Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

e • Please keep this instruction sheet for future reference, as it
contains important information.
• Adult assembly is required.
• Tools required for assembly: Phillips Screwdriver, Hammer
and Scrap Block of Wood (not included).
• If you have any questions about this product, or are missing a
part, please contact Consumer Relations, rather than return
this product to the store.
• Age: 2-5 years.
• Weight limit: 25 kg (55 lbs).
S • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de
este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramientas necesarias para el montaje: destornillador de
estrella, martillo y bloque de madera (no incluidos).
• Si tiene alguna pregunta sobre este producto, o si falta alguna
pieza, ponerse en contacto con la oficina Fisher-Price más
próxima a su localidad, en lugar de regresar el producto al
local donde lo adquirió.
• Edades: 2 a 5 años.
• Capacidad máxima: 25 kg.
f • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin
car il contient des informations importantes.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outils requis pour l'assemblage : un tournevis cruciforme, un
marteau et un bloc de bois (non fournis).
• Pour toute question concernant ce produit, merci de communi-
quer avec le service à la clientèle plutôt que de retourner le
produit au magasin.
• Âge : 2 à 5 ans.
• Poids maximal : 25 kg.
P • Favor guardar estas instruções para futura referência, pois
elas contêm informações importantes.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
• Ferramentas necessárias para a montagem: chave de fenda
Phillips, martelo e um pedaço de madeira (não incluídos).
• Se você tiver alguma dúvida sobre este produto, ou se
alguma peça estiver faltando, por favor entre em contato
com o nosso departamento de Atendimento ao Consumidor,
em vez de devolver o produto para a loja.
• Idade: de 2 a 5 anos.
• Limite de Peso: 25 kg.
K6672
www.fisher-price.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price K6672

  • Page 1 K6672 f • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin e • Please keep this instruction sheet for future reference, as it car il contient des informations importantes. contains important information. • Assemblage par un adulte requis. • Adult assembly is required. • Outils requis pour l’assemblage : un tournevis cruciforme, un • Tools required for assembly: Phillips Screwdriver, Hammer marteau et un bloc de bois (non fournis). and Scrap Block of Wood (not included). • Pour toute question concernant ce produit, merci de communi- • If you have any questions about this product, or are missing a quer avec le service à la clientèle plutôt que de retourner le part, please contact Consumer Relations, rather than return produit au magasin. this product to the store. • Âge : 2 à 5 ans. • Age: 2-5 years. • Poids maximal : 25 kg. • Weight limit: 25 kg (55 lbs). P • Favor guardar estas instruções para futura referência, pois S • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya elas contêm informações importantes. que contienen información de importancia acerca de este producto. • A montagem deve ser feita por um adulto. • Requiere montaje por un adulto.
  • Page 2: Important

    e Important! S ¡Importante! f Important ! P Importante! e CAUTION S PRECAUCIÓN e WARNING S ADVERTENCIA f MISE EN GARDE P ATENÇÃO f AVERTISSEMENT P ATENÇÃO e This p roduct contains small parts in its e To avoid serious injury: unassembled state. • Adult supervision is required. A dult assembly is required. • Never use near cars and other motor S Este producto contiene piezas pequeñas vehicles, near streets, steps, sloped en su estado desmontado. driveways, hills, roadways, alleys, swim- Requiere montaje por un adulto. ming pool areas or other bodies of water. f Le produit non assemblé comprend de • Always wear shoes or sneakers. petits éléments détachables susceptibles • Never allow more than one rider.
  • Page 3 e Handlebar Back e Note: Some parts shown are assembled to both sides of S Parte trasera del manubrio the trike. e Handlebar Front f Garniture S Frente del manubrio S Nota: Algunas piezas mostradas se ensamblan en ambos P Parte de trás do guidão f Guidon lados del triciclo. P Parte da frente do guidão f Remarque : Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du tricycle. P Nota: Algumas das peças apresentadas devem ser montadas dos dois lados do triciclo.
  • Page 4: S Montaje F Assemblage P Montagem

    e Assembly S Montaje f Assemblage P Montagem e IMPORTANT! e Rear Wheel • Please save all packaging material until assembly is complete e Bushing (Indented Side Down) to ensure that no parts are discarded. (Grooved Side Down) S Rueda trasera • Please wipe each part with a clean, dry cloth before assembly. S Cojinete (lado con (lado con ranura S ¡IMPORTANTE! hendidura hacia abajo) hacia abajo) • Guardar todo el material de embalaje hasta que esté f Bague f Roue arrière completo el montaje para asegurarse de no descartar (côté rainuré (côté creux vers ninguna pieza.
  • Page 5 e Wheel (Flat Side First) S Rueda (lado plano primero) e Straight Axle Assembly f Roue (côté plat d’abord) S Unidad del eje recto P Roda (o lado plano primeiro) f Assemblage de l’essieu droit P Conjunto do eixo reto e Straight Axle S Eje recto f Essieu droit P Eixo reto e Bushing (Smooth Side First) e Wheel Hub S Cojinete (Pointed End First) (lado suave primero) e Bottom View S Conexión de rueda f Bague S Vista desde abajo (extremo con punta primero) (côté...
  • Page 6 Cuidadosamente, puxe a roda traseira para cima, para verificar se a ponteira está bem presa ao eixo reto. Dica: Você pode precisar da ajuda de outro adulto para apoiar a outra ponta do eixo reto no lugar. ©2004 Viacom International Inc. Nickelodeon, Nick Jr., Dora the Explorer and all related titles, logos and characters are trademarks of Viacom International, Inc. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. ©2004 Viacom International Inc. Nickelodeon, Nick Jr., Dora l’Exploratrice et tous les titres, logos, et personnages y afférents sont des marques de Viacom International, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
  • Page 7 e Pedal Axle Tab e Front Wheel Hole S Lengüeta del eje e Pedal Hub S Orificio de la rueda delantera de los pedales S Conexión de pedal f Trou de la roue avant f Patte de l’essieu f Moyeu de pédale P Orifício da roda dianteira de pédales P Centro do pedal P Lingüeta do eixo do pedal e Pedal Axle Tab e Pedal Hub S Lengüeta del eje S Conexión de pedal de los pedales f Moyeu de pédale f Patte de l’essieu P Centro do pedal de pédales e • While holding the pedal hubs on P Lingüeta do eixo the pedal axle, insert the pedal axle do pedal into the hole in the centre of the front wheel. • Press the pedal hubs into the centre of the front wheel until e • Fit two pedal hubs onto the pedal axle tabs. Make sure the they are flush with the surface of the front wheel. tabs fit into the slot in each pedal hub. S • Mientras sujeta las conexiones de pedal en el eje de los S • Ajustar dos conexiones de pedal en las lengüetas del eje de pedales, insertar el eje de los pedales en el orificio del los pedales. Asegurarse de que las lengüetas se ajusten en centro de la rueda delantera. la ranura de cada conexión de pedal. • Presionar las conexiones de pedal en el centro de la rueda f • Fixer deux moyeux aux pattes de l’essieu de pédales.
  • Page 8 e Pedal e Pedal Axle S Pedal S Eje de los pedales f Pédale f Essieu de pédales P Pedal P Eixo do pedal e Front Wheel Assembly S Unidad de la rueda delantera f Roue avant assemblée P Estrutura da roda dianteira e • Turn the wheel assembly over. • Insert the remaining pedal hubs e Scrap Block of Wood on top of and below the pedal axle S Bloque de madera and into the hole in the centre of the front wheel. f Bloc de bois P Pedaço de madeira • Press the pedal hubs until they are flush with the surface of the front wheel. S • Voltear la unidad de la rueda delantera. • Insertar las conexiones de pedal restantes arriba y debajo e • Place a scrap block of wood under the front wheel assembly. del eje de los pedales y en el orificio del centro de la • Fit a pedal on the pedal axle. Tap the pedal with a hammer rueda delantera. until it is secure. • Presionar las conexiones de pedal hasta que queden • Pull the pedal up to be sure it is secure. If you can remove it, parejas con la superficie de la rueda delantera. you have not secured it properly. Tap it with the hammer again. f • Retourner la roue avant assemblée. • Repeat this procedure to attach the other pedal to the other • Insérer les moyeux de pédale restants sur le dessus et sur end of the pedal axle. le dessous de l’essieu de pédales et dans le trou au centre S • Poner un bloque de madera debajo de la unidad de la de la roue avant. rueda delantera.
  • Page 9 e REAR OF TRIKE S PARTE TRASERA DEL TRICICLO e Fork Arms e Front Wheel Assembly f ARRIÈRE DU TRICYCLE S Brazos del tenedor S Unidad de la rueda delantera P PARTE DE TRÁS DO TRICICLO f Bras de la fourche f Roue avant assemblée P Braços da forquilha P Estrutura da roda dianteira e Fork Post S Poste del tenedor f Tube de la fourche P Suporte da forquilha e Groove S Ranura f Rainure P Cavidade e Pedal Axle S Eje de los pedales f Essieu de pédales e Fork Cover P Eixo do pedal S Cubierta del tenedor e Fork Cover f Couvre-fourche S Cubierta del tenedor P Proteção da forquilha f Couvre-fourche P Proteção da forquilha...
  • Page 10 S • Ajustar el frente del manubrio en el poste del tenedor. Nota: El frente del manubrio está diseñado para montarse e Handlebar Front S Frente del manubrio en el poste del tenedor de una manera. f Guidon • Ajustar la parte trasera del manubrio en el poste del tenedor P Parte da frente do guidão e Handlebar Back y el frente del manubrio. Sujetarlos juntos firmemente. S Parte trasera • Primero, insertar los tornillos n° 8 x 1,9 cm restantes del manubrio e Fork Post en los orificios exteriores de la parte de atrás del manubrio f Garniture S Poste del tenedor y apretarlos. P Parte de trás f Tube de la fourche • Luego, insertar el tornillo n° 8 x 5,7 cm en el orificio central do guidão P Suporte do garfo de la parte de atrás del manubrio y apretarlo. f • Fixer le guidon sur la partie avant du tube de la fourche. Remarque : Le guidon se fixe au tube de la fourche d’une façon précise.
  • Page 11 e Label Decoration S Decoración con las etiquetas f Pose des autocollants P Aplicação dos Adesivos S Nota: Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de advertencia en español que podrá colocar sobre las etiquetas en inglés. Seleccione la etiqueta de advertencia en el idioma de su elección. ¡La colocación correcta de las etiquetas ayudará...
  • Page 12 e Care e Consumer Information S Mantenimiento S Información para el consumidor f Entretien f Service à la clientèle P Cuidados P Informação ao Consumidor e • Periodically, check the plastic parts and if broken or cracked, CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., dispose of them properly. Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. • Periodically, check all fasteners regularly to be sure they are MÉXICO tight. If the fasteners are not tight, tighten them as necessary. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., • To clean, use a mild soap and water solution and a clean Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, cloth. Rinse clean with water to remove soap residue. Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.