Table des Matières
  • Safety Warnings
  • How to Use
  • Water Drainage
  • Water Tank
  • Continuous Drainage
  • Sicherheitshinweise
  • Kontinuierliche Entwässerung
  • Technische Daten
  • Veiligheidswaarschuwingen
  • Waterreservoir
  • Installatie
  • Problemen Oplossen
  • Specificaties
  • Advertencia de Seguridad
  • Modo de Empleo
  • Depósito de Agua
  • Solución de Problemas
  • Características Técnicas
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Sposób Użytkowania
  • Zbiornik Na Wodę
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Obsługa Serwisowa
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Způsob Použití
  • Odstraňování Závad
  • Descrierea Aparatului
  • Avertismente Privind Siguranța
  • Mod de Utilizare
  • Saugos Įspėjimai
  • TrikčIų Šalinimas
  • Klientų Aptarnavimas
  • Eesti Keel
  • Tehnilised Andmed
  • Drošības Brīdinājumi
  • Ūdens Tvertne
  • Problēmu Novēršana
  • Описание Прибора
  • Предупреждения По Технике Безопасности
  • Порядок Работы С Прибором
  • Техническое Обслуживание
  • Диагностика И Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40
Manual
Clean Air Optima Dehumidifier CA-703
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Uživatelská příručka
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Руководство пользователя
Прирачник за користење
Find more languages on:
www.cleanairoptima.com/
info/manuals
Read these instructions carefully before you start using the Dehumidifier and keep the manual for later usage.
© Copyright: Clean Air Optima
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clean Air Optima CA-703

  • Page 2 CA-703 Parts / Main unit...
  • Page 40 Français Merci d'avoir acheté le déshumidificateur Clean Air Optima CA-703. Grâce à cet appareil efficace, vous bénéficierez d'un air intérieur sain durant de nombreuses années. Assurez-vous que toutes les précautions de sécurité sont respectées lors de l'utilisation de cet appareil électrique, et ce, afin de garantir le bon fonctionnement de celui-ci. Ces instructions décrivent les consignes de sécurité...
  • Page 41: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Cet appareil ne peut être utilisé que conformément aux instructions de sécurité indiquées dans le présent document. Veillez à adopter les mesures suivantes afin de minimiser les risques de blessures corporelles dues par exemple à des chocs électriques ou un incendie. niquement pour utilisation intérieure.
  • Page 42: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation Alimentation Appuyez sur le bouton d’alimentation (« POWER ») ; le bouton s'allume en bleu et l'appareil commence à déshumidifier. Le témoin lumineux de déshumidification s'allume en bleu tandis que le témoin lumineux de purification Ion/UV s'allume en vert. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (« POWER ») ; l'appareil s'éteint. Tous les témoins lumineux s'éteignent.
  • Page 43: Témoin Lumineux De Déshumidification

    Témoin lumineux de déshumidification Lorsque l'appareil est en fonctionnement, ce voyant s'allume en bleu. Il s’éteint lorsque l’appareil cesse de fonctionner. Double affichage « 88 » Lorsque l'appareil est en marche, il indique le taux d’humidité actuel. Lorsque l'appareil est en mode veille, il affiche « -- ». Lorsque vous réglez l'heure, l’appareil indique l'heure que vous avez définie.
  • Page 44 Vidange de l'eau Réservoir d'eau : Le témoin de réservoir d'eau plein devient rouge lorsque le réservoir d'eau est plein et un avertissement est émis. Sortez le réservoir d'eau (FIG. 1), puis videz l'eau se trouvant à l'intérieur. Replacez ensuite correctement le réservoir d'eau dans le déshumidificateur. (Fig. 1) Ne retirez pas le flotteur du réservoir d'eau, sinon le capteur ne détectera pas si le réservoir d'eau est plein ou non.
  • Page 45 Vidange en continu Retirez le bouchon d'eau. Raccordez le tuyau à l’orifice de vidange.
  • Page 46 Installation Lorsque l'appareil fonctionne, assurez-vous que la distance libre à la gauche de celui-ci est de 20 cm par rapport aux murs et aux meubles (voir la photo ci-dessous). Maintenance REMARQUE : ÉTEIGNEZ L'APPAREIL ET DÉBRANCHEZ-LE AVANT TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN OU DE RÉPARATION, ET CE, AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES. Nettoyage Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil.
  • Page 47: Entreposage Du Déshumidificateur

    Préfiltre L'appareil est équipé d'un préfiltre. Nettoyez le préfiltre comme suit : 1. Retirez le cadre du filtre. 2. Retirez le préfiltre du cadre. 3. Nettoyez le préfiltre à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. 4. Replacez le préfiltre dans le cadre du filtre et assemblez le cadre du filtre sur l'appareil. Entreposage du déshumidificateur En cas de non-utilisation du déshumidificateur durant une période prolongée : 1.
  • Page 48: Dépannage

    Dépannage Vous trouverez ci-dessous un guide de dépannage destiné à vous aider à résoudre tous les problèmes que vous pouvez rencontrer en utilisant le déshumidificateur Clean Air Optima CA-703. Problème Cause possible Solution Le cordon d'alimentation ne se Raccordez correctement la fiche L'appareil ne s'allume raccorde pas correctement.
  • Page 49 Si les solutions recommandées ci-dessus ne fonctionnent pas, veuillez contacter le support technique Clean Air Optima à l’aide du numéro de téléphone de votre pays. N'essayez pas de démonter, de remonter ou de réparer l'appareil, car cela pourrait avoir pour effet d’annuler la garantie.
  • Page 50: Service Après-Vente

    2. Veuillez joindre une brève description du dommage, de la panne ou du dysfonctionnement, ainsi que les circonstances à l'origine de ces problèmes. Le déshumidificateur Clean Air Optima CA-703 est soumis à des procédures d'essai strictes avant de quitter l'usine. Si, dans les deux ans à compter de la date d'achat, le produit ne fonctionne pas conformément aux spécifications en raison de défauts d'usine, l'acheteur...
  • Page 51 Clean Air Optima sur : www.youtube.com. Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Pays-Bas | Téléphone : +31 (0) 74 - 2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Téléphone en Allemagne : +49 (0) 5921 879-121...

Table des Matières