Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZR8441WF
FR Notice d'utilisation
Lave-linge
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
2
29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZR8441WF

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZR8441WF FR Notice d'utilisation Lave-linge DE Benutzerinformation Waschmaschine...
  • Page 2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 3 dans des cuisines réservées aux employés dans des – magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et – autres lieux de séjour ; dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou –...
  • Page 4 • N'installez pas et ne branchez pas un appareil • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux endommagé. n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans réparation a été effectuée ou qu'un nouveau un endroit où...
  • Page 5 • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Jetez l'appareil en vous conformant aux électrique et de l'arrivée d'eau. exigences locales relatives à la mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation au ras de des Déchets d'équipements électriques et l'appareil et mettez-le au rebut. électroniques (DEEE).
  • Page 6 5. Retirez la protection en polystyrène en bas de 6. Retirez le câble d'alimentation électrique et le l'appareil. Redressez l'appareil en position verticale. tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
  • Page 7 Lorsque la machine est installée sur un socle, ou si une lavante-séchante est placée au-dessus du lave-linge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.
  • Page 8 Disponible auprès de votre magasin vendeur. Seuls les accessoires appropriés et Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez agréés par ZANUSSI peuvent l'appareil à l'aide des plaques de fixation. répondre aux normes de sécurité de Lisez attentivement la notice fournie avec l'appareil.
  • Page 9 N'installez pas le sèche- ZANUSSI. linge sous le lave-linge. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire.
  • Page 10 VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Autocollant Rappel rapide Pieds pour la mise de niveau de l'appareil DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE...
  • Page 11 Centrif./Essorage Touche Réduction de la Départ/Pause Touche vitesse d'essorage Voyants d'état du programme : Temp. Touche Voyant Hublot verrouillé Prélavage Touche Voyant Fin de cycle Voyant Sécurité enfants Départ Différé Touche Rinçage plus Touche Court Touche TABLEAU DES PROGRAMMES Vitesse d'es- Programme sorage de ré- Température...
  • Page 12 Vitesse d'es- Programme sorage de ré- Température férence Description du programme par défaut Charge maximale Plage de vi- (Type de charge et degré de salissure) Plage de tem- tesses d'esso- pératures rage 1200 tr/min 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mix- Kort (1200 - tes.
  • Page 13 Vitesse d'es- Programme sorage de ré- Température férence Description du programme par défaut Charge maximale Plage de vi- (Type de charge et degré de salissure) Plage de tem- tesses d'esso- pératures rage 1200 tr/min 1,5 kg Lainages lavables en machine, laine la- Wol/ (1200 - vable à...
  • Page 14 Programme Kort 30min - Rapide ■ ■ ■ 30 min Kort 14min - Rapide ■ ■ ■ ■ 14 min Centrifugeren - Esso- ■ ■ rage ■ Pompen - Vidange ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■...
  • Page 15 Durée approxi- Consomma- Consomma- Humidité rési- mative du pro- Programmes Charge (kg) tion énergéti- tion d'eau (li- gramme (mi- duelle (%) que (kWh) tres) nutes) Katoen - Coton 1,40 60°C Katoen - Coton 1,20 40°C Synthetica - Synthé- tiques 0,60 40°C Fijne Was - Délicats 0,55...
  • Page 16 • Sélectionnez cette option pour éliminer toutes sable, de la poussière, de la boue ou d'autres les phases d'essorage. Seule la phase de particules solides. vidange est disponible. Cette option peut rallonger la durée du • Le voyant correspondant s'allume. programme.
  • Page 17 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. Durant l'installation ou avant la 2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. première utilisation, vous constaterez 3. Versez une petite quantité de détergent dans le peut-être la présence d'un peu d'eau compartiment de lavage.
  • Page 18 AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS Compartiment pour la phase de la- vage. Si vous utilisez de la lessive liqui- de, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides.
  • Page 19 2. Si nécessaire, modifiez la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume. Si vous effectuez un mauvais réglage, le voyant clignote en rouge. DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS DÉPART DIFFÉRÉ Appuyez sur •...
  • Page 20 3. Appuyez de nouveau sur • Le voyant de la touche s'éteint. Le programme se poursuit. • Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint. • Le voyant est allumé. ANNULATION D'UN PROGRAMME EN COURS • Vous pouvez ouvrir le hublot. 1.
  • Page 21 Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction d'économie d'énergie n'est pas activée pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. CONSEILS CHARGEMENT DU LINGE • Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
  • Page 22 d'une boule doseuse (fournie par le fabricant du DURETÉ DE L'EAU produit de lavage). Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un CONSEILS ÉCOLOGIQUES adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions •...
  • Page 23 3. Versez une petite quantité de lessive en poudre Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les dans le tambour vide afin de rincer les objets situés à l'intérieur. Les pièces, les boutons et éventuels résidus. les autres petits objets oubliés dans les poches des vêtements tombent dans le piège spécial à...
  • Page 24 NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE 45° 20° PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau Si l'appareil est installé dans un local où la s'écouler du tuyau.
  • Page 25 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. DÉPANNAGE • - L'appareil ne se remplit pas d'eau AVERTISSEMENT! Reportez-vous correctement.
  • Page 26 Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau d'eau et se vidange immé- est peut-être trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions diatement. d'installation ». • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. •...
  • Page 27 FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E. Fiche d'informations produit Marque ZANUSSI Modèle ZR8441WF, PNC914912377 Capacité nominale en kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des mo-...
  • Page 28 Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 0,81 60 °C avec une charge complète en kWh Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 0,57 60 °C avec une charge partielle en kWh Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 0,51 40 °C avec une charge partielle en kWh Consommation d’énergie en mode arrêt en W...
  • Page 29 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 30 Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B. Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen – Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder – Appartmenthäusern oder in Waschkellern Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 8 •...
  • Page 31 SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTROANSCHLUSS Die Montage muss gemäß den WARNUNG! Brand- und einschlägigen nationalen Vorschriften Stromschlaggefahr. erfolgen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die • Schließen Sie das Gerät nur an eine Transportschrauben sowie die Gummibuchse ordnungsgemäß...
  • Page 32 • Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach SERVICE der Montage noch zugänglich ist. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. GEBRAUCH • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. WARNUNG! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, ENTSORGUNG Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
  • Page 33 3. Öffnen Sie die Tür. Nehmen Sie alle Gegenstän- 4. Legen Sie das vordere Styroporteil unter dem de aus der Trommel. Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vor- sichtig mit der Rückseite darauf ab. 5. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Gerä- 6.
  • Page 34 WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. 45º 45º 20º 20º Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in der vertikalen Position befindet. 3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen.
  • Page 35 Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden: 1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem U und verlegen Sie ihn in der Kunststoffführung. Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d.
  • Page 36 Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. ZUBEHÖR WASCH-TROCKEN-SÄULE Der Wäschetrockner kann nur mit dem von Nur mit geeignetem, von ZANUSSI ZANUSSI hergestellten und genehmigten zugelassenem Zubehör können die Bausatz Wasch-Trocken-Säule auf der Sicherheitsstandards des Geräts Waschmaschine aufgestellt werden.
  • Page 37 GERÄTEÜBERSICHT 11 12 Arbeitsplatte Ablaufschlauch Waschmittelschublade Anschluss des Zulaufschlauchs Bedienfeld Netzkabel Türgriff Transportschrauben Typenschild Schlauchhalter Aufkleber Kurze Erinnerung Füße für die Ausrichtung des Geräts BEDIENFELDBESCHREIBUNG Programmwahlschalter Centrif./Essorage Reduzierungs-Touchpad...
  • Page 38 Temp. -Touchpad Start/Pause -Touchpad Programmstatusanzeigen: Vorwäsche -Touchpad Kontrolllampe Tür verriegelt Zeitvorwahl -Touchpad Anzeige Programmende Extra Spülen -Touchpad Anzeige Kindersicherung Kurz -Touchpad PROGRAMMTABELLE Referenz- Programm schleuderdreh- Standardtem- zahl Maximale Bela- Programmbeschreibung peratur Schleuder- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Temperaturbe- drehzahlbe- reich reich Waschprogramme Katoen - Co- 1400 U/min...
  • Page 39 Referenz- Programm schleuderdreh- Standardtem- zahl Maximale Bela- Programmbeschreibung peratur Schleuder- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Temperaturbe- drehzahlbe- reich reich 1200 U/min 3 kg Pflegeleichte Wäsche und Mischgewe- Kort (1200 - 400 be. Leicht verschmutzt. 30min - Rapi- U/min) de 30 min 40 °C 40 °C bis 30 °C...
  • Page 40 Referenz- Programm schleuderdreh- Standardtem- zahl Maximale Bela- Programmbeschreibung peratur Schleuder- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Temperaturbe- drehzahlbe- reich reich 1200 U/min 1,5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, hand- Wol/ (1200 - 400 waschbare Wolle und andere Gewebe Zijde - Laine/ U/min) mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol. Soie 40 °C 40 °C –...
  • Page 41 Programm Kort 14min - Rapide ■ ■ ■ ■ 14 min Centrifugeren - Esso- ■ ■ rage ■ Pompen - Vidange ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ ■ Anti-allergie ■ ■ Dekbed - Couette ■...
  • Page 42 Ungefähre Restfeuchte Beladung Energiever- Wasserver- Programm- Programme (kg) brauch (kWh) brauch (Liter) dauer (in Mi- nuten) Synthetica - Synthé- tiques 0,60 40 °C Fijne Was - Délicats 0,55 40 °C Wol/Zijde - Laine/ 0,45 Soie 30 °C Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baumwolle 60 °C 0,81 Standardprogramm...
  • Page 43 • Wählen Sie diese Option zum Ausschalten aller Mit dieser Option kann sich die Schleudergänge. Nur das Abpumpprogramm ist Programmdauer verlängern. möglich. • Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. • Stellen Sie diese Option für Feinwäsche ein. ZEITVORWAHL • Der Spülgang verbraucht bei einigen Waschprogrammen mehr Wasser.
  • Page 44 Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Während der Installation oder vor der Netzsteckdose. ersten Inbetriebnahme sehen Sie 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. möglicherweise Wasser im Gerät.
  • Page 45 EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN Fach für die Hauptwäsche. Wenn Sie Flüssigwaschmittel ver- wenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms einge- füllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Klappe für Waschpulver oder Flüs- sigwaschmittel.
  • Page 46 EINSTELLEN EINES PROGRAMMS 1. Stellen Sie das Programm durch Drehen des Programmwahlschalters ein: • Die Kontrolllampe blinkt. 2. Ändern Sie ggf. die Temperatur und Schleuderdrehzahl oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu. Die Kontrolllampe der gewählten Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird.
  • Page 47 UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS UND 2. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie die Tür ÄNDERN DER ZUSATZFUNKTIONEN öffnen. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Einige Optionen können nur geändert werden, 4. Stellen Sie das Programm erneut ein. bevor sie durchgeführt werden. 1. Drücken Sie AM PROGRAMMENDE Die Kontrolllampe blinkt.
  • Page 48 Im Energiesparmodus wird der Energieverbrauch Haben Sie ein Programm gewählt, das verringert, während sich das Gerät im Standby- vor dem Abpumpen des Wassers aus Modus befindet. der Trommel endet, schaltet die • Alle Kontrolllampen erlöschen. Energiesparfunktion das Gerät nicht • Die Kontrolllampe blinkt langsam.
  • Page 49 UMWELTTIPPS eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe • Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter eines Enthärters nicht erforderlich. Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein. • Waschen Sie immer mit der angegebenen Wenden Sie sich an Ihr örtliches maximal zulässigen Beladung.
  • Page 50 muss der Kunde bei regelmäßigen Wartungs- und Halten Sie sich immer an die Reinigungsarbeiten nicht auf diesen Bereich Anweisungen auf der Verpackung des zugreifen. Produkts. Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel. Für eine gründliche Reinigung: 1.
  • Page 51 REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILSIEBS 45° 20° FROSTSCHUTZMASSNAHMEN 3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen. dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, 4.
  • Page 52 WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. FEHLERSUCHE • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 53 Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversor- gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ih- rem lokalen Wasserversorger. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist. •...
  • Page 54 Störung Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist. • Stellen Sie die Option Abpumpen oder Schleudern ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. • Führen Sie eine Notentleerung durch. Weitere Informationen hierzu Die Tür des Geräts lässt finden Sie unter „Frostschutzmaßnahmen“...
  • Page 55 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen ZANUSSI Modellkennung ZR8441WF, PNC914912377 Nennkapazität in kg Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch von in kW/Jahr auf der Grundlage von 220 Stan- dard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der...
  • Page 56 Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung in Minuten Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung in Minuten Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung in Minuten Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten Luftschallemission in db (A) Waschen Luftschallemission in db (A) Schleudern Einbaugerät J/N Nein...
  • Page 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...