Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51
Manual
Clean Air Optima® 2in1: Dehumidifier & Air Purifier
Model: CA-702 Smart
(EN) User manual
(DE) Gebrauchsanweisung
(NL) Gebruiksaanwijzing
(FR) Mode d'emploi
(ES) Manual del usuario
(PL) Instrukcja obsługi
(CZ) Uživatelská příručka
(RO) Manual de utilizare
(LT) Naudotojo vadovas
(EE) Kasutusjuhend
(LV) Lietošanas pamācība
Find more languages on:
www.cleanairoptima.com/
info/manuals
Read these instructions carefully before you start using this Clean Air Optima® device and keep the manual for future reference.
© Copyright: Clean Air Optima
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clean Air Optima CA-702 Smart

  • Page 2 CA-702 Smart Main unit...
  • Page 18 CA-702 Smart Hauptgerät...
  • Page 50 CA-702 Smart Unité principale...
  • Page 51 Français Merci d'avoir acheté le déshumidificateur et purificateur d’air 2 en 1 Clean Air Optima® CA-702 Smart. Grâce à cet appareil efficace, vous bénéficierez d’un air intérieur sain durant de nombreuses années. Assurez-vous que toutes les précautions de sécurité sont respectées lors de l'utilisation de cet appareil électrique, et ce, afin de garantir le bon fonctionnement de celui-ci.
  • Page 52: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Cet appareil ne peut être utilisé que conformément aux instructions de sécurité indiquées dans le présent document. Veillez à adopter les mesures suivantes afin de minimiser les risques de blessures corporelles dues par exemple à des chocs électriques ou un incendie. 1.
  • Page 53: Installation Du Filtre (Filtre Hepa Et Charbon Actif)

    27. Si vous éteignez l’appareil, attendez 10 minutes avant de le rallumer. Cela évite d’endommager le compresseur. 28. Ne connectez jamais l’appareil à une minuterie externe et ne le débranchez jamais lorsque l’appareil est en marche. Installation Assurez-vous que l'appareil est placé à 20 cm des murs et des meubles, voir l'illustration ci-dessous.
  • Page 54: Alimentation

    Panneau de contrôle / Mode d’emploi Alimentation Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre. Remarque : Lorsque le voyant d’alimentation clignote, cela signifie que l’appareil est en mode de dégivrage. MODE Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Intelligent ou Purificateur d’air.
  • Page 55: Sécurité Enfant

    Veille Appuyez sur le bouton Sleep pour activer le mode veille. L’affichage s’éteint alors. Ap puyez à nouveau sur le bouton Sleep pour revenir aux paramètres précédents. Sécurité enfant Si vous souhaitez accéder uniquement à la fonction SÉCURITÉ ENFANT, vous devez tout d’abord activer le mode VEILLE, puis appuyer sur ce bouton pendant trois secondes.
  • Page 56: Connectivité

    8. Choisissez l’option « Ajouter l’appareil Clean Air Optima® » dans l’application, suivez les instructions de l’application. 9. Lorsque l’appareil est couplé, le témoin wifi reste allumé en permanence. 10. Une fois la configuration réussie, vous pouvez utiliser l’application Clean Air Optima® pour faire fonctionner l’appareil. Remarque : •...
  • Page 57: Connecter Des Appareils À Plusieurs Téléphones

    Connecter des appareils à plusieurs téléphones Note : L’autre personne doit d’abord installer l’app Clean Air Optima® sur son téléphone et créer un nouveau compte. Partager l’appareil en donnant un accès limité : Vous pouvez choisir de partager un appareil avec plusieurs personnes.
  • Page 58 Remplacement du filtre Clean Air Optima® True HEPA H13 et du filtre à charbon actif Le déshumidificateur et purificateur d’air Clean Air Optima CA-702 Smart est équipé d’un mécanisme de surveillance de la durée de vie du filtre qui indique que les filtres doivent être remplacés au bout de 400 heures de fonctionnement.
  • Page 59: Entretien

    Entretien Nettoyage du caisson du déshumidificateur Clean Air Optima® 1. Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l’appareil. N'utilisez pas de solvant chimique, comme du benzène, de l’alcool ou de l’essence.
  • Page 60: La Température Ambiante Augmente Pendant Le Fonctionnement

    Tant que le filtre True HEPA H13 reste blanc, il N’EST PAS nécessaire de remplacer les filtres. Comment commander des filtres : Contactez le service après-vente de Clean Air Optima® au numéro + 31 (0) 742670145 ou visitez notre boutique en ligne à l’adresse : https://www.cleanairoptima.com/-accessoires Stockage du déshumidificateur Clean Air Optima®...
  • Page 61: Dépannage

    Dépannage Vous trouverez ci-dessous un guide de dépannage destiné à vous aider à résoudre tous les problèmes que vous pourriez rencontrer en utilisant le déshumidificateur Clean Air Optima® CA-702 Smart. Problème Cause possible Solution Le cordon d'alimentation ne se Raccordez correctement la fiche raccorde pas correctement.
  • Page 62 Problem Possible Cause Solution Affichage de la Erreur du capteur d’humidité Utilisez l’appareil dans la plage notification E1 ou E2 d’humidité spécifiée. Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Utilisez l’appareil dans la plage Affichage de la Erreur du capteur de de température spécifiée. notification E3 ou E4 température Débranchez l’appareil et...
  • Page 63 Si les solutions préconisées ci-dessus ne fonctionnent pas, veuillez contacter le support technique Clean Air Optima® au numéro de téléphone correspondant à votre région. N’essayez pas de démonter, de remonter ou de réparer l’appareil, car cela pourrait avoir pour effet d’annuler la garantie.
  • Page 64: Service Après-Vente

    2. Veuillez joindre une brève description du dommage, de la panne ou du dysfonctionnement, ainsi que les circonstances à l’origine de ces problèmes. Clean Air Optima® CA-702 Smart Le déshumidificateur est soumis à des procédures d’essai .
  • Page 65 Clean Air Optima® sur : www.youtube.com Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Pays-Bas | Téléphone : +31 (0) 74 - 2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Allemagne Téléphone : +49 (0) 5921 879-121...
  • Page 82 Jednostka główna CA-702 Smart...
  • Page 114: Unitate Principală

    Unitate principală CA-702 Smart...
  • Page 146 CA-702 Smart põhiseade...

Table des Matières