Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
English
3
Deutsch
9
Français
16
Italiano
22
Nederlands 28
Español
34
Português
40
Svenska
46
Norsk
52
Dansk
58
Suomi
64
Ελληνικά
70

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker VPX1101

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands 28 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intended use If operating a power tool in a damp location is English unavoidable, use a residual current device (RCD) Your Black & Decker cordless screwdriver has been protected supply. Use of an RCD reduces the risk of designed for screwdriving purposes.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children Additional power tool safety warnings Warning! Additional safety warnings for and do not allow persons unfamiliar with the power screwdrivers. tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH When assessing vibration exposure to determine safety Electrical safety measures required by 2002/44/EC to protect persons This charger is double insulated; therefore no earth regularly using power tools in employment, an estimation of wire is required.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH The charging indicator (9) will be lit as long as the To select reverse direction, move the forward/reverse battery pack is connected to the plugged-in charger. control button (3) in the opposite direction. Charge discharged batteries within 1 week.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Protecting the environment EC declaration of conformity VPX1101 Separate collection. This product must not be Black & Decker declares that these products conform to: disposed of with normal household waste. 98/37/EC, EN 60745 Should you find one day that your Black &...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black &...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Deutsch Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Ihr Black & Decker Akku-Schraubendreher ist für das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Schraubarbeiten ausgelegt.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine 5. Gebrauch und Pflege von batteriebetriebenen weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Geräten Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden a. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller Teilen fern.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder Warnsymbole am Gerät ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberfläche. Wenn Sie das Werkstück nur mit den Händen oder Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung gegen Ihren Körper halten, können Sie leicht die durch.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Elektrische Sicherheit Der Akku sollte mindestens 5 bis 6 Stunden lang aufgeladen werden. Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Erdleitung erforderlich. Stellen Sie immer sicher, Ladeanzeige (9) dauerhaft leuchtet.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wiederholen Sie diesen Vorgang für die restlichen Um einen Schraubendrehereinsatz oder ein anderes Ladegeräte. Zubehörteil zu entfernen, ziehen Sie das Bohrfutter (1) nach hinten. Entnehmen Sie den Einsatz, und lassen Sie das Die zusammengeschalteten Ladegeräte funktionieren Bohrfutter wieder los.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH EU-Konformitätserklärung Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom VPX1101 Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf Normen entsprechen:...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black &...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le Français câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore Votre visseuse sans fil Black & Decker est conçue pour pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des visser.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou b. N’utilisez les appareils électroportatifs qu’avec le à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont bloc-batteries approprié. L’utilisation d’un autre bloc- correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de batteries peut provoquer des blessures ou être à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants sans Chargeurs surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec cet N’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour appareil. charger la batterie fournie. D’autres batteries pourraient Ce manuel d’instructions décrit comment utiliser exploser, provoquant des blessures et des dommages.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Insérez l’extrémité de la borne métallique du bloc- Si le nouveau bloc-batteries indique le même problème, batteries dans le boîtier (4) jusqu’à ce qu’elle demandez à un centre de réparation autorisée de tester s’enclenche et que le logo VPX™...
  • Page 20 Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur centre de recyclage local. en dehors du nettoyage régulier. Caractéristiques techniques Attention ! Avant d’entretenir l'outil, retirez la batterie. VPX1101 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Tension V c.c. 7 Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de...
  • Page 21 Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. VPX1101 Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : 98/37/EC, EN 60745 de chez vous, contactez le bureau Black &...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso previsto d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il Italiano cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e L'avvitatore cordless Black & Decker è stato progettato per non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di avvitare.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il b. Usare gli elettroutensili con gli appositi battery collegamento di dispositivi di aspirazione o di pack. L’impiego di battery pack di altro tipo potrebbe raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano creare il rischio di lesioni e di incendi.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con Alimentatori l'elettroutensile. Usare l’alimentatore Black & Decker solo per ricaricare L'uso previsto è descritto nel presente manuale la batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito. d’uso.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Inserire l’estremità con il terminale metallico del battery Se anche con il nuovo battery pack si ottengono i pack nel vano della batteria (4) fino a quando si avverte medesimi risultati, portare l'alimentatore presso un uno scatto e il logo VPX™...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Protezione dell’ambiente Selettore velocità alta/bassa (fig. D) La funzione a 2 velocità dell'avvitatore offre una maggior Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve versatilità. essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Per selezionare la velocità bassa, con coppia elevata Nel caso in cui l’elettroutensile Black &...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Dati tecnici Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità VPX1101 del materiale, della costruzione o per mancata conformità Tensione V c.c. 7 entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Beoogd gebruik d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Nederlands Gebruik het snoer niet om het gereedschap te De snoerloze schroevendraaier van Black & Decker is dragen of op te hangen of om de stekker uit het ontworpen om schroeven mee in en uit te draaien.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, kleding of sieraden. Houd haren, kleding en inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze handschoenen uit de buurt van bewegende delen. aanwijzingen. Let daarbij op de Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen arbeidsomstandigheden en de uit te voeren door bewegende delen worden meegenomen.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Draag gehoorbeschermers bij gebruik als gereedschap wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening moerenaanzetter. Door het geluid van het worden gehouden met alle stappen in de gebruikscyclus, gereedschap kan uw gehoor worden beschadigd. zoals het moment waarop het gereedschap wordt Gebruik de extra handgrepen die bij het uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Elektrische veiligheid gaat knipperen (opladen), omdat de accu's door de lader af en toe volledig worden opgeladen. Deze lader is dubbel geïsoleerd, zodat een De oplaadindicator (9) blijft branden zo lang de accu aardaansluiting niet noodzakelijk is.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Met de vooruit/achteruit-knop (3) bepaalt u de Waarschuwing! Voordat u onderhoud aan het gereedschap draairichting van het gereedschap. Deze knop dient ook uitvoert, verwijdert u de accu uit het gereedschap. Neem de als ontgrendelingsknop.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Technische gegevens Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, VPX1101 professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; Spanning Vdc 7 Het product onoordeelkundig is gebruikt; Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf Onbelaste snelheid tpm 195/625 of door een ongeval;...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para Español transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire Su destornillador inalámbrico Black & Decker está diseñado de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. para atornillar y destornillar.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. 5. Uso y cuidado de la batería No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su a. Recárguela sólo con el cargador especificado por el pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas fabricante.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Antes de atornillar paredes, suelos o techos, No exponga la batería al agua. compruebe la ubicación de los cables y tuberías. No exponga la batería al calor. Esta herramienta no debe ser utilizada por personas No las almacene en lugares en los que la temperatura (incluyendo niños) con sus capacidades físicas, pueda superar los 40 °C.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Características Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1 semana. La vida útil de la batería disminuirá 1. Collar de liberación rápida considerablemente si ésta se almacena descargada. 2. Selector de velocidad 3.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Mantenimiento Para apagar la herramienta, libere el interruptor de encendido/apagado (6). La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para Un botón de control de avance/retroceso (3) determina que funcione durante un largo período de tiempo con un la dirección de la herramienta a la vez que se utiliza mantenimiento mínimo.
  • Page 39 Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre reciclaje local. Comercio. Características técnicas Si cualquier producto de Black & Decker resultara VPX1101 defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos Voltaje V de o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser Português utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, A chave de fenda sem fios Black & Decker foi concebida nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo para perfurar.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de dispositivos de 5. Utilização e manutenção da bateria extracção e recolha de pó, assegure-se de que a. Carregue apenas com o carregador especificado estão ligados e que são utilizados de forma pelo fabricante.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não Carregue apenas com o carregador fornecido com a possuam os conhecimentos e experiência necessários, ferramenta. excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da Quando eliminar as baterias, siga as instruções da utilização do aparelho por uma pessoa responsável secção "Proteger o ambiente".
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Montagem Se o problema persistir, insira uma bateria diferente no carregador para determinar se este último está em boas Instalar a bateria (fig. A) condições. Advertência! Certifique-se de que o botão de desbloqueio Se a nova bateria carregar correctamente, então a (3) está...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Para seleccionar a rotação para trás, posicione o botão Limpe regularmente as aberturas de ventilação do de controlo para a frente/para trás (3) na direcção ferramenta e o carregador com uma escova suave ou contrária.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Dados técnicos Se um produto Black & Decker se avariar devido a defeitos VPX1101 de material, fabrico ou não conformidade, num período de Tensão Vdc 7 24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante a substituição de peças defeituosas, a reparação de...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användningsområde Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig Svenska plats ska du använda jordfelsbrytare. Denna sladdlösa skruvdragare från Black & Decker är Jordfelsbrytaren minskar risken för stötar/elchock. avsedd för skruvdragning. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ur Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg Varning! Ytterligare säkerhetsanvisningar för batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs, skruvdragare. tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte att bedöma vilka säkerhetsårgärder som är nödvändiga enligt Laddning. 2002/44/EC för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska Elektrisk säkerhet omständigheter under vilka elverktyget används och sättet Eftersom laddaren är dubbelisolerad behövs ingen...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA indikatorn lyser. Indikatorn kommer emellanåt att börja För att välja framåtrörelsen släpper du strömbrytaren (6) blinka (laddningsläge), eftersom laddaren då och då och flyttar framåt-/bakåtknappen (3) åt vänster. ”fyller på” batteriets laddning. För att välja bakåtrörelsen flyttar du framåt-/ Laddningsindikatorn (9) lyser när batteriet sitter i bakåtknappen (3) åt andra hållet.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Miljö EU-förklaring om överensstämmelse VPX1101 Separat insamling. Produkten får inte kastas i Black & Decker förklarar att dessa produkter hushållssoporna. överensstämmer med: Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker- 98/37/EC, EN 60745 produkt.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta det lokala Black &...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Bruksområde e. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må Norsk du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til Din batteridrevne skrutrekker fra Black & Decker er utformet utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er for bruk som skrutrekker.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK b. Ikke bruk elektroverktøy med defekt strømbryter. Et 6. Service elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren, a. Elektroverktøy skal alltid repareres av kvalifisert er farlig og må repareres. personell og kun med originale reservedeler. Dette c.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Når man vurderer vibrasjonseksponering for å bestemme Elektrisk sikkerhet sikkerhetstiltak som kreves i 2002/44/EF for å beskytte Denne laderen er dobbeltisolert. Jording er derfor personer som bruker elektroverktøy regelmessig i arbeidet, ikke nødvendig. Kontroller alltid at skal man når man anslår vibrasjonseksponeringen, ta strømforsyningen er i overensstemmelse med hensyn til de faktiske bruksforholdene og måten verktøyet...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Ladningsindikatoren (9) vil lyse så lenge batteripakken I midtposisjonen låser kontrollknappen (3) verktøyet i er tilkoblet den strømførende laderen. av-posisjon. Pass på at enhetens på/av-utløser (6) er i Lad utladete batterier innen en uke. Batterienes levetid utløst før du endrer posisjon for kontrollknappen (3) for vil bli mye mindre hvis de oppbevares utladet.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Miljø Samsvarserklæring for EU VPX1101 Separat fjerning. Dette produktet må ikke kastes Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: sammen med husholdningsavfall. 98/37/EF, EN 60745 Når Black & Decker-produktet er utslitt, skal det ikke kastes som husholdningsavfall.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted, kontakt ditt lokale Black & Decker-kontor på den adressen som er angitt i bruksanvisningen.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Anvendelsesområde Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis Dansk det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Din ledningsfri Black & Decker bore/skruemaskine er steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres designet til skrueopgaver. Værktøjet er kun beregnet til risikoen for elektrisk stød.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet 6. Service inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller a. Sørg for, at elværktøjet kun repareres af opbevaring af elværktøjet. Disse kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for originale reservedele.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK I vurderingen af eksponeringen til vibration med henblik på fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger forlangt i 2002/ Oplader. 44/EC for at beskytte personer, der jævnligt anvender elværktøj i deres arbejde, skal der tages hensyn til de Elektricitet og sikkerhed faktiske betingelser under brugen, og måden værktøjet Laderen er dobbelt isoleret.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK gang imellem batteriet, hvorved lysdioden skifter til Valg af fremadgående rotation: Slip startknappen (6), ladetilstand (blinker). og skub retningsomskifterknappen (3) til venstre. Ladeindikatoren (9) lyser, så længe batteripakken er Valg af omvendt retning: Skub tilsluttet til laderen, der er sat i stikkontakten.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Miljø EU overensstemmelseserklæring VPX1101 Særlig bortskaffelse. Dette produkt må ikke Black & Decker erklærer, at disse produkter er i bortskaffes sammen med almindeligt overensstemmelse med følgende: husholdningsaffald. 98/37/EF, EN 60745 Når dit Black & Decker-produkt en dag er udtjent, eller du ikke længere har brug for det, må...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted. Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, der er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om det nærmeste autoriserede værksted.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä Suomi ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Tämä Black & Deckerin johdoton ruuvinväännin on Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen. Tämä työkalu on sähköiskun vaaraa. tarkoitettu kotikäyttöön. Jos sähkötyökalua on välttämättä...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta, Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai Varoitus! Ruuvinvääntimien lisäturvavaroitukset. siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistämisen riskiä. Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista, d.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä Akku latautuu. vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle altistumisen Sähköturvallisuus arvioinnissa on otettava huomioon todelliset Tämä laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä käyttöolosuhteet ja työkalun käyttötavat.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Akku voidaan jättää laturiin, kun merkkivalo palaa. Valitse pyörimissuunta taaksepäin siirtämällä eteen-/ Merkkivalo voi alkaa vilkkua uudelleen ns. taaksepäin-painiketta (3) vastakkaiseen suuntaan. täydennyslatauksen ajaksi. Painikkeen (3) keskiasennossa työkalu on lukittu virta Latauksen merkkivalo (9) palaa niin kauan, kuin akku on katkaistu -asentoon.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Ympäristö EU:n yhdenmukaisuusilmoitus VPX1101 Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan normaalin kotitalousjätteen kanssa. seuraavien standardien vaatimusten mukaiset: 98/37/EY, EN 60745 Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai se ei kelpaa enää...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja näyttää laitteen ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Löydät myös valtuutettujen Black & Decker -huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή Ελληνικά στην υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό Το κατσαβίδι χωρίς καλώδιο της Black & Decker έχει εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σχεδιαστεί...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, e. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Ένα τα κινούμενα μέρη είναι σωστά ευθυγραμμισμένα ή εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο αν...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. Σέρβις Δόνηση a. Το σέρβις του ηλεκτρικού σας εργαλείου πρέπει να Η δηλωμένη τιμή εκπομπής δόνησης που αναφέρεται στα αναλαμβάνει έμπειρος τεχνικός που θα τεχνικά χαρακτηριστικά και τη δήλωση συμμόρφωσης έχει χρησιμοποιεί...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συναρμολόγηση Φορτιστές Ο φορτιστής Black & Decker πρέπει να Τοποθέτηση της μπαταρίας (εικ. Α) χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί απασφάλισης της μπαταρίας η οποία τον συνόδευε. Εάν (3) είναι...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση σημαντικά εάν αυτή αποθηκευτεί σε αποφορτισμένη κατάσταση. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. D) Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πατήστε το Εάν ο φορτιστής εντοπίσει κάποιο πρόβλημα με μια διακόπτη- σκανδάλη on/off (6). μπαταρία, η...
  • Page 75 αντιπρόσωπο επισκευών ή στον πλησιέστερο σταθμό για να αφαιρείται η σκόνη από το εσωτερικό του. ανακύκλωσης της περιοχής σας. Τεχνικά χαρακτηριστικά Προστασία του περιβάλλοντος VPX1101 Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν Τάση Vdc 7 πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και δηλώνει τα παρόντα εκ www.blackanddecker.eu για να καταχωρήσετε το νέο σας μέρους της Black & Decker. προϊόν...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7, I.Z. Aarschot B156 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 90525954 12/07...