Télécharger Imprimer la page

Nuna demi next carry cot Mode D'emploi page 43

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Produktinställning
1
-
Ta ut babyliften. (1)
2
- Ett "klick"-ljud innebär att stödfästet sitter fast ordentligt.
(2)
3
- Dra upp suffletten som bilden visar under tiden som du
trycker på knapparna på båda sidorna. (3)
4
- Kontrollera för att vara säker på att handtaget sitter på
plats innan barnet placeras i babyliften. (4)-1
Kontrollera att handtaget sitter korrekt på avsedd plats
för användning innan du bär eller lyfter.
Madrassöverdraget kan lätt tas av och tvättas.
5
- Dra fast liggdelens överdrag med dragkedjan (5)-1, stäng
sedan tryckknapparna på handtagets båda sidor (5)-2.
6
- Vik babyliften genom att frigöra stödfästena (6) och vik
suffletten under tiden som du trycker på handtagets
justeringsknapp. (7)
Produktanvändning
Sufflett
1
-
När dream drape™ används ska det fästas med magneter
på sittvagnens två sidor. (8)
Förvara dream drape™ under suffletten när den inte
används. (9)
2
- För att få mer ventilation så vik upp den bakre panelen på
suffletten för att ta fram sufflettens fönster. (10)
Fästa babyliften på sittvagnens ram
Babyliften kan användas med DEMI grow och
DEMI next
1
-
Sätt fast babyliften på sittvagnens ram genom att rikta in
sidorna på babyliften med sitsfästena. (11)
För babyliften direkt nedåt tills den klicka på plats.
När det låter "klick" betyder det att babyliften sitter fast
helt och hållet.
2
- Babyliften kan monteras bakåt- eller framåtvänd i det övre
fästet. Stäng suffletten när babyliften monteras i nedre
fästet. (12)
3
- Använd INTE babyliften bakåtvänd i det nedre fästet. (13)
Ta bort babyliften
1
-
Ta bort babyliften genom att trycka på babyliftens
frigöringsknappar (14)-1 och lyfta uppåt (14)-2.
Ta bort babyliften innan sittvagnen fälls ihop.
NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken.
77
DEMI next babylift instruktioner
Regnskydd
Använd regnskyddet genom att placera den över babyliften.
(15)
Kontrollera ALLTID ventilationen när regnskyddet
används på produkten.
Kontrollera ALLTID att regnskyddet har rengjorts och
torkats innan det viks ihop.
Borttagning av tygdelar
1
-
Öppna tryckknapparna och öppna dragkedjan till
överdraget för att ta bort det. (16)
2
- Ta ut madrassdynan och ta bort överdraget. (17)
3
- Ta bort babyliftens foder. Öppna babyliftens dragkedjor.
(18)
Rengöring och underhåll
Rengör ramen, plast- och tygdelar med en fuktig trasa men
använd inte slipande rengöringsmedel eller blekmedel. Använd
inte silikonsmörjmedel då den kan dra åt sig smuts och fett.
Förvara inte babyliften i ett fuktigt utrymme.
För att garantera lång hållbarhet, torka av produkten med en
mjuk absorberande trasa efter användning i regnigt väder och
innan den läggs undan.
Se skötseletiketterna som är fästa på mjuka delar för
information om tvätt och torkning.
Det är normalt att tyget färgas av solljus och visar slitage efter
lång tids användning, även vid normal användning.
Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar.
Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. Om någon del
är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten.
TÄRKEÄÄ -
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET
HUOLELLISESTI ENNEN
KÄYTTÖÄ, JA SÄILYTÄ NE
TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
Tuotetiedot
Mallinumero: _________________________________________________________________________________
Valmistuspäivämäärä: _______________________________________________________________________
Takuu
Olemme tarkoituksella suunnitelleet korkealaatuiset
tuotteemme niin, että ne voivat kasvaa sekä lapsesi että
perheesi kanssa. Koska luotamme tuotteeseemme, laitteella on
tuotekohtainen mukautettu takuu, joka alkaa ostopäivästä. Pidä
ostotosite, mallinumero ja valmistuspäivämäärä käsillä, kun
otat meihin yhteyttä.
Saadaksesi lisätietoja takuusta, siirry osoitteeseen:
www.nunababy.com
Napsauta kotisivulla "Takuu"-linkkiä.
Yhteystiedot
Saadaksesi vaihto-osia, huoltoa tai tietoja lisätakuusta, ota
yhteyttä asiakaspalveluumme.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Lapsikäytön vaatimukset
Tämä kantokoppa sopii käytettävissä lapsilla, jotka täyttävät
seuraavat vaatimukset:
Paino: Enintään 9 kg
Pituus: 68,5 cm
VAROITUS
Näiden varoitusten ja ohjeiden
huomiotta jättäminen voi
johtaa vakavaan vammaan tai
kuolemaan.
Mikään vahinko, joka on
aiheutunut muiden kuin Nunan
toimittamien lisävarusteiden
käytöstä, ei kuulu takuun piiriin.
Lapsen turvallisuus on sinun
vastuullasi.
Tiedosta avotulen riski ja muut
korkean kuumuuden lähteet,
kuten sähkölämmittimet,
kaasuliedet jne. kantokopan
lähellä.
Varmista ennen kantamista tai
nostamista, että kädensija on
oikeassa käyttöasennossa.
DEMI next-kantokopan ohjeet
78

Publicité

loading