Page 1
Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren FREISCHWIMMER DRUCKLUFTENTWÄSSERER JA SERIE MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès PURGEURS DE LIQUIDE POUR CIRCUITS D'AIR À FLOTTEUR FERMÉ LIBRE GAMME JA JAF5 JAF3 Copyright (C) 2018 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
Page 2
1 MPa = 10.197 kg/cm 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
• Ces 3 indicateurs sont importants pour votre sécurité ; observez les précautions de sécurité énumérées dans ce manuel pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation du produit. TLV n'accepte aucune responsabilité en cas d'accident ou de dommage survenant à la suite d'un non-respect de ces précautions.
Page 6
2. Configuration Aufbau Configuration JA3 JAF3 yt !4 r !5 !6 !7 JAF5 !9 !8 !4 r !5 !6 !7 @3 w !9 !8 yt !4 r !5 !6 !7 ― 5 ―...
Page 7
*M = Maintenance kit; R = Repair kit; F = Float Replacement parts are only available in their respective kits ** Option for JA3/JAF3, JA5/JAF5 *W = Wartungssatz; R = Reparatursatz; S = Schwimmerkugel Ersatzteile werden nicht einzeln, sondern als Teil dieser Ersatzteilsätze geliefert ** Option für JA3/JAF3, JA5/JAF5...
3. Specifications Technische Daten Données techniques Refer to the product nameplate for detailed specifications. Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild. Les données techniques sont inscrites sur la plaquette nominative. A Model Modèle B Nominal Diameter Größe/DN Dimension/DN C Maximum Allowable Pressure* Maximal zulässiger Druck* Pression maximale admissible* D Maximum Allowable Temperature* TMA...
4. Installation correcte ATTENTION • Tout démontage, installation, entretien, contrôle, réparation, réglage et ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à l’entretien. • Prendre des mesures appropriées afin d’éviter que des personnes n’entrent en contact direct avec les ouvertures du produit. •...
5. Disposition des conduites Incorrect Condition requise Correct Installer un pot de purge d’un diamètre adéquat. Diamètre trop petit. Vérifier que le flux de Diamètre trop petit et condensât n’est pas obstrué. l’entrée fait saillie dans la conduite. Pour empêcher l’entrée de De la rouille et des rouille et de résidus dans le résidus pénètrent le...
Siège de soupape Vérifier qu’il n’y ait pas de rouille, de résidus, de pellicule d'huile, d'usure ou de dégâts. Retrait et remplacement des pièces (suivre l'ordre inverse pour le remontage) Pièce et n° JA3/JAF3 JA5/JAF5 JA7 Démontage Remontage Serrer avec le couple de serrage Utiliser une clé...
Page 22
* Indique les couples de serrage avec le ruban d'étanchéité enroulé 3 à 3,5 fois autour du pas de vis. ** Option pour JA3/JAF3, JA5/JAF5 Si des dessins ou autres documents spéciaux ont été fournis pour le produit, les couples de serrage donnés dans ces documents doivent être pris en compte plutôt que les valeurs données ici.
2) Champ d’application de la garantie : TLV CO., LTD. garantit à l’acheteur originel que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de qualité du matériau. Sous cette garantie, le produit sera réparé ou remplacé, au choix de TLV CO. LTD., sans aucun frais de pièces ou de main d’œuvre.
Page 24
Contact your TLV representative or your regional TLV office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre TLV Vertretung oder an eine der TLV Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent TLV ou votre bureau régional TLV.