Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
Maestro 60/2 (Tall) RCH
Maestro 60/3 (Tall) RCH
G20/G25/G25.3 (Gaz naturel), G30 (Butane) et G31 (Propane)
Français
Conservez soigneusement ce document
Scannez ce code QR
pour DRU Video Assist
DRU-988618-FR--1021-1
959.131.00.FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dru Maestro 60/2

  • Page 1 Manuel d’installation Maestro 60/2 (Tall) RCH Maestro 60/3 (Tall) RCH G20/G25/G25.3 (Gaz naturel), G30 (Butane) et G31 (Propane) Français Conservez soigneusement ce document Scannez ce code QR pour DRU Video Assist DRU-988618-FR--1021-1 959.131.00.FR...
  • Page 2 M anuel d ’ i nst allation Table des matières 1. Plan par étapes de l’installation 2. Introduction 3. Déclaration CE 4. Données techniques 5. SÉCURITÉ 5.1 Généralités 5.2 Prescriptions 5.3 Consignes de sécurité 6. Préparatifs 6.1. Déballage 6.2 Type de gaz 6.2.1 Modification du type de gaz 6.3 Raccordement au gaz 6.3.1 Tuyau de gaz pour prise de gaz...
  • Page 3 M anuel d ’ i nst allation 9. Commande/utilisation 9.1 Principe du cycle d’allumage 9.2 Raccordement du contact de commutation (le cas échéant) 9.3 Raccordement d’alimentation supplémentaire (max. 80 W, 230 V CA) 9.4 Commandes à distance 9.4.1 Commande à distance noire pour l'utilisateur 9.4.2 Commande à...
  • Page 4 M anuel d ’ i nst allation 1. Plan par étapes de l’installation Ci-dessous, vous trouverez une description des principales étapes de l’installation. Exécutez ces étapes et rayez-les lorsqu’elles ont été exécutées correctement. Veuillez lire complètement ce manuel d'installation, avant d'installer l'appareil. Vérifiez si le bon type d’appareil a été...
  • Page 5 2. Introduction En tant que fabricant de foyers au gaz et électriques, DRU développe et fabrique des produits suivant les plus hautes exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de performances. Cet appareil dispose d'un label CE ; il satisfait dès lors aux exigences essentielles de la directive européenne relative aux appareils à...
  • Page 6 * Cet appareil est conforme pour G25.3 avec la composition selon NTA 8837. ** Rendement du système. *** À utiliser au moyen de la domotique. **** Vis de réglage. ***** Les catégories C12 et C32 sont uniquement associées à DRU PV-1 100/60 (PowerVent®).
  • Page 7 - Placez des raccordements électriques résistant à la chaleur à l'écart de l'appareil et aussi bas que possible dans le manteau de cheminée. Cette mesure est en rapport avec l'évolution de la température dans le manteau de cheminée. Utilisez exclusivement les conduits d'évacuation des produits de combustion et d'amenée d'air fournis par DRU (système concentrique).
  • Page 8 6.2.1 Modification du type de gaz Pour la conversion de cet appareil vers un autre type de gaz, contactez le service après-vente de DRU et renseignez-vous sur les possibilités. La modification doit être effectuée par un installateur de gaz agréé.
  • Page 9 Si la loi le permet, un tuyau de gaz pour une prise de gaz (conforme à la norme EN14800) peut être commandé en accompagnement de l’appareil. (Consultez à cet effet le service après-vente DRU.). Le tuyau de gaz est monté sur l’appareil, son étanchéité...
  • Page 10 M anuel d ’ i nst allation 6.5 Composants de régulation de l'appareil Ce paragraphe mentionne les composants qui permettent de réguler l'appareil (voir fig. 6-2). 38C-2555-0 G(in) Légende: A = Bloc de réglage du gaz ; régule le gaz vers les brûleurs B = Récepteur ;...
  • Page 11 M anuel d ’ i nst allation 7 Installation 7.1 Mise en place de l'appareil Les différentes manières de placer l'appareil sont décrites dans des sous-paragraphes séparés. La description générale ci-dessous pour le placement de l'appareil, s'applique à tous ces sous-paragraphes : Placez l’appareil là...
  • Page 12 M anuel d ’ i nst allation Maestro 60/3 RCH 38C-2774/0 Maestro 60/3 Tall RCH Maestro 60/2R RCH Maestro 60/2R Tall RCH...
  • Page 13 M anuel d ’ i nst allation 7.1.1 Poser l'appareil au sol Pour poser l'appareil au sol, suivez les instructions ci-dessous: Réglez la hauteur de l'appareil à l'aide des pieds réglables et mettez-le à niveau. Fixez l'appareil au mur à l'aide des pattes de fixation murales (voir fig. 7-2 (A)). 7.1.2 Suspendre l'appareil Pour suspendre l'appareil à...
  • Page 14 M anuel d ’ i nst allation 7.2 Possibilités d'encastrement supplémentaires L'appareil peut être placé avec un plateau. Ceci est possible en combinaison avec une moulure inférieure de décoration ou avec le plateau rejoignant le verre. Le manteau de cheminée correspondant peut être utilisé avec ou sans faux mur (voir fig.
  • Page 15 M anuel d ’ i nst allation 38C-2500...
  • Page 16 M anuel d ’ i nst allation 38C-2618 38C-2618 ≥ 815 ≥ 505 ≥ 815 ≥ 507 ≥ 462...
  • Page 17 M anuel d ’ i nst allation tooltip 38C-2504 tooltip...
  • Page 18 M anuel d ’ i nst allation 7.2.3 Mise en place de la patte de fixation avec bloc de réglage du gaz et accessoires sous le plateau Si lors du placement avec un plateau, il n'y a pas d'espace pour le volet de commande, la patte de fixation avec bloc de réglage du gaz doit être placée directement sous le plateau à...
  • Page 19 M anuel d ’ i nst allation...
  • Page 20 M anuel d ’ i nst allation 7.2.4 Paroi arrière rejoignant le verre de la vitre latérale (voir fig. 7-8 et 7-9) Pour l’encastrement de la paroi jusqu’à la vitre latérale, procédez comme suit: Mettez aux bonnes dimensions la paroi arrière à installer (voir fig. 7-8). Desserrez de quelques tours les vis Parker de la moulure verticale et réglez les profilés à...
  • Page 21 M anuel d ’ i nst allation 38C-2503 ≥5mm 38C-2619...
  • Page 22 M anuel d ’ i nst allation 7.2.5 Soupente de cheminée Lorsque le manteau de cheminée est fabriqué en matériaux pierreux, l'installation d'une soupente de cheminée est nécessaire. Une soupente de cheminée doit être installée pour éviter que l'appareil soit sollicité par le poids du matériau. Pour la mise en place de la soupente de cheminée, procédez comme suit (voir fig.
  • Page 23 M anuel d ’ i nst allation 2 mm 38C-2506/1 7-10 60° 38C-2507/1 7-11...
  • Page 24 M anuel d ’ i nst allation...
  • Page 25 (C11) qu'un terminal toiture (C31). Vous pouvez éventuellement utiliser un conduit de cheminée existant (C91, voir paragraphe 7.3.5). Dans de nombreux cas en outre, il est possible d’évacuer les gaz de combustion avec un diamètre inférieur (DRU PV-I 100/60), en combinaison avec le système PowerVent® (C12, C32).
  • Page 26 Raccordez les morceaux de tuyau concentriques et si nécessaire, le ou les coudes également. À chaque jonction, placez un collier de serrage avec joint d’étanchéité en silicone (ne s’applique pas pour le modèle DRU LAS ES-E 200/150/100, où le joint d’étanchéité se trouve dans le tuyau).
  • Page 27 My Flue Assist est une application Web DRU qui vérifie si un système concentrique prévu est autorisé et fournit des conseils sur la façon de régler l'appareil. Accédez au site Web du service DRU pour My Flue Assist. Les informations du manuel d'installation sont toujours en tête.
  • Page 28 4 coudes 5 coudes La situation n’est pas admissible. L’association avec le système DRU PowerVent® (DRU PV-I 100/60) permet de nombreuses autres possibilités (voir le manuel d’installation du système PowerVent®). Tableau 7-4 : Conditions pour le réglage de l’appareil en cas d’application d’un terminal toiture G20/G25/G25.3/G30/G31...
  • Page 29 M anuel d ’ i nst allation...
  • Page 30 M anuel d ’ i nst allation 7.3.3 Terminal mural (C11) Si vous utilisez un terminal mural (C11), les conditions suivantes s’appliquent : Le montage du système choisi doit être admissible. Vérifiez si la longueur verticale de tuyau est bien comprise entre la limite minimale et la limite maximale (voir Tableau 7-5).
  • Page 31 2 et la plaque de restriction sont livrés séparément. restriction sont livrés séparément. - L’association avec le système DRU PowerVent® (DRU PV-I 100/60) permet de nombreuses autres possibilités (voir le manuel d’installation du système PowerVent®).
  • Page 32 Inst allat iehand leid ing...
  • Page 33 100 mm de diamètre, pour l'évacuation des gaz de combustion. L'espace tout autour servira d'amenée d'air. Utilisez à cet effet l’écarteur DRU. Placez cet écarteur tous les trois mètres. Pour un raccordement d'appareil de ø200/130 mm, le système concentrique doit être réduit à un diamètre de 150/100 mm, pour ensuite être raccordé...
  • Page 34 Installez les ouvertures de ventilation (sortante) de préférence de part et d’autre du manteau de cheminée. Utilisez à cet effet des éléments de ventilation DRU. Avant de refermer complètement le manteau de la cheminée, contrôlez les points suivants : - Le système d’évacuation/concentrique est-il placé...
  • Page 35 M anuel d ’ i nst allation tooltip 694** ≥ 497 ≥15 ≤100 ≥150 ≥1035 V-out ≥ 200cm² ≥835*** 799*** 2 mm ≥150 2 mm ≥410* V-in ≥ 80cm² (Eco Glow: 2x ≥80cm²) 38C-2621/2 7-13 * En tenant compte du volet de commande placé comme indiqué. ** Si l’appareil est placé...
  • Page 36 7.5 Mise en place du volet de commande Dans le volet de commande se trouve un certain nombre de composants, comme la plaque signalétique, le bloc de réglage du gaz et, le cas échéant, les composants appartenant au système DRU PowerVent ®...
  • Page 37 M anuel d ’ i nst allation 180° 180° >15mm 180° 38c-2511-1 7-15...
  • Page 38 M anuel d ’ i nst allation 8 Appareil 8.1 Vitre La vitre de cet appareil est facile à ouvrir pour permettre le nettoyage de la face intérieure de la vitre. Pour mettre en place les bûches, pour régler l’appareil et pour l’entretien, la vitre doit être enlevée. 8.1.1 Ouverture de la vitre Procédez comme suit pour ouvrir la vitre (voir fig.
  • Page 39 M anuel d ’ i nst allation 8.1.2 Fermeture de la vitre Refermez la vitre après l’avoir nettoyée. Procédez comme suit pour refermer la vitre (voir fig. 8-2): Fermez la vitre en poussant le haut du cadre de la vitre vers l’appareil (1). La vitre se refermera automatiquement.
  • Page 40 M anuel d ’ i nst allation 8.1.3 Enlèvement de la vitre Procédez comme suit pour enlever la vitre (voir fig. 8-3). Ouvrez la vitre (voir le paragraphe 8.1.1). Décrochez les barres de retenue de leur support en tirant le support vers l’intérieur (1). Poussez les barres de retenue vers l’intérieur pour qu’elles ne gênent pas le travail, mais veillez à...
  • Page 41 M anuel d ’ i nst allation 8.1.4 Réinstallation de la vitre Réinstallez la vitre après avoir réglé correctement l’appareil, placé les bûches, nettoyé la vitre et/ou procédé à un entretien. Procédez comme suit pour réinstaller la vitre (voir fig. 8-4). Saisissez la vitre des deux côtés par le dessous et maintenez la vitre dans l’angle de sa position ouverte (1).
  • Page 42 M anuel d ’ i nst allation 8.2 Réglage de l’appareil L’appareil doit être réglé de manière à ce qu’il fonctionne bien en association avec le système d’évacuation. À cet effet, il convient éventuellement d’installer une plaque de restriction, de remplacer ou d’enlever le conduit d'amenée d'air. Les conditions pour l’utilisation d’une traversée murale et d’une traversée de toit sont mentionnées dans les Tableaux 7-3 à...
  • Page 43 M anuel d ’ i nst allation 8.2.2 Conduit d’amenée d’air Le conduit d’amenée d’air 1 est monté et le conduit d’amenée d’air 2 est livré séparément. Procédez comme suit pour remplacer ou enlever le conduit d’amenée d’air 1 (voir fig. 8-6): Enlevez la vitre de l’appareil (voir paragraphe 8.1.3).
  • Page 44 M anuel d ’ i nst allation 8.3 Jeu de bûches L'appareil est livré avec un jeu de bûches. Dans les figures, la couleur n’est pas toujours correctement reproduite. Prenez en compte les instructions ci-dessous pour éviter des situations dangereuses: - Utilisez uniquement le jeu de bûches fourni.
  • Page 45 M anuel d ’ i nst allation 38P-0022-2 38P-0608-1 8-11 8-10 38P-0609 38P-0028 /1 8-12 8-13 38P-0832 8-14 8-15 38P-0845/2 Garnissez le bac de brûleur en forme de V avec la vermiculite ; répartissez la vermiculite uniformément (voir fig. 8-16). Vous pouvez influer sur l’aspect des flammes en déplaçant la vermiculite.
  • Page 46 M anuel d ’ i nst allation Dans le cas d’un appareil à Eco Glow, la couverture du fond est différente de celle d’un appareil sans Eco Glow. - Les plaques entourant le brûleur sont dotées de trous carrés qui assurent l’alimentation en air. Ne disposez pas plus d’une seule couche de couverture de fond sur ces trous.
  • Page 47 M anuel d ’ i nst allation 38P-0820-2 8-16...
  • Page 48 M anuel d ’ i nst allation Eco Glow 38P-0814-2 8-17 Eco Glow 38P-0815-2 8-18...
  • Page 49 M anuel d ’ i nst allation 38P-0816-2 8-19...
  • Page 50 M anuel d ’ i nst allation 38P-0817-2 1 cm 8-20...
  • Page 51 Eco Glow 38P-0818-0 8-21 Eco Glow 38P-0819-0 8-22...
  • Page 52 M anuel d ’ i nst allation...
  • Page 53 M anuel d ’ i nst allation 9. Commande/utilisation L'appareil est fourni avec une commande à distance noire sans fil pour l'utilisateur (voir fig. 9-1 (B)). En option, une commande à distance orange est disponible pour l'installateur (voir fig. 9-1 (O)). Le réglage de la hauteur des flammes, l’allumage et l’extinction s’effectuent à...
  • Page 54 Il est possible de commander une ou plusieurs lampes (en présence de plusieurs lampes, maximum 0,5 A/250 V CA/30 V CC) via la commande à distance de l'appareil. Pensez notamment ici aux lampes des éléments lumineux de Dru. Pour ce faire, il est possible d’utiliser le contact de commutation B sur le récepteur (voir fig.
  • Page 55 M anuel d ’ i nst allation 9.3 Raccordement d’alimentation supplémentaire (max. 80 W, 230 V CA) (le cas échéant) Ce raccordement est idéal pour un éclairage éventuel ou un système de ventilation dans le manteau de cheminée et il peut être commandé...
  • Page 56 M anuel d ’ i nst allation 9.5.1 Câblé Le raccordement câblé d'un système domotique sur le récepteur s'effectue par l'intermédiaire d'une tension continue de 0 à 3 V CC (voir fig. 9-2 (D)). Une tension supérieure à 3V endommage le récepteur et n'est donc pas autorisée. Ramenez à...
  • Page 57 ». Une connexion de ce type peut uniquement être établie à l'aide d'un module de communication (voir fig. 9-1 (W)). Celui-ci peut être commandé auprès de DRU. Ce module de communication traduit le protocole « modbus » du système domotique en un signal sans fil envoyé au récepteur.
  • Page 58 M anuel d ’ i nst allation 10. Contrôle final Pour un fonctionnant efficace et sûr de l'appareil, les contrôles suivants doivent être effectués avant la mise en service. 10.1 Étanchéité au gaz Tous les raccordements doivent être étanches au gaz. Contrôlez tous les raccordements en ce qui concerne leur étanchéité...
  • Page 59 M anuel d ’ i nst allation Si le brûleur principal ne reste toujours PAS allumé : 9. Éteignez l'appareil. 10. Consultez le schéma de diagnostic des pannes (voir Annexe 1 : Dysfonctionnements) (Passez à l'étape 1 une fois que la panne est résolue).
  • Page 60 M anuel d ’ i nst allation 11. Livraison Familiarisez l'utilisateur avec l'appareil. Informez entre autres l’utilisateur sur la mise en service, les mesures de sécurité, le fonctionnement de la commande à distance et l'entretien annuel (voir le Manuel d’utilisation). - Invitez l'utilisateur à...
  • Page 61 M anuel d ’ i nst allation 12. Entretien L'appareil doit être contrôlé, nettoyé - et éventuellement réparé - chaque année par un installateur qualifié dans les domaines du chauffage au gaz et de l'électricité. En tout cas, le fonctionnement efficace et sûr de l'appareil doit être contrôlé.
  • Page 62 M anuel d ’ i nst allation Appendix 1: Dysfonctionnements Dysfonctionnements Code d'erreur Problème Cause éventuelle Solution Perte de communication Pas de contact au niveau du Veillez à ce que les connecteurs du câble de entre le récepteur et ESYS câble de communication communication soient bien raccordés Câble de communication défectueux...
  • Page 63 M anuel d ’ i nst allation Dysfonctionnements Code d'erreur Problème Cause éventuelle Solution ESYS n'est pas libéré ESYS est verrouillé Att. 0,5 heure: ESYS se réinitialise lui-même F13/F14 (pas d'ionisation). Perte de Ergot d'ionisation Enlevez les copeaux, la flamme si seul le brûleur court-circuité...
  • Page 65 M anuel d ’ i nst allation...
  • Page 66 M anuel d ’ i nst allation...
  • Page 67 M anuel d ’ i nst allation...
  • Page 68 M anuel d ’ i nst allation DRU Verwarming B.V. The Netherlands Postbus 1021, NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven...

Ce manuel est également adapté pour:

Maestro 60/3