Page 2
PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT FOUR A MICRO-ONDES PROFESSIONNEL KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN FORNO A MICROONDE COMMERCIALE HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL DEF CHECK POWER NUMBER 1 2 3 DOUBLE FILTER Originalanweisungen BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B.
Page 4
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
Page 8
INHALT BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ....2, 3 PROGRAMMBETRIEB ........D-5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..D-1 MANUELLER BETRIEB ......... D-8 AUFSTELLANWEISUNGEN ...... D-3 WEITERE PRAKTISCHE FUNKTIONEN ..D-11 ZUBEHÖR ........... D-4 REINIGUNG UND PFLEGE ......D-13 KURZBESCHREIBUNG DER FUNKTIONSPRÜFUNG ......D-14 WICHTIGSTEN FUNKTIONEN ....D-4 RATGEBER ..........
Page 9
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES FOUR GERÄT Tableau de commande Bedienfeld Ouvertures des verrous de la porte Öffnungen für Türsicherheits- Sole en céramique verriegelung Protecteur contre les écla bous- Keramikboden sures Spritzschutz Eclairage du four Garraumlampe Filtre d'entrée d'air Lufteinlaßfilter Ouvertures d'entrée d'air Luft-Eintrittsöffnungen Cavité...
Page 29
être remplacé par un agent de four. Ces pièces doivent être toujours sèches service agréé SHARP afin d’éviter tout danger. et dépourvues de graisse. Les accumulations 11. AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments de graisse peuvent s’échauffer au point de...
Page 30
I'usage d'un porte-récipient, le la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous retrait avec précaution des produits d'emballage à un technicien d’entretien agréé par SHARP. des aliments. Vous devez leur dire de porter une 3. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation attention particulière aux emballages (par exemple,...
Page 31
REMARQUES 2. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection 1. Si vous avez des doutes quant à la manière de contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) brancher le four, consulter un technicien qualifié. de manière à...
Page 32
• Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces d’informations: nom des pièces et nom du modèle. • La désignation du modéle est imprimée sur la porte du four à micro-ondes.
Page 33
UTILISATION DES PROGRAMMES Ce four possède un groupe de 20 mémoires (1 à 20) pour les programmes de cuisson. Les mémoires 1 à 10 contiennent des programmes définis en usine dont la liste est donnée dans le tableau qui suit. Ces programmes peuvent être modifiés individuellement si cela s'avère nécessaire. Veuillez vous reporter à la page F-6.
Page 34
RÉGLAGE DE LA MÉMOIRE Il est possible de régler séparément chaque mémoire. Un programme peut inclure trois séquences pour lesquelles différents niveaux de puissance peuvent être choisis. Les durées maximales sont indiquées sur le tableau figurant à la page F-8. Réglage du temps et du niveau de puissance Exemple: Supposons que l'on veuille utiliser la mémoire 1 pour enregistrer le programme de cuisson d'une portion, comportant une séquence de 4 minutes à...
Page 35
Réglage du coefficient multiplicateur Il est possible de modifier le coefficient multiplicateur mis en mémoire. Exemple: Supposons que l'on veuille mettre en mémoire 1 un coefficient de 1,67 pour la quantité double. Étape Description des opérations Manipulation des touches Affichage Choisissez le mode permettant le NUMBER réglage.
Page 36
Vérification du coefficient multiplicateur Exemple: Supposons que l'on veuille connaître le coefficient multiplicateur -- soit 1,67 -- précisé pour la cuisson d'une quantité double et mis en mémoire 1. Étape Description des opérations Manipulation des touches Affichage Choisissez le mode permettant la CHECK NUMBER vérification.
Page 37
TEMPS DE CUISSON Exemple: Supposons que l'on veuille cuire pendant 2 minutes et 30 secondes avec un niveau de puissance égal à 50%. Choisissez le mode de Appuyez sur la touche NIVEAU DE Indiquez le temps de cuisson manuelle. PUISSANCE MICRO-ONDES. cuisson désiré.
Page 38
DÉCONGÉLATION RAPIDE Utilisez la touche DÉCONGÉLATION RAPIDE pour dégivrer plus rapidement et de façon plus efficace tout type d'aliment. Saisissez la durée de décongélation souhaitée, reportez-vous au TABLEAU DE DECONGELATION RAPIDE à la page F-10 et F-11. Exemple: Vous désirez décongéler pendant 1 minutes et 30 secondes. Affichage Manipulation des Étape...
Page 39
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE POUR R-23AT Température 600g ALIMENTS 200g 400g MÉTHODES initiale env. 4'30" env. 6'30" env. 8'30" Viandes -18°C Retournez à mi- env. 4'30" env. 6'30" env. 9'30" -18°C décongélation. Laissez Volailles env. 4'30" env. 6'30" env. 8'30" -18°C reposer environ 10 mn.
Page 40
En cas d'affichage d'un message d'erreur, observez les instructions données ci-dessous. MESSAGES D'ANOMALIES Le four est hors d'état de fonctionner. Prenez contact avec le revendeur ou un service EE1, EE2, E E 3 , d'entretien agréé par Sharp. EE6, EE10, EE16 EE8, EE0 (Pour R-23AT) EE19...
Page 41
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le four propre pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse. Protecteur contre les éclaboussures RECOMMANDATIONS TRES IMPOR- TANTES...
Page 42
B. A la fin de ce temps, l'eau est-elle chaude? OUI _____ NON ____ Si vous répondez NON à l'une des questions ci-dessus, vérifiez la prise secteur et le fusible. Si tous deux sont en bon état, prenez contact avec un centre d'entretien agréé par Sharp. 32/F-...
Page 43
GUIDE Métaux CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SU- En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux JET DES MICRO-ONDES étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas les traverser et ne parviennent donc pas jusqu'aux Les micro-ondes accélèrent les vibrations des aliments.
Page 44
Quelques informations sur les niveaux de puissance Niveaux 100% - 70%: Ces niveaux conviennent bien pour le réchauffage. Vous pouvez également les utiliser pour bouillir des aliments dans l'eau puis les cuire avec un niveau de puissance inférieur (par exemple, riz et pâtes). Niveaux 60% - 40%: Ces niveaux conviennent à...
Page 45
Niveau de Température puissance 1800W Aliments 1 portion 2 portion initiale micro-ondes SPÉCIALITÉS Pâtisseries danoises 20±2°C 100% env. 6 s – *Doughnuts/Berlinoises 20±2°C 100% *Bouchées à la reine 20±2°C 100% env. 10 s env. 15 s *Burger 5±2°C 100% 40 s 1'20"...
Page 101
à la consommation d’énergie en mode veille et en mode arrêt. Sharp ne recommande pas l’utilisation de ce produit à des fins domestiques et se dégage de toute responsabilité en cas d’une telle utilisation.)
Page 104
4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, UK Fabbricante: SHARP Corporation 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka 545-8522, Giappone Rappresentante autorizzato: SHARP Electronics Europe Ltd. 4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, UK Fabricante: SHARP Corporation 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka 545-8522, Japón Representante autorizado: SHARP Electronics Europe Ltd.