Contenu Wasser nachfüllen, siehe Kapitel Wasser nachfüllen. Dampfhebel lässt sich nicht drücken Consignes de sécurité ........Der Dampfhebel ist mit der Kindersicherung gesichert. Kindersicherung (Wahlschalter für Dampfmenge) Utilisation conforme..........nach vorne stellen. Protection de l'environnement......Dampfhebel ist entsperrt. Accessoires et pièces de rechange ....
autorisés à utiliser l’appareil. ● Surveillez les enfants ou des animaux. ● Risque de brûlure dû à une sortie pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Ne d’eau élevée en cas d’inclinaison de l’appareil de plus laissez pas l’appareil à portée des enfants tant qu’il est de 30°...
Protection de l'environnement Remarque Faire l'appoint en eau Les matériaux d'emballage sont recyclables. Éteindre l'appareil. Veuillez éliminer les emballages dans le respect Laisser refroidir l'appareil. de l’environnement. Dévisser la fermeture de sécurité. Les appareils électriques et électroniques Vider entièrement l'eau de la chaudière à vapeur. contiennent des matériaux précieux recyclables Remplir au maximum 1 l d'eau distillée ou d'eau po- et souvent des composants tels que des piles,...
Régulateur de pression Liaison auto-agrippante Le régulateur de pression maintient la pression la plus Chiffon de sol microfibre (1 pièce) constante possible dans la chaudière à vapeur pendant le fonctionnement. Le chauffage est éteint lorsque la **Chiffon de sol microfibre (2 pièces) pression de service maximale est atteinte dans la chau- dière à...
Régulation du débit de vapeur 2. Enficher le suceur à main et la buse à jet crayon sur respectivement un tube de rallonge. Remarque 3. Fixer la grosse brosse ronde sur la buse à jet Le chauffage de l’appareil se rallume en permanence crayon.
Utilisation des accessoires ATTENTION Dégâts causés par l'imprégnation de vapeur Poignée vapeur La chaleur et l'humidification peuvent causer des dégâts. La poignée vapeur peut être utilisée sans accessoire Vérifier, avant l’utilisation, la résistance à la chaleur et à pour les domaines d'application suivants : l’imprégnation de vapeur à...
La manette vapeur est protégée par la sécurité enfants. ATTENTION Pousser la sécurité enfants (sélecteur de débit de Surfaces endommagées vapeur) vers l'avant. La solution détartrante peut attaquer les surfaces déli- La manette vapeur est déverrouillée. cates. Longue durée de chauffage Remplissez et videz l'appareil avec précaution.
Page 28
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.