Télécharger Imprimer la page
Kohler K-1122 Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour K-1122:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Installation Guide
Bath Whirlpool
K-1122
K-1124
K-1357
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1010997-2-E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-1122

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Guide Bath Whirlpool K-1122 K-1124 K-1357 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1”...
  • Page 2 Do not relocate the whirlpool pump, or make other modifications to the whirlpool system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Page 3 You must install this whirlpool to an adequately supported, level subfloor. Confirm adequate mounting and connection space for the faucet specified for your installation. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 4 Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool. Be careful not to scratch the surface of the whirlpool. 1010997-2-E Kohler Co.
  • Page 5 Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. Kohler Co. 1010997-2-E...
  • Page 6 4. Cut the Pump Banding Straps — Models With Support Blocks IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. Use tin snips to cut the two pump banding straps. To minimize whirlpool noise and vibration, be sure the pump is not in direct contact with the shipping bracket after the pump banding straps are cut.
  • Page 7 Your Kohler whirlpool bath is equipped with a cord and plug. All wiring of the pump and control has been completed at the factory. A licensed electrician must install a GFCI-protected, 120 V, 15 A, grounded outlet.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Test Run the Whirlpool (cont.) Operate the whirlpool for 5 minutes, and check all whirlpool piping connections for leaks. For additional information on whirlpool operation, refer to ″Confirm Proper Operation.″ 1010997-2-E Kohler Co.
  • Page 9 Remove plaster by carefully scraping with a wood edge. Do not use metal scrapers, wire brushes, or other metal tools. Use a powder-type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive action to any residual plaster. Kohler Co. 1010997-2-E...
  • Page 10 Press the air actuator a second time to turn off the whirlpool. 11. Troubleshooting Procedure Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
  • Page 11 A. No power to heater. A. Reset the GFCI or RCD. (“H” models only) B. Water temperature exceeds 104° F B. Allow water to cool and heater (40° C). will reengage. C. Heater does not work. C. Replace heater. Kohler Co. 1010997-2-E...
  • Page 12 à hydromassage. Kohler Co. décline toute responsabilité sous ses garanties quant à toutes blessures ou dommages causés par des modifications non autorisées.
  • Page 13 Les modèles ″H″ sont fournis avec un chauffe-eau en ligne assemblé en usine. La pompe et la tuyauterie de la baignoire à hydromassage ont été assemblées en usine. Connexions et accès pour l’entretien S’assurer d’avoir suffisamment d’accès pour les connexions finales avant l’installation. Kohler Co. Français-2 1010997-2-E...
  • Page 14 S’assurer que l’espace de montage et de raccordement du robinet soit adéquat pour l’installation. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Page 15 Installer le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pas connecter le siphon à ce moment. Placer un chiffon propre ou matière similaire à la base de la baignoire à hydromassage. S’assurer de ne pas rayer la surface de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-4 1010997-2-E...
  • Page 16 Avec de l’assistance, soulever et mettre la baignoire à hydromassage en place avec précaution. Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. S’assurer que la baignoire à hydromassage soit nivelée et qu’elle repose sur tous les blocs de renfort. 1010997-2-E Français-5 Kohler Co.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Sécuriser l’unité - Modèles avec blocs de support (cont.) Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-6 1010997-2-E...
  • Page 18 4. Couper les sangles de la pompe—Modèles avec blocs de support IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionne plus silencieusement. Couper les sangles de retenue de la pompe avec une cisaille de ferblantier.
  • Page 19 Cette étiquette identifie le calibrage électrique de la baignoire à hydromassage. La baignoire à hydromassage Kohler est dotée d’une fiche et d’un cordon d’alimentation. Tous les câblages de la pompe et du contrôle ont été effectués en usine. Un électricien agréé doit installer la sortie de mise à...
  • Page 20 Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant 5 minutes et, vérifier que tous les raccords des tuyaux de la baignoire à hydromassage n’aient pas de fuites. Pour plus d’information concernant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage, se référer à ″Confirmer la bon opération.″ 1010997-2-E Français-9 Kohler Co.
  • Page 21 Ne pas utiliser de grattoirs en métal, une brosse en fer ou d’autres outils en métal. Utiliser des nettoyants en poudre sur un chiffon humide pour une action abrasive douce sur les résidus de plâtre. Kohler Co. Français-10 1010997-2-E...
  • Page 22 11. Procédure de dépannage Guide de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
  • Page 23 A. Réinitialiser le GFCI ou le RCD. fonctionne pas. (Modèles “H” uniquement) B. La température de l’eau excède B. Laisser refroidir et le chauffe-eau 104° F (40° C). redémarrera. C. Le chauffe-eau ne fonctionne pas. C. Remplacer le chauffe-eau. Kohler Co. Français-12 1010997-2-E...
  • Page 24 Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Page 25 Los modelos ″H″ vienen equipados con un calentador en línea ensamblado en fábrica. La bomba y las tuberías de la bañera de hidromasaje están montadas en fábrica. Acceso de servicio y a las conexiones Antes de instalar, asegúrese de proveer el acceso adecuado a las conexiones finales. Kohler Co. Español-2 1010997-2-E...
  • Page 26 Confirme que haya suficiente espacio para montar y conectar la grifería especificada para su instalación. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 27 Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-4 1010997-2-E...
  • Page 28 Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar. Inserte el tubo final en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. 1010997-2-E Español-5 Kohler Co.
  • Page 29 Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte (cont.) Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-6 1010997-2-E...
  • Page 30 4. Corte las cintas de la bomba—Modelos con bloques de soporte ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione más silenciosamente. Utilice tijeras de chapa para cortar las dos cintas metálicas de la bomba.
  • Page 31 Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica de la bañera de hidromasaje. La bañera de hidromasaje Kohler está equipada con un cable y un enchufe. Todo el cableado de la bomba y el control se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI.
  • Page 32 Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos y revise que no haya fugas en las conexiones de todas las tuberías. Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje, consulte la sección ″Confirme el funcionamiento correcto″. 1010997-2-E Español-9 Kohler Co.
  • Page 33 No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso. Kohler Co. Español-10 1010997-2-E...
  • Page 34 Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
  • Page 35 GFCI o RCD. B. La temperatura del agua B. Deje que el agua se enfríe y el sobrepasa los 104°F (40°C). calentador se activará. C. El calentador no funciona. C. Reemplace el calentador. Kohler Co. Español-12 1010997-2-E...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2008 Kohler Co. 1010997-2-E...

Ce manuel est également adapté pour:

K-1124K-1357