Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price K0317 Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour K0317:

Publicité

G Assemblage F Assemblage D Assembly N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
1
1
G Post
F Barre
D Standfußbasis
N Paaltje
I Colonna
E Cono
K Stolpe
P Poste
T Tolppa
M Søyle
s Stolpe
R Στύλος
G • Position the zebra upside-down.
• Fit the tube end of a foot into one of the holes inside the post.
• Assemble the other five feet into the post.
F • Positionner le zèbre à l'envers.
• Insérer l'extrémité du tube d'un pied dans un des trous à l'intérieur de la barre.
• Insérer les cinq autres pieds dans la barre.
D • Das Zebra so legen, dass der Kopf nach unten zeigt.
• Das Rohrende eines Fußes in eines der Löcher der Standfußbasis stecken.
• Den Vorgang wiederholen, um die anderen fünf Füße an der Standfußbasis
zu befestigen.
N • Zet de zebra ondersteboven.
• Steek het stangetje van een van de pootjes in een van de gaatjes van
het paaltje.
• Bevestig de andere vijf pootjes op dezelfde manier aan het paaltje.
I • Capovolgere la zebra.
• Inserire l'estremità con tubo di un piede in uno dei fori interni della colonna.
• Inserire gli altri cinque piedi nella colonna.
E • Situar la cebra del revés.
• Encajar el tubo de la pata en uno de los agujeros del interior del cono.
• Repetir la operación para fijar las otras cinco patas en el cono.
K • Anbring zebraen på hovedet.
• Før røret på en af fødderne ind i et af hullerne inden i stolpen.
• Fastgør de øvrige fem fødder til stolpen på samme måde.
P • Coloque a zebra ao contrário.
• Insira o tubo de um pé num dos orifícios dentro do poste.
• Monte os restantes 5 pés ao poste.
T • Käännä seepra ylösalaisin.
• Työnnä jalan putki tolpan sisällä olevaan reikään.
• Kiinnitä loputkin jalat samalla lailla tolppaan.
M • Plasser sebraen opp-ned.
• Fest røret på et bein til et av hullene på innsiden av søylen.
• Fest de andre fem beina til søylen.
s • Lägg zebran upp och ned.
• Placera fotrören i hålen i stolpen.
• Montera de andra fem fötterna i stolpen.
R • Αναποδογυρίστε τη ζέβρα.
• Προσαρμόστε την άκρη του σωλήνα ενός ποδιού σε μία από τις οπές που
υπάρχουν μέσα στον στύλο.
• Βάλτε με τον ίδιο τρόπο και τα άλλα πέντε πόδια στον στύλο.
All manuals and user guides at all-guides.com
2
1
G Foot
F Pied
D Fuß
N Pootje
I Piede
E Pata
K Fod
P Pé
T Jalka
M Bein
s Stöd
R Πόδι
G • Fit the cap into the centre of the post.
F • Placer le capuchon au centre de la barre.
D • Die Schutzkappe auf die Mitte der Standfußbasis stecken.
N • Plaats het kapje op het midden van het paaltje.
I • Posizionare il tappo al centro della colonna.
E • Encajar la tapa en el centro del cono.
K • Sæt dækslet fast i midten af stolpen.
P • Encaixe a tampa no centro do poste.
T • Aseta kansi tolpan keskelle.
M • Fest hetten til midten av søylen.
s • Passa in locket i mitten av stolpen.
R • Προσαρμόστε το κάλυμμα στο κέντρο του στύλου.
5
K Dæksel
G Cap
P Tampa
F Capuchon
T Kansi
D Schutzkappe
M Hette
N Kapje
s Lock
I Tappo
E Tapa
R Κάλυμμα

Publicité

loading