Télécharger Imprimer la page

Kohler KD625-3 Emploi Et Entretien page 87

Publicité

TROUBLES - INCONVENIENTI
INCONVENIENTS- BETRIEBSSTOERUNGEN
- ANOMALIAS - INCONVENIENTES
- Engine Does Not Start
- Il Motore Non si Avvia
- Le Moteur ne Démarre Pas
- Der Motor Läuft Nicht An
- El Motor No Arranca
- O Motor Não Parte
All manuals and user guides at all-guides.com
PROBABLE CAUSE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
- No fuel - Mancanza di Combustibile - Manque de Combustible - Kraftstoff Fehlt - Falta de Combustible - Falta de Combustível
-
- Tank Cap Vent Hole is Clogged - Foro Disaereazione Tappo Serbatoio Otturato - Trou de Purge Bouchon Réservoir Obturé -
- Filtro Combustivel Tapado
Conductos Combustibles Obstruidos - Tubagens Combustíveis Obstruidas
- Faulty Fuel Feeding Pump - Pompa Alimentazione Difettosa - Pompe d'Slimentation Défecteuse - Kraftstofförderpumpe defekt - Bomba
Alimentación Defectuosa - Bomba Alimentação Defeitosa
Locker - Tuercas Fijación Culata Flojas - Dados Fixação Testa Afrouxados
Blockiert - Válvula Bomba Inyección Bloqueada - Válvula Bomba Injeção Bloqueada -
Precalentamiento Defectuosas - Velas de Pré-Aquecimento Defeituosas
der Vorglühkerzen durchgebrannt - Fusible de las Bujías de Precalentamiento Quemado - Fusível das Velas de Pré-Aquecimento
Queimado
- Relais Vorglühkontrolle Kerzen Defekt - Relé de Control Precalentamiento Bujías Defectuoso - Relé de Controlo do Pré-Aquecimento das
Velas Defeituoso
-
Arranque Defectuoso - Interuptor Aviamento Defeitoso
- Broken or Loose Supplementary Start-Up Spring - Molla Supplemento d'Avviamento Rotta o Sganciata - Ressort Supplément de
Roto o Desenganchado - Mola Suplementar de Arranque Quebrada ou Desenganchada
-
Faulty Starting Motor - Motorino Avviamento
Faulty Starting Motor - Motorino Avviamento
8

Publicité

loading