Télécharger Imprimer la page
Beko HBS7600W Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HBS7600W:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Hand Blender
User Manual
HBS7600W
EN DE FR TR ES PL
IT
RO
01M-8839623200-1118 -01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko HBS7600W

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Hand Blender User Manual HBS7600W EN DE FR TR ES PL 01M-8839623200-1118 -01...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this user man- ual and all other provided documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS ENGLISH 4-12 DEUTSCH 13-25 FRANÇAIS 26-37 TÜRKÇE 38-46 ESPAÑOL 47-60 POLSKI 61-76 ITALIANO 77-88 ROMÂNĂ 89-100 3 / EN Hand Blender / User Manual...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety and environmental instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or material damage. Failure to follow these instructions voids any grant- ed warranty. 1.1 General safety • This appliance complies with international safety standards.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety and environmental instructions • Do not use it if the power cable, blades or the appliance itself is damaged. Contact an authorised service. • Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer. • Do not attempt to dismantle the appliance.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety and environmental instructions • Use the appliance only with the supplied base and container. • Do not operate the appliance without the ingredients in the bowl. • Remove bones and stones from food to prevent the blades and the appliance from getting damaged.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety and environmental instructions • If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children. 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This prod- uct bears a classification symbol for waste electrical and electronic equip- ment (WEEE).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety and environmental instructions 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from re- cyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials togeth- er with the domestic or other wastes.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Your Hand Blender 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Operating switch 2. Turbo button Power supply: 3. Motor unit 220-240 V ~, 50-60 Hz 4. Blending shaft Power: 600 W 5. Non-slip rubber base (cover) 6.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Usage 3.1 Intended use You can get better results if you make This appliance is intended only for circular movements household use; it is not suitable with the appliance for professional use. It is designed during processing.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Usage 3.4 Maximum quantities and durations Ingredient Max. amount Garlic/Onions (diced) 150-250 g Soup 200-300 g Parsley 40-50 g Meat (diced) 100-150 g Cheese (diced) 100-150 g Hazelnut/Almond Kernels 100-200 g Fruit (diced) 250-300 g Infant formula 250-300 g...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and care 4.1 Cleaning WARNING: Never immerse the motor 1. Unplug the appliance before unit in water or in cleaning. any other liquid. 2. Wait for the relevant part of the appliance to stop. 4.2 Storage 3.
  • Page 13 Bitte zunächst diese Anleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforde- rungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergeb- nisse erzielen.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Gerät nicht in Wasser tauchen. Schutzklasse gegen Stromschläge. Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, hochmodernen Einrichtungen hergestellt. Dieses Gerät erfüllt die WEEE-Richtlinie. Es enthält kein PCB.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät erfüllt internationale Sicherheitsstandards.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel, Klingen oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter. • Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Das Gerät zur Vermeidung einer Überhitzung nicht länger als 10 Sekunden in Folge benutzen. Zwischen 10-sekündigen Einsätzen 1 Minute abkühlen lassen. • Verwenden Sie das Gerät nur mit der mitgelieferten Basis und dem Behälter.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Das Gerät und sämtliche Zubehörteile nach der Reinigung gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abgenommen oder angebracht werden. • Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.3 Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. 1.4 Informationen zur Verpackung Die Verpackung des Produkts wurde gemäß...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Handmixer 2.1 Übersicht 2.2 Technische Daten 1. Ein-/Ausschalter 2. Turbo-Taste Spannungsversorgung: 3. Motoreinheit 220 – 240 V Wechselspannung, 4. Rührstab 50-60 Hz 5. Rutschfeste Gummibasis Leistung: 600 W (Abdeckung) 6. Messbecher Technische optische Änderungen vorbehalten.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Nutzung 3.1 Vorgesehene 3. Tauchen Sie das Gerät in den Messbecher. Verwendung 4. Schließen Sie das Netzkabel an. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz 5. Drücken Sie zur Inbetriebnahme in Privathaushalten vorgesehen; den Betriebsschalter.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Nutzung 3.4 Maximale Mengen und Zeiten Zutat Max. Menge Knoblauch/Zwiebeln (gewürfelt) 150 – 250 g Suppe 200 – 300 g Petersilie 40 – 50 g Fleisch (gewürfelt) 100 – 150 g Käse (gewürfelt) 100 –...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege 4.1 Reinigung WARNUNG: Tau- chen Sie die Motor- 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den einheit niemals in Netzstecker aus der Steckdose. Wasser oder andere 2. Warten Sie, bis das entspre- Flüssigkeiten.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege 4.3 Handhabung und Transport • Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Beschädigungen. • Legen Sie keine schweren Ge- genstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab.
  • Page 25 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Page 26 ! Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi ce produit Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Ne plongez pas l' a ppareil dans l' e au. Catégorie de protection contre le risque d' é lectrocution. Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et ultramodernes. Cet appareil est conforme à la directive Ne contient pas de PCB.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient des consignes de sécurité qui permettent de se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie. 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • N'utilisez pas l' a ppareil si le câble d' a limentation, les lames ou l' a ppareil lui-même est endommagé. Contactez un service agréé. • Utilisez uniquement des pièces d’ o rigine ou pièces recommandées par le fabricant.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Pour éviter toute surchauffe, ne faites pas fonctionner l' a ppareil de manière continue pendant plus de 10 secondes. Laissez-le refroidir pendant 1 minute entre chaque utilisation de 10 secondes. • Utilisez l' a ppareil uniquement avec le socle et le broc fournis.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Après le nettoyage, séchez l' a ppareil et toutes ses pièces avant de le brancher au secteur ou avant de fixer les pièces. • Ne plongez pas l' a ppareil, le câble d' a limentation ou la fiche d' a limentation électrique dans de l' e au ou dans tout autre liquide.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’ a ppareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Votre mixeur plongeant 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Données 1. Bouton Marche/Arrêt techniques 2. Bouton Turbo 3. Unité moteur Alimentation électrique : 4. Tige de mixage 220-240 V ~, 50-60 Hz 5. Socle en caoutchouc antidéra- Puissance : 600 W pant (couvercle) 6.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation 3.1 Utilisation prévue 3. Introduisez-le dans le verre gra- dué. Cet appareil a été conçu unique- 4. Branchez l' a ppareil. ment pour une utilisation domes- 5. Appuyez sur le bouton Marche/ tique ;...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation 3.5 Quantités maximales et durées Ingrédients Quantité maximale Ail/oignons (en dés) 150-250 g Soupe 200-300 g Persil 40-50 g Viande (en dés) 100-150 g Fromage (en dés) 100-150 g Noisettes / Amandes décortiquées 100-200 g Fruits (en dés) 250-300 g...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien 4.1 Nettoyage Avertissement : Ne plongez jamais 1. Veillez à toujours débrancher le bloc moteur dans l' a ppareil avant de le nettoyer. l' e au ou dans tout 2. Patientez jusqu' à l' a rrêt total autre liquide.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien 4.3 Manipulation et transport • Pendant la manipulation et le transport, portez toujours l' a ppa- reil dans son emballage d' o rigine. L' e mballage de l' a ppareil le pro- tège des dommages physiques.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlike- lerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir. 1.1 Genel güvenlik • Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygundur.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın. • Cihazı parçalarına ayırmayın. • Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde belirtilen bilgilere uygun olmalıdır. • Cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın. • Cihazın fişini çıkartırken kablosundan çekmeyin. • Gözetimsiz bırakıldığında, aksesuar takma/çıkarma işleminde veya temizlikten önce cihazın fişini prizden çekin ve tamamen durmasını...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Bıçakların ve cihazın zarar görmesini önlemek için gıdalardan kemikleri ve çekirdekleri çıkarın. • Cihaz, bıçakların kısa sürede körelmesine neden olabilecek kuru veya sert gıdalar için uygun değildir. • Hatalı kullanımdan ötürü yaralanmaları önlemek için tüm uyarılara uyun. • Kabı...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kul- lanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üre- tilmiştir.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com El Blenderınız 2.1 Genel bakış 2.2 Teknik veriler 1. Çalıştırma düğmesi 2. Turbo düğmesi Güç kaynağı: 3. Motor ünitesi 220-240 V ~, 50-60 Hz 4. Parçalayıcı ayak Güç: 600 W 5. Kaymaz lastik altlık ( kapak) 6. Ölçek kabı Teknik ve tasarım değişiklikleri yap- ma hakkı...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım 3.1 Kullanım amacı İşlem esnasında cihaz ile hafif Cihaz sadece evde kullanılmak dairesel hareketler üzere tasarlanmıştır, profesyonel yapmanız daha iyi bir kullanım için uygun değildir. Cihaz sonuç elde etmenizi sadece küçük miktarlardaki katı sağlayacaktır. gıdaları...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım 3.5 Maksimum miktarlar ve işlem süreleri Malzemeler Maks. miktar Sarımsak / Soğan (küçük küpler 150 -250 g halinde) Çorba 200 - 300 g Maydanoz 40 - 50 g Et (küçük küpler halinde) 100 -150 g Peynir (küçük küpler halinde) 100 -150 g İç...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Temizleme ve bakım 4.1 Temizlik 4.2 Saklama 1. Temizlik işleminden önce cihazın • Cihazı uzun süre kullanmayı dü- fişini prizden çekin. şünmüyorsanız, dikkatli bir şe- kilde saklayın. 2. İlgili cihaz aksesuarının durması- nı bekleyin. • Cihazı ve kablosunu, kaldırmadan önce fişini prizden çekin.
  • Page 47 Lea el manual del usuario antes de utilizar el aparato Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea este manual del usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com No sumerja el aparato en agua. Vidrio de protección contra descargas eléctricas. Este producto ha sido producido en unas instalaciones respetuosas con el medio ambiente y con los últimos avances tecnológicos. Cumple con la Directiva RAEE. No contiene policlorobifenilos (PCV).
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones causará...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Sólo use las piezas originales o las piezas recomendadas por el fabricante. • No trate de desmontar el aparato. • Su fuente de alimentación debe ser conforme a la información que se indica en la placa de datos del aparato.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Utilice el aparato únicamente con la base de goma y el recipiente de vidrio suministrados. • No utilice el aparato sin haber depositado ingredientes en el vaso de mezcla. • Retire las pipas y los huesos de los alimentos para evitar dañar las cuchillas y el propio aparato.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • No utilice el aparato ni coloque ninguna parte de él o ninguno de sus componentes en superficies calientes o cerca de de ellas. • Si guarda el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.3 Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambi- ente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Labatidora de mano 2.1 Información general 2.2 Datos técnicos 1. Botón de ajuste de velocidad 2. Interruptor de funcionamiento Tensión: 3. Botón de Turbo 220-240 V ~, 50-60 Hz 4. Brazo de la batidora Potencia: 600 W 5.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 3.1 Uso previsto 5. Pulse el interruptor de funciona- miento para encenderlo. Este electrodoméstico está pen- Podrá obtener me- sado para un uso doméstico no es jores resultados si apto para uso profesional. realiza movimien- Se ha diseñado para picar y batir...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 3.4 Cantidades máximas y duraciones Ingrediente Máx. cantidad Ajo/cebollas (en dados) 150-250 g Sopa 200-300 g Perejil 40-50 g Carne (en dados) 100-150 g Queso (en dados) 100-150 g Avellanas/almendras 100-200 g Fruta (en dados) 250-300 g Preparado para lactantes...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y cuidados 4.1 Limpieza ADVERTENCIA: No sumerja la parte ADVERTENCIA: interior del brazo de la Jamás utilice batidora, la unidad de gasolina, disolventes, motor ni el cable de limpiadores abrasivos, alimentación en agua objetos metálicos o ni en cualquier otro cepillos duros para...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y cuidados 4.3 Manejo y transporte • Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños físicos. • No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía                                                   ...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía                                 ...
  • Page 61 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać tę instrukcję obsługi. Drogi Kliencie, Dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że urządze- nie to, wyprodukowane przy użyciu najnowszych technologii wysokiej jako- ści, okaże się w najwyższym stopniu zadowalające. Z tego względu przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi oraz dołą- czone dokumenty i zachować...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Nie wolno zanurzać urządzenia w wo- dzie. Klasa ochronności przeciwporażenio- wej. Urządzenie zostało wyprodukowane w bezpiecznych dla środowiska, nowoczesnych zakładach. Urządzenie jest zgodne z dyrektywą Nie zawiera bifenyli poli- WEEE. chlorowanych (PCB).
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com W ażne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpie- czeństwa, które ułatwią zabezpieczenie się przed obrażeniami ciała i uszkodzeniem mienia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unie- ważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Bezpieczeństwo: zasady ogólne • Urządzenie jest zgodne z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com W ażne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Nie należy używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. • Należy stosować wyłącznie oryginalne lub zalecane przez producenta części zamienne. • Nie należy próbować rozkładać tego urządzenia na części.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com W ażne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Aby uniknąć przegrzania, nie należy nieprzerwanie używać urządzenia dłużej niż przez 10 sekund. Po każdych 10 sekundach pracy urządzenie należy pozostawić na 1 minutę, aby ostygło. • Urządzenia należy używać wyłącznie z podstawą i pojemnikiem dołączonymi do zestawu.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com W ażne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Po czyszczeniu, a przed podłączeniem tego urządzenia do zasilania i założeniem akcesoriów, należy osuszyć wszystkie elementy. • Urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani w innym płynie. • Nie należy używać...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com W ażne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrek- tywie. 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Blender ręczny 2.1 Opis ogólny 2.2 Dane techniczne 1. Przełącznik pracy 2. Przycisk turbo Zasilanie: 3. Moduł silnika 220-240 V ~, 50-60 Hz 4. Wał z ostrzem Moc: 600 W 5. Antypoślizgowa gumowa pod- stawa (obudowa) Zastrzega się...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Sposób użycia 3.1 Przeznaczenie 5. Naciśnij przełącznik, aby obsługi- wać urządzenie. Urządzenie to przeznaczone jest Okrężne ruchy urzą- do użytku domowego. Nie nadaje dzeniem podczas się do zastosowań profesjonalnych. pracy dają lepsze Przeznaczone jest wyłącznie do efekty.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Sposób użycia 3.4 Maksymalne ilości i czas przygotowania Składnik Maks. ilość Czosnek/cebula (pokrojone w kostkę) 150-250 g Zupa 200-300 g Pietruszka 40-50 g Mięso (pokrojone w kostkę) 100-150 g Ser (pokrojony w kostkę) 100-150 g Orzechy laskowe/migdały 100-200 g Owoce (pokrojone w kostkę) 250-300 g Mleko dla niemowląt...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja 4.1 Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Nie wolno zanurzać 1. Przed przystąpieniem modułu silnika w wo- czyszczenia urządzenia wyjmij dzie ani w żadnym wtyczkę z gniazdka. innym płynie. 2. Zaczekaj, aż dana część urządze- nia całkiem się...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja 4.3 Przenoszenie i transport • Urządzenie należy przenosić i transportować w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ono urządzenie przed fizycznymi uszkodzeniami. • Nie wolno umieszczać ciężkich ładunków na urządzeniu ani na opakowaniu. Może to spowodo- wać...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej:...
  • Page 74 2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
  • Page 75 Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r.
  • Page 77 Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile e stimato Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leg- gere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di lesioni perso- nali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida la garan- zia accordata.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Non utilizzarlo se il cavo di alimentazione, le lame o l’ a pparecchio stesso è danneggiato. Contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato. • Utilizzare esclusivamente componenti originali o consigliati dal produttore.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Tra ogni azionamento da 10 secondi, lasciar raffreddare per 1 minuto. • Utilizzare l'apparecchio solo con la base e il recipiente in dotazione. • Non azionare il dispositivo senza la presenza di ingredienti nel contenitore.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica in acqua o in altri liquidi. • Non utilizzare il dispositivo né posizionare alcuna delle sue parti al di sopra o in prossimità di superfici calde.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.3 Conformità alla Direttiva RoHS: L‘apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Direttiva. 1.4 Informazioni di imballaggio L’imballaggio del prodotto è...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Frullatore a Immersione 2.1 Panoramica 2.2 Dati tecnici 1. Interruttore di azionamento 2. Pulsante Turbo Alimentazione: 3. Unità motore 220-240 V~, 50-60 Hz 4. Asta a immersione Potenza: 600 W 5. Base in gomma antiscivolo (co- perchio) Modifiche agli aspetti tecnici e pro- 6.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo 3.1 Uso previsto 4. Collegare il cavo di alimentazio- Questo apparecchio è concepito 5. Premere l’interruttore di aziona- solo per uso domestico e non è mento per attivare. adatto a scopi professionali. È de- È...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo 3.4 Quantità massime e tempi di lavorazione Ingredienti Quantità max. Aglio/Cipolla (a cubetti) 150-250 g Zuppa 200-300 g Prezzemolo 40-50 g Carne (a cubetti) 100-150 g Formaggio (a cubetti) 100-150 g Nocciole, Mandorle e Semi 100-200 g Frutta (a cubetti) 250-300 g...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione 4.1 Pulizia AVVERTENZA: Non immergere mai 1. Scollegare il dispositivo prima di l’ u nità motore in ac- effettuarne la pulizia. qua o altro liquido. 2. Attendere che l’ a pparecchio si arresti completamente.
  • Page 87 Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
  • Page 88 Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati. Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’ u nico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è competente il foro di Milano.
  • Page 89 Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la stan- darde înalte de calitate și cu tehnologii performante. Din acest motiv, înainte de a utiliza produsul, vă...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com I nstrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține instrucțiuni de siguranță care vă vor ajuta să vă protejați de riscul vătămărilor corporale sau al pagubelor materiale. Nerespectarea acestor instrucțiuni invalidează orice garanție acordată. 1.1 Siguranță generală • Acest produs este conform cu standardele internaționale de siguranță.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com I nstrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Nu utilizați produsul atunci când cablul de alimentare, lamele sau produsul în sine sunt deteriorate. Contactaţi un service autorizat. • Utilizați doar componentele originale sau componentele recomandate de către producător. • Nu încercați să demontați produsul. • Tensiunea de alimentare a prizelor trebuie să...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com I nstrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător secunde de funcționare, lăsați aparatul să se răcească timp de 1 minut. • Utilizați produsul doar cu baza și recipientul furnizate. • Nu folosiţi aparatul fără ingrediente în vas. • Scoateți oasele și pietrele din alimente pentru a preveni avarierea aparatului și a lamelor.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com I nstrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Nu scufundați produsul, cablul de alimentare sau ștecherul în apă sau alte lichide. • Nu utilizați și nu plasați nicio componentă a acestui aparat pe suprafețe fierbinți sau în apropierea acestora. • Dacă...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com I nstrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.4 Informaţii cu privire la ambalaj Materialele utilizate pentru ambalajul produsului sunt fabrica- te din materiale reciclabile, în conformitate cu reglementările naţionale de mediu. Nu eliminați materialele utilizate pentru ambalare împreună cu deșeurile menajere sau alte tipuri de deșeuri.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Blenderul dumneavoastră de mână 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice 1. Comutator de utilizare 2. Buton turbo Tensiune de alimentare: 3. Unitate motor 220-240 V ~, 50-60 Hz 4. Arbore de amestecare Alimentare: 600 W 5. Bază cauciucată aderentă...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizare 3.1 Destinația de 4. Conectați aparatul la priza de ali- mentare. utilizare 5. Apăsați comutatorul de utilizare Acest produs este destinat doar pentru a utiliza produsul. uzului casnic; nu este potrivit pen- În timpul procesării, tru uzul profesional.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizare 3.4 Cantitățile maxime și timpii de preparare Ingredientul Cantitate maximă Usturoi/ceapă (tocată) 150-250 g Supă 200-300 g Pătrunjel 40-50 g Carne (tocată) 100-150 g Brânză (cubulețe) 100-150 g Miezuri de alune/migdale 100-200 g Fructe (tăiate) 250-300 g Lapte formulă pentru sugari 250-300 g Fiecare apăsare a comutatorului de...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Curățarea și îngrijirea 4.1 Curățarea AVERTISMENT: Nu scufundați 1. Înainte de curățare decuplați niciodată unitatea produsul. motorului în apă sau 2. Așteptaţi oprirea părții respecti- în alt lichid. ve a produsului. 3. Utilizați un material textil ușor 4.2 Depozitarea umezit pentru a curăța unitatea motorului, capul de operare și...
  • Page 99 în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com soriilor. C, la lui. și ă brie nr. 210. 20:00;...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com ‫خالط يدوي‬ ‫دليل المستخدم‬ HBS7600W 01M-8839623200-1118-01...
  • Page 102 !ً ‫يرجى قراءة هذا الدليل أو ال‬ ،‫عزيزي العميل‬ ‫. نأمل أن تحصل على أفضل النتائج من جهازك والذي قد تم‬Beko ‫شكرً ا لك على شرائك هذا المنتج من‬ ‫تصنيعه بأعلى جودة وبأحدث التقنيات. ولذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات‬...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com ‫المحتويات‬ ‫عربى‬ 4-11 3 / AR ‫خالط يدوي / دليل المستخدم‬...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ ‫يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي ستساعدك على تجنب خطر‬ .‫إصابة األفراد أو اإلضرار بالممتلكات‬ .‫عدم اتباع هذه التعليمات يؤدي إلى إبطال الضمان الممنوح‬ ‫1.1 السالمة العامة‬ • .‫يخضع...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ • .‫ال تستخدم الجهاز إذا كان كابل الطاقة أو الشفرات أو الجهاز به عطب‬ .‫اتصل بمركز الخدمة المعتمد‬ • .‫ال تستخدم سوى األجزاء األصلية التي توصي بها جهة التصنيع‬ •...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ • ‫احرص على اتباع كل التحذيرات من ع ً ا لوقوع إصابات راجعة إلى سوء‬ .‫االستخدام‬ • ‫عند القيام بتفريغ الوعاء وأثناء التنظيف واإلمساك بشفرات الفرم باأليدي‬ ‫المجردة فيمكن أن تتعرض إلصابات بالغة ناتجة عن عد االستخدام بشكل‬ .‫سليم.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ ‫2.1 االلتزام بالتشريعات الخاصة بنفايات المعدات الكهربائية‬ :‫واإللكترونية والتخلص من نفايات المنتجات‬ ‫يتوافق هذا المنتج مع التشريعات الخاصة بنفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية لالتحاد األوروبي‬ .)WEEE( ‫). يحمل هذا المنتج رم ز ً ا تصنيف ي ً ا لنفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية‬EU/2012/19( ‫تم...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الخالط اليدوي الخاص بك‬ ‫1.2 نظرة عامة‬ ‫2.2 البيانات الفنية‬ ‫مفتاح التشغيل‬ ‫زر التربو‬ :‫مزود الطاقة‬ ‫وحدة المحرك‬ ‫042-022 فولت، ~ 06-05 هيرتز‬ ‫عمود الخلط‬ ‫الطاقة: 006 واط‬ )‫القاعدة المطاطية غير االنزالقية (غطاء‬ ‫حقوق...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com ‫االستخدام‬ ‫1.3 االستخدام المرغوب‬ )3( ‫اخلع عمود الخلط (4) من وحدة المحرك‬ .” “‫من خالل إدارته في اتجاه عقارب الساعة‬ ‫صمم الجهاز فقط لالستخدام المنزلي أو ما شابه‬ ‫ذلك، و ليس لالستخدام المهني. الجهاز مخصص‬ .‫لفرم...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com ‫االستخدام‬ ‫4.3 الكميات القصوى والفترات‬ ‫المقدار األقصى‬ ‫المكونات‬ ‫052-051 جم‬ )‫ثوم/بصل (مقطع‬ ‫003-002 جم‬ ‫حساء‬ ‫05-04 جم‬ ‫البقدونس‬ ‫051-001 جم‬ )‫لحم (مكعبات‬ ‫051-001 جم‬ )‫جبن (مكعبات‬ ‫002-001 جم‬ ‫لب البندق/اللوز‬ ‫003-052 جم‬ )‫فواكه (مكعبات‬ ‫003-052 جم‬...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التنظيف والعناية‬ ‫حافظ على الجهاز بعي د ً ا عن متناول أيدي‬ ‫1.4 التنظيف‬ • .‫األطفال‬ .‫انزع قابس الجهاز قبل التنظيف‬ .‫انتظر إلى أن يتوقف الجزء المعني من الجهاز‬ ‫3.4 التعامل والنقل‬ ‫استخدم قطعة قماش رطبة لتنظيف وحدة‬ •...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com...