Publicité

Liens rapides

Warning
Amplification is intended for people who are hearing impaired. With the amplifier
turned ON, abnormal signals on the telephone line may result in sound from the
earpiece exceeding 118dB. This may be harmful. When using the Amplify feature,
start with the volume control at minimum and gradually increase to a comfortable
level. Avoid prolonged use of the Amplify feature.
This phone is capable of making calls to the emergency services in the absence of
Mains Power.
This phone is Hearing Aid Compatible
Attention
L'augmentation du son est destiné aux personnes malentendantes. Lorsque
l'amplificateur est en position ON/Marche, des signaux aléatoires sur la ligne
téléphonique peuvent émettre des sons de plus de 118dB. Ceci peut être dangereux.
Lorsque vous utilisez l'amplificateur, assurez-vous que le bouton du volume est sur la
position minimum et augmentez celui-ci de façon graduelle jusqu'au niveau qui vous
convient. Evitez une utilisation prolongée de la fonction d'amplification.
Advertencia
La amplificación está indicada para personas con problemas de oído.
Con el amplificador encendido (ON), las señales anormales de la línea telefónica
pueden hacer q ue el sonido del auricular exceda los 118dB. Esto puede resultar
dañino al oído.
Al usar el amplificador comience con el volumen al mínimo y auméntelo
gradualmente hasta alcanzar un nivel adecuado. Evite el uso prolongado del
amplificador
Warnung
Die Verstärkung ist für Leute vorgesehen, die hörgeschädigt sind.
Wenn der Verstärker angeschaltet ist, können unnormale Signale in der
Telefonverbindung 118dB im Hörer übersteigen. Dieses kann schädlich sein. Wenn
Sie die Verstärkungsfunktion benutzen, beginnen Sie mit dem Lautstärkeregler auf
minimaler Position und steigern Sie die Lautstärke stufenweise, bis es angenehm ist.
Vermeiden Sie eine langfristige Nutzung der erstärkungsfunktion.
Mybelle Model 650 Amplified Telephone
User Guide (English)
Téléphone à écoute amplifiée Mybelle
Modèle 650
Mode d'emploi (Français)
Mybelle Model 650
Manual de instrucciones (Español)
Groß- und Bild tasten-Telefon
Mybelle 650
Bedienungsanleitung (Deutsch)
3 - 5
6 - 8
9 - 11
12 - 14
rev 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lazerbuilt 650

  • Page 1 émettre des sons de plus de 118dB. Ceci peut être dangereux. Lorsque vous utilisez l'amplificateur, assurez-vous que le bouton du volume est sur la Mybelle Model 650 Amplified Telephone position minimum et augmentez celui-ci de façon graduelle jusqu'au niveau qui vous User Guide (English) convient.
  • Page 2: Entsorgung

    Hinweis: Die Änderung der Einstellung dieses Schalters wird nach dem Auflegen des Hörers wirksam. Espera Halten Fotowahl Das Mybelle 650 erlaubt Ihnen, bis zu 9 Telefonnummern mit einem Foto zu speichern. Diese Nummern können Program einfach gewählt werden, indem man den Hörer abhebt und auf das entsprechende Bild drückt. Jede Nummer Enregistremen...
  • Page 3 Interruptor de volumen del timbre Bitte beachten Sie die jeweiligen Einstellungen der Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Lautstärke des Klingeltons Das Mybelle 650 hat einen integrierten Leistungs-Verstärker für die Lautstärke im Hörer, welcher vom Benutzer Amplify Switch (under base) ein- oder ausgeschaltet werden kann.
  • Page 4: Wall Mounting

    User Guide (English) Bedienungsanleitung (Deutsch) Connecting and Setting Up Installation Connecting the telephone and Handset cords. Packen Sie Ihr Telefon aus. Plug one end of the curly handset cord into the socket provided on the end of the handset, and the other end to Verbinden Sie das Hörer-Spiralkabel mit dem Hörer und das andere Ende des Kabels mit der kleinen Buchse auf the socket on the left side of the phone.
  • Page 5 Algunas redes requieren el uso de una señal de re-llamada. Este teléfono genera un Timed Break Recall (TBR) The Mybelle 650 allows you to change the volume of the Ringer between HIGH, MEDIUM & LOW and the Tone (pausa cronometrada para la re-llamada).
  • Page 6 The Mybelle 650 allows you to store up to 9 telephone numbers under buttons that will accept a photograph or El Mybelle 650 le permite cambiar el volumen del timbre a ALTO, BAJO y APAGADO y el tono del timbre (pitch) a picture.
  • Page 7: Puesta En Servicio

    Mode d'emploi (Français) Manual de instrucciones (Español) Branchement et mise en service Puesta en servicio Branchement des cordons du téléphone et du combiné. Clipez l'un des embout du cordon spiralé dans la prise prévu à cet effet à la base du combiné, et l'autre embout Enchufar el teléfono y el cordon del combinado.
  • Page 8: Signal D'appel Et Installation

    Signal d'appel et installation Le Mybelle 650 vous permet de régler le volume de la sonnerie (RINGER) des appels sur FORT (HIGH), Pour pouvoir utiliser le Signal d'appel en France, vous devez vous assurez que cette fonction de votre téléphone MOYEN (MED) et BAS (LOW), ainsi que la tonalité...

Table des Matières