Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

04/2019
Mod: LUKE-2M
Production code: LUKE-2M
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Diamond LUKE-2M

  • Page 1 04/2019 Mod: LUKE-2M Production code: LUKE-2M...
  • Page 3 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA- CARACTERISTIQUE TECHNIQUES - TECHNISCHE ANGABEN - DATOS TECNICOS Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche. LUKE-3M LUKE-2M Modello 45 x 30 x 60 / 70 30 x 30 x 60 / 70...
  • Page 4 INDICAZIONE PER LO SMALTIMENTO - NOTE A WASTE DISPOSAL - ENTSORGUNG STATEMENT DÉCLARATION DES DÉCHETS ELIMINATION - NOTA A LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, elative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè...
  • Page 5 TARGA MATRICOLA e NORMATIVA CE I macchinari risultano marchiati CE (come riscontrabile nella targa matricola apposta sugli stessi) ed in merito a tale marchio Dati Tecnici Dati Costruttore si precisa che il costruttore dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la macchina, alla quale si riferisce il presente Modello manuale, è...
  • Page 14 MANUEL D'INSTRUCTIONS Avant d'opérer sur la machine, lire attentivement et scrupuleusement le présent manuel. Le non-respect des indications qu'il fournit, dégage le fabricant de toute responsabilité. La machine a été conçue et réalisée pour être utilisée dans la préparation de granités/sorbets et pour la réfrigération de boissons.
  • Page 15 INSTALLATION Lire attentivement tout le manuel d'instructions. Le branchement au réseau électrique doit respecter les normes de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation. La prise doit être conforme au type de fiche qui équipe l'appareil et elle doit être dimensionnée selon les données de la plaque de série.
  • Page 16 INSTALLATION Placer la machine sur un plan horizontal pouvant en supporter le poids. Laisser un espace minimum de 25 cm (10 inch) autour du périmètre de la machine, afin d'éviter la surchauffe. La température ambiante optimale pour l'exploitation de la machine est comprise entre 20 °C et 32 °C (classe climatique N).
  • Page 17: Levage Et Stockage

    LEVAGE ET STOCKAGE Toutes les opérations décrites sous la rubrique sont de la compétence exclusive de techniciens spécialisés dans le levage et la manutention de machines emballées et déballées ; en fonction des caractéristiques et du poids de l’objet à transporter, ceux-ci devront organiser toutes les séquences opérationnelles et utiliser les moyens appropriés pour opérer dans le strict respect des réglementations en vigueur en la matière.
  • Page 29 ATTENZIONE - ATTENTION Il lubrificante non deve mai essere applicato su vasca, tubo evaporatore e guarnizione vasca. Never apply lubricant to the tank, evaporator pipe and tank seal. Le lubrifiant ne doit jamais être appliqué sur le bac, le tuyau d'évaporation et le joint respectif.
  • Page 30 PULIZIA CONDENSATORE C O N D E S E R C L E A N I N G NETTOYAGE CONDESEUR LIMPIEZA CONDESADOR REINIGUNG DES KONDENSATOR Rimuovere il fianco. Pulire il condensatore con un pennello ogni settimana. Attenzione! Un condensatore sporco può compromettere il buon funzionamento della macchina, con la conseguente rottura del compressore.
  • Page 33 Ranco...
  • Page 35 5. Se excluyen también de la garantía todos los gastos de transporte. 6. La operación de reparación del equipo se debe efectuar en la sede de DIAMOND, o bien en uno de los laboratorios autorizados por la misma; los gastos de transporte, y los riesgos relacionados con el mismo, están completamente a cargo del comprador.
  • Page 36 REGISTRO MANUTENZIONI - MAINTENANCE LOG - LOGEMENT DE MAINTENANCE WARTUNGSLOGEN - REGISTRO DE MANTENIMIENTO - REGISTRO DE MANUTENÇÃO...

Ce manuel est également adapté pour:

Luke-3m

Table des Matières