulation des démonstrations des affichages Mise sous tension de l’appareil. Choisissez <DEMO OFF>. [Maintenez pressée] [Maintenez pressée] (Réglage initial) Terminez la procédure. (Réglage initial) Réglage de l’horloge Mise sous tension de l’appareil. [Maintenez pressée] [Maintenez pressée] (Réglage initial) Choisissez <CLOCK>. Choisissez <CLOCK SET>.
  • Page 6 Préparation de la télécommande Attention: Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, tirez sur la feuille isolante pour • Danger d’explosion si la pile est remplacée de la retirer. façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
  • Page 7 Opérations de base Fente d’insertion Molette de commande Fenêtre d’affichage Éjection d’un disque Capteur de télécommande Prise d’entrée • NE l’exposez PAS à la lumière auxiliaire avant directe du soleil. Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil Télécommande Opérations générales...
  • Page 8 Écoute de la radio • [Appuyez sur la touche] Recherche Ÿ des stations automatiquement. • [Maintenez pressée] Recherche des ] “FM” ou “AM” stations manuellement. “M” clignote, puis appuyez sur la touche répétitivement. “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. Amélioration de la réception FM Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18...
  • Page 9 Écoute d’un disque Ÿ La lecture démarre automatiquement. ] “CD” Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Arrête de la lecture et éjection du Sélection d’une plage/dossier à disque partir de la liste Si le disque éjecté...
  • Page 10 Connexion d’autres appareils extérieurs Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée auxiliaire sur le panneau de commande (F-AUX) et/ou à l’arrière de l’appareil (R-AUX). Résumé de l’utilisation des appareils extérieurs par les prises d’entrée auxiliaire. Préparation Câble de Prise Appareil Nom de la...
  • Page 11 Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST ] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE / = BASS BOOST = USER = TREBLE>...
  • Page 12 Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné] DIMMER SET AUTO : Change l’éclairage de l’affichage et des touches entre les réglages Jour et Nuit dans le réglage <BRIGHTNESS> quand vous allumez ou éteignez les feux du véhicule * ON : Choisit le réglage Nuit dans le réglage <BRIGHTNESS>...
  • Page 13 Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné] LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la puissance GAIN * maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) / HIGH POWER : VOLUME 00 –...
  • Page 14 (page 3) aucune opération ne peut être réalisée. Si le message ne disparaît, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits. Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (page 3) Cochez le réglage <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX>.
  • Page 15 Utilisation de périphériques Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (non fournis) à la prise d’entrée auxiliaire (R-AUX/BT ADAPTER) à l’arrière de cet appareil. (page 9) • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.
  • Page 16 Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR SECTION DU LECTEUR CD AUDIO Type : Lecteur de disque compact Système de détection du signal : Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux : 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence : 5 Hz à 20 000 Hz Puissance de sortie : 20 W RMS ×...
  • Page 17 • Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits • If you have any questions or require information regarding installation para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
  • Page 18 Rear speakers Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal * or subwoofer / JVC Amplifier / Altavoces traseros Amplificador de JVC / o subwoofer / JVC Amplificateur Rear ground terminal / Enceintes arrière ou le caisson de...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-r330Kd-r338