Page 1
EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren TEMPERATUREINSTELLBARER KONDENSATABLEITER LEX3N-TZ MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès PURGEUR RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE LEX3N-TZ 操作说明书 请务必妥善保管此说明书,以备日后使用。 温控式疏水阀 LEX3N-TZ LEX3N-TZ Copyright (C) 2021 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
Page 2
1 MPa = 10.197 kg/cm , 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
• Ces 3 indicateurs sont importants pour votre sécurité ; observez les précautions de sécurité énumérées dans ce manuel pour l’installation, l’utilisation, l'entretien et la réparation du produit. TLV ne prend aucune responsabilité en cas d’accident ou de dommage survenant à la suite d'un non-respect de ces précautions.
Page 6
2. Configuration Aufbau Configuration LEX3N-TZ Description Description Body Snap Ring Cover Spring Pin Valve Stem Seal Ring Adjusting Screw Screen Bimetal Element Locknut Washer Cap Nut Valve Seat Cover Gasket Valve Seat Gasket Nameplate Spring Guide Overexpansion Spring Thrust Plate Return Spring Cap Nut Gasket Replacement parts are available only in the following kits:...
3. Exploded View Einzelteile Pièces détachées CAUTION DO NOT REMOVE CAP NUT OR COVER WHILE TRAP IS UNDER PRESSURE. Allow trap body temperature to cool to room temperature before removing cap nut or cover. Failure to do so may result in burns or other injury. READ INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.
• CONVIENT pour le chauffage d’instruments UNIQUEMENT SI la température de la vapeur ou du condensât à l’intérieur de l’enceinte N’ENDOMMAGE PAS l’instrument. • CONVIENT en tant qu’évent d’air externe sur les purgeurs de vapeur TLV, ou en tant que vanne anti-gel pour la protection des conduites de condensât contre le gel.
8. Réglage de la température Le réglage de la température peut être facilement ajusté. • Pour éviter toute blessure, relâcher toujours la pression du purgeur avant ATTENTION de l’ouvrir pour ajuster la température de réglage. • Porter toujours des gants résistant à la chaleur et protéger les yeux lors manipulations décrites ici-bas.
Graphique d'ajustement de la température de réglage L’ouverture du purgeur peut être réglée à toute température comprise entre 50 et 200 °C, à condition que la température de réglage soit inférieure de 15 °C au moins à la température de saturation de la vapeur.
3. Tenir la vis de réglage en place avec un tournevis à tête plate et retirer lentement le contre- écrou en cas de fuite de vapeur supplémentaire. 4. Vérifier la position de la vis de réglage. Vérifier le nombre de tours nécessaires pour revenir au réglage standard à...
Page 25
Élément bimétallique tige de soupape en le soulevant, faisant attention de bien l’orienter (5 unités à 2 disques) 5 (marques TLV à l’extérieur, voir Pièces puis en le détachant détachées, p. 6) Goupille élastique 12 Détacher de la tige si Remplacer par une nouvelle goupille si endommagée uniquement...
11. Détection des problèmes Si le fonctionnement du produit n'est pas satisfaisant, consulter les parties 5 et 6 à nouveau, et vérifier les points suivants : Problèmes Causes Remèdes Pas de purge de Un élément bimétallique est endommagé Remplacer par un nouvel condensât ou la ou cassé...
2) Champ d’application de la garantie : TLV CO., LTD. garantit à l’acheteur originel que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de qualité du matériau. Sous cette garantie, le produit sera réparé ou remplacé, au choix de TLV CO., LTD. sans aucun frais de pièces ou de main d’œuvre.
Page 36
Contact your TLV representative or your regional TLV office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre TLV Vertretung oder an eine der TLV Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent TLV ou votre bureau régional TLV.