Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

USER
MANUAL
VAPORESSO LUXE Q2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaporesso LUXE Q2

  • Page 1 USER MANUAL VAPORESSO LUXE Q2...
  • Page 2 Thank you for choosing Vaporesso produ carefully before use to ensure a perfect e If there is any additional requirement ab local agent or contact us through our we ENLARGED VIEW (3ML Version) Mouthpiece Filling Slot (Red) Airflow Toggle LED Indicator...
  • Page 3 Please read this instruction experience. bout this product, please consult the website: www.vaporesso.com ENLARGED VIEW (2ML Version) Mouthpiece SiliconPlug (Red) Airflow Toggle LED Indicator Battery Type-C USB Port...
  • Page 4 FIGURE 1 (3ML Version) (2ML Version) FIGURE 2 Airflow Toggle...
  • Page 5 ENGLISH USER INSTRUCTIONS 1. Install & Replace the Pod Pull out the pod from the battery and install the new one. *If it’s the first time using the device, please tear off the sticker of the pre- installed pod. 2. Fill the E-liquid (Refer to FIGURE 1) 3ML : Pull out the silicon plug then squeeze the e-liquid through the filling slot.
  • Page 6 9. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
  • Page 7 WARNINGS This refillable electronic cigarette is intended for use with compatible e-liquid, which may contain nicotine. Nicotine is an addictive substance and it is not suitable or recommended to use in following cases: 1. This device is not suitable for: - Persons under the legal smoking age.
  • Page 8 FRANÇAIS CONSIGNES D’UTILISATION 1. Installation ou remplacement du Pod Sortez le Pod de la batterie et installez le nouveau. *Lors de la première utilisation de l’appareil, veuillez décoller l’autocollant du POD pré-installé. 2. Pour remplir d'e-liquide (Voyez la FIGURE 1) 3ML: Retirez le bouchon en silicone puis pressez le e-liquide à...
  • Page 9 être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 9. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que VAPORESSO. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
  • Page 10 AVERTISSEMENTS La présente cigarette électronique rechargeable est destinée à être utilisée avec de l’E.-liquide compatible pouvant contenir de la nicotine. La nicotine est une substance addictive et son utilisation n’est pas recommandée ou appropriée dans les cas suivants : 1. Le présent appareil n’est pas adapté pour : - Les personnes n’ayant pas encore l’âge légal pour commencer à...
  • Page 11 DEUTSCH NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Installation oder Austausch des Pods Ziehen Sie den Pod aus dem Akku und installieren Sie einen neuen. *Wenn es sich um das erste Mal handelt, dass Sie das Gerät verwenden, ziehen Sie bitte den Aufkleber vom vorinstallierten Pod ab.
  • Page 12 Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 9. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch VAPORESSO reparieren. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
  • Page 13 WARNUNGEN Diese wiederbefüllbare elektronische Zigarette dient zur Verwendung mit kompatiblen E-Liquid, das Nikotin enthalten kann. Nikotin ist ein Suchtmittel und ist in den folgenden Fällen nicht geeignet oder zu empfehlen: 1. Dieses Gerät ist nicht geeignet für: - Personen unter dem gesetzlichen Rauchalter.
  • Page 14 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO 1. Instalar y reemplazar el pod Extraiga la Pod de la batería e instale la nueva. *Si es la primera vez que usa el dispositivo, retire la etiqueta de la pod preinstalada. 2. Llene el E-líquido (Consulte la FIGURA 1) 3ML: Tire del tapón de silicona y, a continuación, exprima el líquido a través del orificio...
  • Page 15 9. Solo haga reparar su dispositivo por VAPORESSO. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. ADVERTENCIAS Este cigarrillo electrónico recargable está...
  • Page 16 1. Este dispositivo no es adecuado para: - Personas menores de la edad legal para fumar. - Personas con enfermedades cardíacas, úlceras estomacales o duodenales, problemas hepáticos o renales, enfermedad de garganta a largo plazo o dificultad para respirar debido a bronquitis, enfisema o asma.
  • Page 17 NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES 1. De capsule plaatsen of vervangen Trek de pod uit de batterij en installeer de nieuwe. *Als het de eerste keer is dat u het apparaat gebruikt, verwijder dan de sticker van de voorgeïnstalleerde pod. 2. De e-vloeistof bijvullen(Raadpleeg AFBEELDING 1) 3ML: Trek de siliconen plug eruit en knijp de...
  • Page 18 9. Laat uw apparaat enkel door VAPORESSO repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Page 19 kunnen nicotine bevatten. Nicotine is een verslavende substantie en is niet geschikt of aanbevolen voor gebruik in de volgende gevallen: 1. Dit apparaat is niet geschikt voor: - Personen jonger dan de wettelijk toegestane rookleeftijd. - Personen met hartproblemen, maag of darmzweren, lever of nierproblemen, langdurige keelziekten of ademhalingsproblemen door bronchitis, longemfyseem of astma.
  • Page 20 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Instalacja i wymiana poda Wyciągnij pod z akumulatora i zamontuj nowy. *Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy, należy oderwać naklejkę z już zamontowanego poda. 2. Napełnianie e-liquidem(Patrz RYSUNEK 1) 3ML: Wyciągnij silikonową zatyczkę i wyciśnij olej z rowka wlewu oleju.
  • Page 21 9. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma VAPORESSO. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń.
  • Page 22 OSTRZEŻENIA Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony jest do użytku z kompatybilnym płynem e-liquid, który może zawierać nikotynę. Nikotyna jest substancją uzależniającą i nie jest odpowiednia lub zalecana do stosowania w następujących przypadkach: 1. Urządzenie nie jest odpowiednie dla: - Osób poniżej ustawowego wieku palenia tytoniu.
  • Page 23 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Установка и замена блока Извлеките блок аккумулятора и установите новый. *Если вы используете устройство впервые, оторвите наклейку с предустановленного блока. 2. Залейте жидкость для электронных сигарет (См. Рис. 1) 3ML: Вытащите силиконовую заглушку, затем выдавите жидкость для электронных сигарет...
  • Page 24 ЗАЩИТЫ Низкое сопротивление/короткое замыкание/высокая температура/нет загрузки/высокое сопротивление: Красный индикатор мигнет 5 раз, и устройство перестанет работать. Низкое напряжение/переразрядка: Красный индикатор мигнет 3 раза, и устройство перестанет работать. Перезарядка: Зеленый индикатор будет гореть, и устройство перестанет работать. Превышение времени (8 сек.): Устройство...
  • Page 25 следует рассматривать как бытовой мусор, вместо этого ее следует сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для утилизации. 9. Ремонтируйте устройство только в компании VAPORESSO. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Эта перезаправляемая электронная...
  • Page 26 - Икота - Заложенность носа - Рвота- Учащенное сердцебиение/боль или нерегулярное сердцебиение Это устройство запрещается использовать лицам, не достигшим установленного законом возраста курения. VAPORESSO Customer Care Ru Горячая линия Вапорессо России:+7 9690818724 Ватсап чат +7 9690818724 Customer care VAPORESSO Ru: +7 9690818724 Email: support@vaporesso.com...
  • Page 27 BAHASA INDONESIA PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Memasang & Mengganti Pod Tarik keluar pod dari baterai dan pasang baterai baru. *Jika ini pertama kali menggunakan perangkat, robek stiker dari pod yang sudah terpasang sebelumnya. 2. Mengisi E-liquid(Lihat GAMBAR 1) 3ML: Cabut sumbat silikon, lalu pencet e-liquid melalui slot pengisian.
  • Page 28 8. Daur Ulang Baterai: baterai produk tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah tangga. Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 9. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada VAPORESSO. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri.
  • Page 29 PERINGATAN Rokok elektronik isi ulang ditujukan untuk digunakan dengan cairan yang kompatibel, yang mungkin mengandung nikotin. Nikotin adalah zat adiktif dan tidak cocok atau direkomendasikan untuk digunakan dalam kasus-kasus berikut: 1. Perangkat ini tidak cocok untuk: - Orang-orang yang belum masuk usia boleh merokok.
  • Page 30 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installare e sostituire il pod Rimuovere il pod dalla batteria e installarne uno nuovo. *Se è la prima volta che si utilizza il dispositivo, staccare l’adesivo del pod pre-installato. 2. Aggiungere E-liquid(Consultare l’IMMAGINE 1) 3ML: Estrarre il tappo di silicone e spremere l'e- liquid attraverso la fessura di riempimento.
  • Page 31 9. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
  • Page 32 AVVERTENZE Questa sigaretta elettronica ricaricabile è intesa per l’uso con e-liquid compatibile che può contenere nicotina. La nicotina è una sostanza additiva e non è adatta o consigliata per l’uso nei seguenti casi: 1. Il dispositivo non è adatto a: - Persone di età...
  • Page 36 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Εγκατάσταση & Αντικατάστασή του Pod Τραβήξτε το pod από την μπαταρία και εγκαταστήστε ένα καινούργιο. *Αν είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε τη συσκευή, σκίστε το αυτοκόλλητο του προ-εγκατεστημένου pod. 2. Γεμίστε με υγρό αναπλήρωσης (Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ 1) 3ML: Τραβήξτε...
  • Page 37 ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 9. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτό το επαναπληρώσιμο ηλεκτρονικό...
  • Page 38 τσιγάρο προορίζεται για χρήση με το συμβατό υγρό αναπλήρωσης, το οποίο ενδέχεται να περιέχει νικοτίνη. Η νικοτίνη είναι μία εθιστική ουσία και δεν είναι κατάλληλη ή συνιστώμενη στις παρακάτω περιπτώσεις 1. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για: - Άτομα τα οποία είναι κάτω από την επιτρεπόμενη...
  • Page 39 DANSK BRUGSVEJLEDNINGER 1. Montering og udskiftning af din pod Træk din pod ud af batteriet og sæt den nye i. *Hvis det er første gang enheden bruges, skal du rive mærkatet af den pod, der er sat i. 2. Fyld E-væsken i (Se FIGUR 1) 3ML: Træk silikoneproppen ud, og pres derefter e-væsken gennem påfyldningsåbningen.
  • Page 40 Det skal i stedet bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier. 9. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader. ADVARSLER...
  • Page 41 nikotin. Nikotin er et vanedannende stof, som hverken er egnet eller anbefalet at bruge i følgende tilfælde: 1. Denne enhed er ikke egnet til: - Personer under den lovlige rygealder. - Personer med hjertesygdom, mave- eller duodenalsår, lever- eller nyreproblemer, langvarig halsbetændelse eller svær åndedræt på...
  • Page 42 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Instalar e substituir o pod Retire o pod da bateria e instale o novo. *Se for a primeira vez que usa o dispositivo, rasgue o adesivo do pod pré- instalado. 2. Preencha o E-líquido(Consulte a FIGURA 1) 3ML: Puxe a tampa de silicone para fora e...
  • Page 43 9. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à VAPORESSO. Não tente repará- lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
  • Page 44 AVISOS Este cigarro eletrónico recarregável deve ser utilizado com o e-líquido compatível, que pode conter nicotina. A nicotina é uma substância viciante e não é adequada ou recomendada para utilização nos seguintes casos: 1. Este dispositivo não é adequado para: - Pessoas abaixo da idade legal para fumar.
  • Page 45 한국인 사용자 지침 1. Pod 설치 및 교체 배터리에서 pod 를 빼내고 새로운 배터리를 설 치하십시오 . * 기기의 최초 사용 시 사전 설치된 pod 에서 스 티커를 떼어내십시오 . 2. E-liquid 채우기 ( 그림 1 참조 ) 3ML: 실리콘 플러그를 뽑은 다음 슬롯을 통해 전자 액체를...
  • Page 46 을 위한 적절한 수거 장소에 인계되어야 합니다 8. 배터리 재활용 : 제품 배터리를 가정용 쓰레 기로 처리해서는 안되고 올바른 폐배터리 수거 장소에 인계하여 재활용해야 합니다 . 9. VAPORESSO 에서만 장치를 수리해야 합니다 . 손상 또는 부상의 위험이 있으니 직접 수리하 지 마십시오 . 경고...
  • Page 47 1. 해당 기기는 다음에 적합하지 않습니다 : - 법적 흡연 가능한 연령 미만인 사람 . - 심장질환 , 위궤양 또는 십이지장궤양 , 간 또 는 신장질환 , 장기간의 인후질환을 가지고 있는 사람 또는 기관지염 , 폐기종 , 천식으로 인한 호 흡곤란이...
  • Page 48 日本語 使用方法 1. ポッドの取付と交換 バッテリーからポッドを引き抜いて、新品を取 り付けてください。 * この機器をはじめて使用するときは、事前に 設置済みのポッドのステッカーをはがしてくだ さい。 2.e リキッドの充填(図 1 を参照) 3ML: シリコンプラグを引き抜き、充填スロットから リキッドを絞ります。 充填後はシリコンプラグ を元に戻し、しっかりと閉まっていることを確 認してください。 2ML: マウスピースを外して、充填穴から e リキッ ドを出してください。充填の後、マウスピース を元の場所に戻してしっかりと固定してくださ い。 * はじめて e リキッドを充填したときは、コイ ルの準備が整うまで 5 分お待ちください。 3. エアフローの調整(図 2 を参照) バッテリーの側面に、エアフローコントロール トグルがあります。お好みのベーピング方法に 合わせてトグルを調整し、さまざまなエアフロ...
  • Page 49 度範囲:-10 ~ 60℃ /14 ~ 140 ℉ (使用中) 、 -10 ~ 45℃ /14 ~ 113 ℉ (保管中)。 7. EEE リサイクル:本製品を家庭ごみとして扱 わず、電気機器・電子機器を取り扱うリサイク ル回収所まで お持ちください。 8. バッテリーのリサイクル : 本製品のバッテリ ーを家庭ごみとして取り扱わず、使用済みバッ テリーを取り扱うリサイクル回収 所までお持ち ください。 9. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso に お問い合わせください。故障や怪我の原因とな りますので、自分で修理しようとしないでくだ さい。 警告 本詰め替え式電子タバコは、ニコチンを含む可 能性のある、両立性のある e リキッドでの使用 を目的としています。ニコチンは依存症にさせ る物質ですので、以下の場合での使用は、適切...
  • Page 50 1. 以下の方は、 本製品を使用しないでください。 - 喫煙の法定年齢に満たない方 - 心臓病、胃潰瘍や十二指腸潰瘍、肝臓障害や 腎臓障害がある方や気管支炎、肺気腫、喘息に よる長期間続く喉の疾病あるいは呼吸困難があ る方 - 甲状腺機能亢進のある方や褐色細胞腫(血圧 に影響を及ぼす副腎腫瘍)の病歴のある方 - テオフィリン、ロピニロール、またはクロザ ピンなど特定の薬を服用している方 2. 以下の方は、 本製品の使用を控えてください。 - 非喫煙者 - 妊娠、または授乳中の方 3. 本製品でニコチンを含む e リキッドを使用し た場合、以下の症状を伴う場合があります。症 状がある場合は、医療専門家に 相談し、可能で あれば本取扱説明書をお見せください。 - 立ち眩み - 吐き気 - めまい - 頭痛 - 咳 - 口や喉 の痒み...
  • Page 52 * VAPORESSO reserves the right of final interpretation of the warranty claim service...
  • Page 53 Customer Name: Phone: Customer Address: City: Country: For more information please consult our website at www.vaporesso.com or email us at support@vaporesso.com Please keep the warranty card for the after-sale service. Warranty will be disqualified if the warranty card is lost.
  • Page 54 LASER ANTI-COUNTERFEITING LABEL INSTRUCTIONS Please keep the anti-counterfeiting code on the packaging for after-sale service. STEP 1 Check the label Flip the label under light with different angle, you will see the letter "V" position change. STEP 2 Verify the QR code 1.
  • Page 55 ► merchandise failure or damage caused by use with non-VAPORESSO brand components or recommended e-liquids. 3 In no event will VAPORESSO be liable for any SPECIAL or CONSEQUENTIAL damages arising from the use of this product, nor for injury to any person, or any claim for damages arising from the use of this product.
  • Page 56 www.vaporesso.com...