Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
BHD4PNA / BHD4STNA / BHD4PGNA / BHD4STGNA / BHD4PFCNA / BHD4STFCNA
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
BHD4PPA / BHD4STPA / BHD4PGPA / BHD4STGPA / BHD4PFCPA / BHD4STFCPA
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
Ascent™ Multi-View
(MUST use title from Price Book)
(BHD4ST_A illustrated)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ENGLISH
FRENCH PG. 71
W415-4020 / 08.09.21

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Ascent Multi-View BHD4PNA

  • Page 69: Service History

    18.0 service history service history W415-4020 / 08.09.21...
  • Page 70 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 71 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com W415-4020 / 08.09.21...
  • Page 72: Consignes De Sécurité

    NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 73 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 74 table des matières information générales 11.0 finitions plaque d'homologation / 11.1 enlèvement du support de transport l'emplacement d'instruction d'allumage 78 11.2 retrait de l'écran de protection installation dans une maison mobile principal et l'installation dimensions 11.3 retrait de l'écran de protection fin et exigences minimum d'évacuation l'installation (seulement BHD4P_A) installations typiques d'évents...
  • Page 75: Installateur, Veuillez Rempli Les Informations Suivants

    liste de vérification Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: Adresse: Date d’installation: Location de l’appareil: Installateur: Numéro de contact du détaillant / distributeur: # de série: Modèle: Gaz Naturel: BHD4PNA BHD4STNA Propane: BHD4PPA BHD4STPA BHD4PGNA BHD4STGNA BHD4PGPA BHD4STGPA BHD4PFCNA BHD4STFCNA BHD4PFCPA BHD4STFCPA...
  • Page 76: Fr 1.0 Information Générales

    1.0 information générales information générales Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4500 pieds (1372m), et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité compétente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4 % pour chaque 1000 pieds (305mm) supplémentaires.Les bruits causés par l’expansion et la contraction lors des cycles de chauffage et de refroidissement sont tout à...
  • Page 77 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. • Assurez-vous d’une quantité...
  • Page 78: Plaque D'homologation

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 79: Dimensions

    2.0 dimensions dimensions 25 1/8" 638mm 8" 203mm 5" 12 13/16" 325mm 127mm CÔTÉ CÔTÉ 34 3/16" DROITE GAUCHE ÉCRAN DE PROTECTION 868mm 38 1/4" 841mm 2 1/16" 53mm 43 1/4" 1099mm 7 9/16" 7 9/16" 192mm 192mm BHD4P ILLUSTRÉ ENTRÉE DU ENTRÉE DU ÉLECTRIQUE...
  • Page 80: Exigences Minimum D'évacuation

    3.0 exigences minimum d'évacuation exigences minimum d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de AVERTISSEMENT conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 81: Pour L'évacuation 5" / 8"

    de l’appareil qui doit être scellé à l’aide du scellant noir haute température Mill Pac. Pour tous les systèmes de ventilation, il est fortement recommandé pour toutes les installations, mais requis lors de l’utilisation d’un ventilateur de puissance (PVA), que les joints d’admission d’air extérieurs soient scellés à l’aide de silicone exigences minimum d'évacuation haute température (RTV) ou d’un ruban d’aluminium approprié...
  • Page 82: Installations Typiques D'évents

    exigences minimum d'évacuation installations typiques d'évents 16" min (40,6cm) 40 FT (12m) 36" (91,4cm) 24" (61cm) 43" (109,2cm) 38 1/4" MIN PLUS (97,2cm) L'ÉLÉVATION* La course horizontale doit être conservée à un Quand elle se termine verticalement, l’élévation maximum de 20 pieds (6m). Si une course horizontale verticale est d’un minimum de 36 pouces (91,4cm) de 20 pieds (6m) est requise, l'appareil devra avoir et d’un maximum de 40 pieds (12m) au-dessus de...
  • Page 83: Installations Particulières D'évents

    exigences minimum d'évacuation installations particulières d'évents 3.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol. La longueur 12"...
  • Page 84: Convertir L'évacuation De 5/8" À 4/7

    exigences minimum d'évacuation convertir l'évacuation de 5/8" à 4/7" Utilisez le scellant Mill Pac pour sceller l'adaptateur aux colliers de l'appareil. Utilisez le scellant Mill Pac pour sceller l'intérieur du conduit à l'adaptateur. Utilisez le scellant RTV rouge à haute température pour sceller l'extérieur du conduit à...
  • Page 85: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences minimum d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 86: Charte D'application Des Évacuations

    exigences minimum d'évacuation charte d'application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale est La course verticale La course verticale La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la course horizontale égale à...
  • Page 87: Terminaison Horizontale

    exigences minimum d'évacuation terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la course verticale de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 39 (11,9) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN...
  • Page 88 exigences minimum d'évacuation ) > (V Confi guration d’évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la de 90°seulement) course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (3810) 147 (3733.8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE...
  • Page 89: Terminaison Verticale

    exigences minimum d'évacuation terminaison verticale ) < (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 20 (6,1) (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9)
  • Page 90 exigences minimum d'évacuation ) > (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1)
  • Page 91 4.0 ossature ossature note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. AVERTISSEMENT •...
  • Page 92: Ossature

    ossature ossature 4.1.1 ossature du modèle binaire (BHD4ST_A) A: MIN 22 1/8" (56,2cm) MAX 24 1/8" (61,3cm) 46 1/2" [118cm] 45 1/2" [115.6cm] 4.1.2 ossature du modèle péninsule (BHD4P_A) A: MIN 22 1/8" (56,2cm) MAX 24 1/8" (61,3cm) B: MIN 42 1/2" (108cm) MAX 43 1/2"...
  • Page 93: Ossature Du Modèle Péninsule

    ossature dégagements minimaux aux matériaux combustibles IMPORTANT: Cet appareil requiert une hauteur d’enceinte minimale de 50” (127cm), à partir de la base de l’appareil. Afin de respecter les contraintes de température, cet espace doit demeurer sans obstruction. note: Cet appareil a un poids porteur maximum de 250lb (113kg). IMPORTANT: L'assemblage de l'espaceur coupe-feu fourni doit être utilisé...
  • Page 94: Installation D'évacuation

    5.0 installation d'évacuation installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 95: Installation Horizontale

    installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent L’ÉCRAN 14”...
  • Page 96: Installation Verticale

    installation d'évacuation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 97: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    installation d'évacuation utilisation de composants flexibles d'évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 98: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation d'évacuation Gaine flexible extérieure 2" (50,8mm) Chevauchement 5.3.1 installation de la terminaison horizontale Scellant à haute Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en température (Fournies) ADD FASTENER TYPE tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni.
  • Page 99: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 5.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 100: Information Électriques

    6.0 information électriques information électriques connexion de câblage dur Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de déri- vation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ...
  • Page 101: Installation De La Sauvegarde De Pile

    information électriques installation de la sauvegarde de pile note: En cas d’une panne de courant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni. Enlèvez l'écran de protection et la porte, référez aux sections « retrait de l'écran de protection principal et l'installation »...
  • Page 102: Schéma De Câblage

    information électriques schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 V). ASSEMBLAGE PILOTE W010-3037 (GN) W010-3040 (P) MODULE D’ALLUMAGE W190-0135 3/16” NOTE: LES ÉTIQUETTES DE FIL SONT ACCROCHÉES LIGNE DE IL DE ÉLECTRODE GAZ PILOTE...
  • Page 103: Branchement Du Gaz

    7.0 branchement du gaz branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 104: Installation Des Pattes De Cloutage

    8.0 installation des pattes de cloutage installation des pattes de cloutage Afin de déterminez l’emplacement définitif des supports de fixation, vous devez d’abord calculer l’épaisseur des matériaux de fintion (p. ex. panneau de gypse). Ceci permettra de calculer les dimensions à partir de la face du caisson extérieur jusqu’aux SUPPORT supports de fixation.
  • Page 105: Opération

    9.0 opération opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 106: Instructions De Fonctionnement

    opération 10.0 instructions de fonctionnement Lorsqu’il est allumé pour la première fois, ce foyer dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par le conditionnement des bûches et l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication; elle ne se reproduira plus. Simplement ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce.
  • Page 107: Enlèvement Du Support De Transport

    11.0 finitions finitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • La façade de l’appareil doit être faite de matériaux incombustibles comme de la brique, du marbre, du granite, etc., à condition que ces matériaux ne se trouvent pas en deçà de la dimension spécifi ée tel qu’illustré. Comme alternative, vous pouvez utiliser le panneau de gypse comme fi nition pour votre appareil, voir les illustrations à...
  • Page 108: Retrait De L'écran De Protection Fin Et L'installation (Seulement Bhd4P_A)

    finitions 11.3 retrait de l'écran de protection fin et l'installation (seulement BHD4P_A) note: Un de les écran principals doit être enlevée avant de mettre fin à l'enlèvement de l'écran. Voir la section « retrait de l'écran de protection principal et l'installation ». Enlevez le 4 vis située sur le supérieure et inférieur de la retenue de l'écran de fin, (Fig.
  • Page 109: Installation / Enlèvement De La Porte Principale

    finitions 11.4 installation / enlèvement de la porte principale AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 110: Enlèvement De La Porte D'extrémité / Installation (Seulement Bhd4P_A)

    finitions 11.5 enlèvement de la porte d'extrémité / installation (seulement BHD4P_A) note: Un de les écrans et portes principals doivent être enlevée avant de mettre fin à l'enlèvement de l'écran. Voir les sections « retrait de l'écran de protection principal et l'installation » et « installation / enlèvement de la porte principale »...
  • Page 111: Installation De Matériaux Combustible

    finitions 11.7 installation de matériaux combustible AVERTISSEMENT • La surface au-dessus de l'appareil devient très chaude. Si des matériaux de finition inadéquats sont utilisés, des craquelures peuvent apparaître. • Garantir que les dégagements sont maintenus pour l'enlèvement du moulure, vous devez l'Enlevez de l'appareil pour l'entretien..
  • Page 112: L'ajustement De La Support De Finitions

    finitions 11.7.1 l'ajustement de la support de finitions Dépendant sur l'épaisseur du matériaux de finition nous avons permis une ajustement de 0 pouces (0mm) à 1 pouces (25mm) après le panneau de combustible de 1/2 pouces (13mm) a été installé. Desserrez les 8 vis sur chaque support de finitions.
  • Page 113: Dégagements Minimaux De La Tablette

    10” (254mm) 6” (152,4mm) 8” (203,2mm) 8” (203,2mm) 6” (152,4mm) 10” (254mm) finitions 11.8 dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 114: Matériaux De Finition Incombustibles

    finitions 11.9 matériaux de finition incombustibles AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade d (sur toutes côtés).
  • Page 115: Installation Des Bases De Protection

    finitions 11.10 installation des bases de protection note: Chacune des base de protection est facilement identifiable par sa numéro moulé en dessous. note: Le pilote est située à la côté droite dans ces instructions. Enlevez l'écran de protection et la porte principal de l'appareil, voir la section «...
  • Page 116: Disposition Des Bûches

    finitions 11.11 disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 117 finitions Placez bûche #6 sur l'épingle à la coin gauche du bruleur, puis Placez une ÉPINGLE épingle au centre de la bûche (Fig.6). ÉPINGLE note: Garantir que bûche #6 ne couvre pas les orifices du brûleur Placez bûche #7 sur les épingles en bûche #5 et bûche #6 (Fig.7). Placez bûche #8 sur la base de protection,il devrait se reposer sur la retrait du bûche #6 (Fig.8).
  • Page 118: Braises Incandescentes

    finitions 11.11.1 braises incandescentes AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez une couche lâche sur le grillage du brûleur. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés des fi bres exposées à...
  • Page 119: Installation Des Braises Vitrifiées

    finitions 11.12 installation des braises vitrifiées AVERTISSEMENT • Nettoyez les braises vitrifi ées avant d’installation. Assurez-vous qu’elles sont sèches avant de les disposer dans le plateau. • Ne changez pas ou ni substituez pas les braises vitrifi ées fournies avec cet appareil. En cas de remplacement, n’utilisez que les braises vitrifi ées de rechange disponibles chez votre détaillant autorisé.
  • Page 120: Mise En Place Du Logo

    finitions 11.13 mise en place du logo 1/2” LOGO (13mm) 1/2” (13mm) W415-4020 / 08.09.21...
  • Page 121: Réglage De La Veilleuse

    12.0 réglages réglages 12.1 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 122: Étranglements Des Évents Verticaux

    réglages PSE THERMOCOUPLE 12.3 étranglements des évents verticaux 3/8” - 1/2” 3/8” - 1/2” Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est (9.5mm - 12.7mm) (9.5mm - 12.7mm) pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir Flame must envelop La flamme doit envelopper l’ensemble approprié, voir la section «...
  • Page 123 13.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 124: Soins De La Vitre

    entretien 13.1 soins de la vitre AVERTISSEMENT • Nettoyer pas la vitre lorsqu’elle est chaude! N’employez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la vitre. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec pour enlever la poussière et les traces de doigts. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyant sans ammoniaque après les dix premières heures de fonctionnement.
  • Page 125: Remplacement De La Vitre / Porte

    entretien 13.3 remplacement de la vitre / porte AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verrou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 126: Enlèvement Du Brûleur De Verre

    entretien 13.4.2 enlèvement du brûleur de verre Enlevez les porte(s), voir la section « installation / enlèvement de la porte ». Passer à l'aspirateur au braises vitrifiées de l'appareil. Sois certaine de vider et remPlacez la sac de l'aspirateur avant de commencer. Enlevez les 12 vis qui obtienne le plateau, puis enlèver le plateau de l'appareil, comme illutré...
  • Page 127: Remplacement De L'assemblage De La Soupape

    entretien 13.5 remplacement de l'assemblage de la soupape Enlevez la l'écran de protection et la porte vitrée. Voir la section « installation/enlèvement de la porte » et « retrait de l'écran de protection principal et l'installation » Enlevez le brûleur, voir la section « enlèvement du brûleur ». Enlevez les 12 vis servant à...
  • Page 128: Pièces De Rechanges

    14.0 pièces de rechanges pièces de rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • **Ceci est un thermocouple à action rapide qui constitue un composant essentiel de sécurité. Remplacez uniquement par un thermocouple à...
  • Page 129 pièces de rechanges W415-4020 / 08.09.21...
  • Page 130 pièces de rechanges W415-4020 / 08.09.21...
  • Page 131 pièces de rechanges W415-4020 / 08.09.21...
  • Page 132 pièces de rechanges W415-4020 / 08.09.21...
  • Page 133 pièces de rechanges W415-4020 / 08.09.21...
  • Page 134 pièces de rechanges W415-4020 / 08.09.21...
  • Page 135: Accessoires

    15.0 accessoires accessoires W415-4020 / 08.09.21...
  • Page 136: Guide De Dépannage

    16.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 137 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 138 fi ls sont courbeés. fi ls sont courbeés. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. guide de dépannage endommagée endommagée symptôme problème solution symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles.
  • Page 139: Garantie

    17.0 garantie garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 140 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...

Table des Matières