Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Baignoire en fonte émaillée
Bañera de hierro fundido esmaltado
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1084219-2-B
Enameled Cast Iron Bath
K-770, K-790, K-804,
K-810, K-839, K-840,
K-850, K-855, K-863,
K-941, K-8277
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2011 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-770

  • Page 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Enameled Cast Iron Bath Baignoire en fonte émaillée Bañera de hierro fundido esmaltado K-770, K-790, K-804, K-810, K-839, K-840, K-850, K-855, K-863, K-941, K-8277 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M...
  • Page 2 For undermount installations, an undermount kit is required. This bath conforms to ASME Standard A112.19.1. All dimensions are nominal. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 3 Esta bañera cumple con el estándar ASME A112.19.1. Todas las dimensiones son nominales. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
  • Page 4 For corner bath drain installations: Cut a hole large enough to allow for diagonal positioning of the drain. For above-the-floor drain installations: A hole will not need to be cut. NOTE: An access panel is recommended to simplify future maintenance to plumbing. 1084219-2-B Kohler Co.
  • Page 5 Revestimiento de piso AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación provisto con la bañera para obtener los requisitos de soporte de carga específicos para el piso. Instale el soporte de piso adecuado. Kohler Co. 1084219-2-B...
  • Page 6 Une bande à carreler optionnelle est recommandée pour tous côtés de la baignoire qui touchent les murs. Ceci préviendra l’infiltration d’eau entre la baignoire et le mur. Installer le carrelage à ce moment, selon les instructions d’installation qui accompagnent le produit. 1084219-2-B Kohler Co.
  • Page 7 Fije el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera. Esto asegurará a evitar que la superficie de la bañera se raye durante la instalación. Kohler Co. 1084219-2-B...
  • Page 8 être occasionnées. REMARQUE: Les illustrations peuvent être différentes de votre produit actuel. Les instructions d’installation s’appliquent tout de même. Pour toutes les installations Avec de l’aide, placer soigneusement la baignoire dans l’emplacement d’installation. 1084219-2-B Kohler Co.
  • Page 9 Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide. Vérifier s’il y a des fuites dans les connexions. Faire couler l’eau dans la baignoire. Vérifier s’il y a des fuites. Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein. S’assurer de l’absence de fuites. Kohler Co. 1084219-2-B...
  • Page 10 If required, install grip rails according to the manufacturer’s instructions. For Finished Deck Installations Cover the framing with water-resistant deck material. Using silicone sealant, seal the joints between the water-resistant deck material and the rim edges. Tape and mud the water-resistant deck material. 1084219-2-B Kohler Co.
  • Page 11 Esto creará una ranura para aplicar el sellador de silicona. Aplique una tira de sellador de silicona en la ranura entre la pared acabada y el borde. Para todas las instalaciones Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante. Kohler Co. 1084219-2-B...
  • Page 12 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Page 13 Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
  • Page 14 Si le produit en fonte est utilisé dans un commerce ou bien est installé hors d’Amérique du Nord, Kohler Co. garantit le produit en fonte contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation, en plus de respecter tous les autres termes de cette garantie, sauf la durée.
  • Page 15 KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). En caso de que se presente algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Los daños causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía.
  • Page 16 1084219-2-B...

Ce manuel est également adapté pour:

K-790K-804K-810K-839K-840K-850 ... Afficher tout