Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

COMPACT
RENAULT T High sleeper cab
Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
®
3.0
ES
EN
FR
GE
IT
1001261106
Spanish
English
French
German
Italian
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bycool green line COMPACT 3.0 RENAULT T High sleeper cab

  • Page 15 COMPACT 3.0 ®...
  • Page 29 COMPACT 3.0 ®...
  • Page 30: Recommendations Pour Le Montage

    COMPACT 3.0 ® Outils Recommendations Pour Le Montage Jeu de clés Torx Jeu de clés Allen • Avant de commencer le montage de l’appareil, prière Clé fixe 10, 13, 14 de lire les instructions et de les suivre attentivement. Ciseaux Mètre •...
  • Page 31 COMPACT 3.0 ® Avant de commencer le montage, il faut monter la grille d’entrée d’air avant. Démonter la console originale en tirant l’extrémité des lumières pour accéder aux vis de fixation.
  • Page 32 COMPACT 3.0 ® Nettoyer la zone de l’écoutille en cas de saleté et de présence de graisse adhérée avant de coller le joint EPDM. Coller le joint EPDM 30x25 sur le bossage du contour du creux de l’écoutille. 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE...
  • Page 33 COMPACT 3.0 ® Placer le couplage canalisateur en caoutchouc mousse en laissant la partie la plus molle sur la base de l’équipement. Monter les rondelles dans les séparateurs, tel que cela est indiqué. 1 Séparateur 22 mm 2 Séparateur 17 mm 3 Rondelle plate Ø...
  • Page 34 COMPACT 3.0 ® Monter et serrer les séparateurs en considérant la position selon les mesures. 1 Séparateur M8 22 mm 1 Séparateur M8 22 mm 2 Séparateur M8 17 mm 2 Séparateur M8 17 mm 3 Séparateur M8 50 mm 3 Séparateur M8 50 mm 4 Séparateur M8 43 mm 4 Séparateur M8 43 mm...
  • Page 35 COMPACT 3.0 ® ATTENTION: Attention de ne pas pincer le câblage de l’écoutille. Entre la base et le panneau inférieur de distribution d’air, connecter (2) boîtes à deux voies de capteur antigel (câbles blancs) et capteur d’air de retour (câbles noirs), la boîte à...
  • Page 36 COMPACT 3.0 ® Monter le panneau intérieur de distribution d’air avec (4) hexagones en considérant la position selon les mesures. 1 Séparateur 50 mm sur la partie avant 2 Séparateur 43 mm sur la partie arrière Base Compact Joint Caoutchouc mousse EPDM Hexagone M-M Plafond cabine...
  • Page 37 COMPACT 3.0 ® Une fois centré, démonter la console et serrer les supports jusqu’à ce qu’ils atteignent la butée avec les hexagones. Vérifier de l’extérieur que les écoulements de l’équipement soient libres et qu’ils n’interfèrent pas avec le joint EPDM de l’équipement. Monter à...
  • Page 38 COMPACT 3.0 ® Connecter les lumières et les emboîter en exerçant une pression sur la console.
  • Page 39: Vue Explosée Jusqu'à La Fixation Des Supports De Fixation

    COMPACT 3.0 ® VUE EXPLOSÉE JUSQU’À LA FIXATION DES SUPPORTS DE FIXATION Rondelle caoutchouc Ø 7 Joint EPDM Ø 8 Rondelle plate large M8 Hexagons Toit de cabine Support de fixation Ø8 Rondelle plate Rondelle grower Ø 8 M8/125 Écrou VUE EXPLOSÉE JUSQU’À...
  • Page 40 COMPACT 3.0 ® Fixer le câblage à l’aide des supports avec de l’adhésif et des brides à la cabine, support spoiler latéral et câblage original. ATTENTION : nettoyer correctement la zone avant de coller les supports avec de l’adhésif. Connecter le câblage d’alimentation inférieur au supérieur en laissant une distance suffisante pour éviter sa cassure en raison des mouvements de la cabine.
  • Page 41 COMPACT 3.0 ® Démonter le protecteur du moteur (*) et passer le câblage vers les batteries dans le châssis en le fixant avec les câblages d’origine. Démonter la boîte à fusibles (*) et connecter (+) à celle-ci et (-) à la prise de masses d’origine.
  • Page 42: Schéma Électrique

    COMPACT 3.0 ® Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas, l’équipement ne fonctionnerait pas et des dommages irréparables seraient causés dans les modules des compresseurs. Capteur Souffleur d’air de retour...
  • Page 43 COMPACT 3.0 ®...
  • Page 57 COMPACT 3.0 ®...
  • Page 71 COMPACT 3.0 ®...
  • Page 72 07/03/2016 06/08/2019 ® Francisco Alonso, 6 28806 Alcalá de Henares, Madrid SPAIN Contact Phone E-Mail Sales +34 91 8770510 +34 91 8771158 sales@dirna.bergstrominc.com (Ventas Internacional) Comercial Nacional +34 91 8775841 +34 91 8836321 ventas@dirna.bergstrominc.com Orders & Deliveries +34 91 8775846 +34 91 8771158 export@dirna.bergstrominc.com (Logística internacional)

Table des Matières