Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VAPORESSO SWAG II
User Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaporesso SWAG II

  • Page 1 VAPORESSO SWAG II User Manual...
  • Page 3: Exploded View

    E N G L I S H Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
  • Page 4: Packing List

    Tank Compatibility: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W) PACKING LIST Regular Version: TPD Version: 1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring 1 x NRG PE TANK(3.5ml) 1 x USB Cable...
  • Page 5: Use Instruction

    USE INSTRUCTION 1. Replace the Coil - Remove the base of the tank. - Twist off the used coil on the base. - Install a new coil to the base. OPEN - Reattach the base to the tank. OPEN CLOSE CLOSE 2.
  • Page 6 2) Child-protection Version - Pull out the drip tip and twist the top cap. - Fill the e-liquid through the slot. - Lock the top cap and drip tip back into place. - Please wait for 5 minutes for the e-liquid to soak into the coil. 4.
  • Page 7 2) Lock/unlock the buttons: Press the power button 3 times continuously to lock or unlock the "+" Button, "-" Button and Mode Button. 3) Mode Button: Press the Mode Button 3 times continuously to start modes setting. 4) The NEW LOAD and OLD LOAD will show on the screen after a tank is installed.
  • Page 8 6. Choose a Mode *PUL: PULSE Mode (DEFAULT) When the tank is installed, the device will enter the PULSE MODE automatically to boost flavor with large cloud continuously. *ECO: POWER ECO Mode When the battery power is less than 40%, the device will provide an option to enter the POWER ECO mode automatically.
  • Page 9 *SET: SYSTEM SETTING Including puff counter, brightness, flip screen, smart VW, auto eco on/off, default and version settings, the operating interface can be customized by yourself. 7. Options in DIY MODE *VWS/VWN /VWH (Variable Wattage Mode) VWH: high start-up speed VWN: normal start-up speed VWS: soft start-up speed *VT-SS/VT-NI/VT-TI/VT-MI (Variable Temperature Control Mode)
  • Page 10 *CCW (Customized Curve of Wattage Mode) Press “+” and “-” buttons to customize your own curve of wattage output; move to the next bar with a quick press to the Power Button; press the Mode Button to save and exit when the setting is done. *BP (Bypass Mode) A direct output voltage mode depends on the battery level;...
  • Page 11 8. Protection Features 1) Overtime Protection: The device will stop working if you vape for more than 10 seconds at a time, and “ OVER TIME” will show on the screen. 2) Resistance Protection: When a low resistance is detected (except the SP Mode), the device will stop working and show “LOW RESISTANCE”...
  • Page 12 9. Battery Recycling: the product battery should not be treated as household waste, instead it should be handed over to the applicable used battery collection point for recycling. 10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
  • Page 13 recommended to use in following cases: 1. This device is not suitable for: - Persons under the legal smoking age. - Persons experiencing heart disease, stomach or duodenal ulcers, liver or kidney problems, long-term throat disease or difficult breathing due to bronchitis, emphysema or asthma.
  • Page 14: Vue Détaillée

    F R A N Ç A I S Merci de choisir le produit Vaporesso. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation pour vous assurer une utilisation parfaite. Si vous souhaitez des informations supplémentaires ou avez des questions sur ce produit, veuillez consulter l'agent local ou nous contacter via le site Web : www.vaporesso.com...
  • Page 15: Caractéristiques

    Compatibilité du réservoir: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W) LIVRÉ AVEC Version régulière: Version TPD: 1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring 1 x NRG PE TANK(3.5ml) 1 x Câble USB 1 x NRG SE MINI TANK(2ml) 1 x Câble USB...
  • Page 16 Instructions d’utilisation 1. Remplacer la résistance - Retirer la base du réservoir. -Dévisser la résistance usée de la base. -Installer une nouvelle résistance à la OPEN OPEN CLOSE CLOSE base. -Rattacher la base au réservoir. 2. Installer le réservoir Connecter le réservoir à la box en vissant le connecteur 510. S’assurer qu’ils sont fermement connectés.
  • Page 17 2) Version sécurité enfants - Dévisser l’embout drip tip et faire pivoter la partie supérieure (top cap). - Remplir avec le e-liquide à travers la fente. - Replacer la partie supérieure et revisser l’embout. - Veuillez patienter 5 minutes que la bobine s’imprègne du e-liquide. 4.
  • Page 18 2) Verrouiller/ déverrouiller les boutons: Appuyer sur le bouton d’allumage 3 fois de façon continue pour verrouiller ou déverrouiller le bouton“+”, le bouton “-” et le bouton de fonctionnalités. 3) Bouton de fonctionnalités: Appuyer sur le bouton de fonctionnalités 3 fois de façon continue pour commencer le réglage des fonctionnalités de l’appareil.
  • Page 19 6. Choisir un mode *PUL : Mode PULSE (par défaut) Lorsque le réservoir est installé, l’appareil entre automatiquement dans le mode PULSE pour renforcer la saveur avec un volume de vapeur important et constant. *ECO: Mode économique POWER ECO Lorsque la charge de la batterie est inférieure à 40%, l’appareil offre la possibilité...
  • Page 20 * SET: Paramètres du système Incluant le compteur de bouffées, la luminosité, le retournement de l’écran, le mode smart VW, les réglages de mise en marche/ d’arrêt automatique, les réglages par défaut et de version, l’interface de commande qui peuvent être personnalisés par vous-même. 7.
  • Page 21 *CCW (Courbe de Wattage personnalisée) Appuyer sur les boutons “+” et “-” pour personnaliser votre propre courbe de sortie de puissance en watts ; passer à la barre suivante en appuyant rapidement sur le bouton d’allumage ; appuyer sur le bouton de fonctionnalités pour enregistrer les paramètres et sortir de l’interface lorsque le réglage des paramètres est terminé.
  • Page 22 8. Caractéristiques de protection 1) Protection contre une durée excessive: Le dispositif cessera de fonctionner si vous vaporiser pendant plus de 10 secondes en une fois, et l’inscription “ OVER TIME ” s’affichera sur l’écran. 2) Protection de la résistance : Lorsqu’une résistance faible est détectée (à l’exception du Mode SP), l’appareil cesse de fonctionner et affiche le message “...
  • Page 23: Précautions

    9. Recyclage des piles: la pile du produit ne doit pas être traitée comme un déchet ménager, mais doit être remise au point de collecte des piles usagées approprié pour le recyclage. 10. Faites réparer votre appareil uniquement par Vaporesso. N'essayez pas de le réparer vous- même, car vous risqueriez de l'endommager ou de vous blesser.
  • Page 24 compatible, qui peut contenir de la nicotine. La nicotine est une substance addictive et son utilisation n’ est pas recommandée pour les personnes suivantes: - Non-fumeurs ou des personnes de moins l'âge de tabagisme légal. - Les femmes enceintes ou qui allaitent. - Les personnes qui subissent une maladie cardiaque, de l'estomac ou des ulcères duodénaux, des problèmes hépatiques ou rénaux, la maladie de la gorge à...
  • Page 25 D E U T S C H Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt Vaporesso entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch, um ein perfektes Gebrauchserlebnis zu gewährleisten. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zu diesem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an den lokalen Vertreter oder kontaktieren Sie uns über die Website :...
  • Page 26 Spule: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W) Tankkompatibilität: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W) VERPACKUNGSLISTE Reguläre Version: TPD Version: 1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring 1 x NRG PE TANK(3,5ml) 1 x USB-Kabel...
  • Page 27 GEBRAUCHSANWEIS 1. Ersetzen der Spule - Entfernen Sie den Boden des Tanks. - Drehen Sie die verbrauchte Spule auf dem Sockel ab. - Installieren Sie eine neue Spule am OPEN OPEN CLOSE CLOSE Sockel. - Befestigen Sie die Basis wieder am Tank.
  • Page 28 2) Kindersichere Version - Ziehen Sie die Tropfspitze heraus und drehen Sie die obere Kappe. - Füllen Sie die E-Flüssigkeit durch den Schlitz. - Verriegeln Sie die obere Kappe und setzen Sie die Tropfspitze wieder ein. - Bitte warten Sie 5 Minuten, bis die E-Flüssigkeit in die Spule eindringt. 4.
  • Page 29 2) Sperren/Entsperren der Tasten: Drücken Sie den Netzschalter dreimal kontinuierlich, um die "+"-Taste, die "-"-Taste und die Modus- Taste zu sperren oder zu entsperren. 3) Modus-Taste: Drücken Sie die Modus-Taste dreimal nacheinander, um die Einstellung der Modi zu starten. 4) Die NEUE LADE und DIE ALTE LADE werden auf dem Bildschirm angezeigt, nachdem ein Tank installiert wurde.
  • Page 30 6. Wählen Sie einen Modus *PUL: PULSE Modus (DEFAULT) Wenn der Tank installiert ist, wechselt das Gerät automatisch in den Impulsmodus, um den Geschmack mit großer Wolke kontinuierlich zu verstärken. *ECO: POWER ECO-Modus Wenn die Akkuladung weniger als 40% beträgt, bietet das Gerät die Möglichkeit, automatisch in den POWER ECO-Modus zu wechseln.
  • Page 31 * SET : SYSTEMEINSTELLUNG Mit Puffzähler, Helligkeit, Flip-Screen, Smart VW, Auto Eco On/Off, Standard- und Versionseinstellungen kann die Bedienoberfläche selbst angepasst werden. 7. Optionen im DIY-Modus *VWS/VWN /VWH (Variable WAttage Mode) VWH: Hohe Anlaufgeschwindigkeitd VWN: normale Anlaufgeschwindigkeit VWS: Sanftanlaufgeschwindigkeit *VT-SS/VT-NI/VT-TI/VT-TI/VT-MI (Variable Temperature Control Mode) Die Modi SS, NI und TI sind nur für die Materialien Edelstahl SUS316L, Nickel200 und Titan verfügbar.
  • Page 32 *CCW (Angepasste Kurve des Leistungsmodus) Drücken Sie die Tasten "+" und "-", um Ihre eigene Leistungskurve anzupassen; gehen Sie mit einem kurzen Druck auf die Power-Taste zur nächsten Leiste; drücken Sie die Mode Taste, um zu speichern und zu verlassen, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. *BP (Bypass-Modus): Ein direkter Ausgangsspannungsmodus dhängts vom Batteriestand ab;...
  • Page 33 8. Schutzfunktions 1) Überstundenschutz: Das Gerät funktioniert nicht mehr, wenn Sie länger als 10 Sekunden hintereinander vibrieren, und " OVER TIME " wird auf dem Bildschirm angezeigt. 2) Widerstand Schutz: Wenn ein niedriger Widerstand erkannt wird (außer im SP-Modus), stoppt das Gerät den Betrieb und zeigt "LOW RESISTANCE" auf dem Bildschirm an. Wenn ein hoher Widerstand erkannt wird, stoppt das Gerät den Betrieb und zeigt "CHECK ATOMIZER"...
  • Page 34 Sammelstelle für gebrauchte Batterien zum Recycling abgegeben werden. 10. Nur lassen Sie Ihr Gerät von Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, da zu Schäden oder Verletzungen führen kann. Diese nachfüllbare elektronische Zigarette ist zur Verwendung mit einer kompatiblen Flüssigkeit...
  • Page 35 die Nikotin enthalten kann. Nikotin ist eine süchtig machende Substanz und seine Verwendung wird nicht empfohlen für Folgendes: - Nichtraucher oder Personen unter dem legalen Raucheralter - Schwangere oder stillende Frauen - Personen mit Herzerkrankungen, Magen- oder Zwölffingerdarmgeschwüren, Leber- oder Nierenproblemen, langdauernden Halsentzündungen oder Atembeschwerden aufgrund von Bronchitis, Emphysem oder Asthma.
  • Page 36 E S PA Ñ O L Gracias por la selección del producto Vaporesso. Lea las instrucciones detenidamente antes del uso para garantizar una experiencia de uso perfecta. Si necesita información adicional o tiene alguna pregunta sobre este producto, consulte al agente local o contáctenos a través del sitio web: www.vaporesso.com...
  • Page 37: Lista De Empaque

    Compatibilidad del tanque: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W) LISTA DE EMPAQUE Versión regular: Versión TPD: 1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring 1 x NRG PE TANK(3.5ml) 1 x Cable USB...
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE USO 1. Reemplace la bobina - Retire la base del tanque. - Gire hasta retirar la bobina usada en la base. - Instale una nueva bobina en la base. OPEN OPEN CLOSE CLOSE - Coloque nuevamente la base en el tanque.
  • Page 39 2) Versión a prueba de niños: - Quite la boquilla y gire la tapa superior. - Llene el E-liquid a través de la ranura. - Bloquee la tapa superior y la boquilla en su lugar. - Espere 5 minutos para que el E-liquid pueda remojar la bobina. 4.
  • Page 40 2) Bloquear / desbloquear los botones: para bloquear o desbloquear el botón "+", el botón "-" y el botón de modos, presione 3 veces consecutivamente el botón de encendido. 3) Botón de modos: para iniciar la configuración de modos, presione 3 veces consecutivamente el botón de modos.
  • Page 41 6. Seleccione un modo *PUL MODO PULSE (PREDETERMINADO) Cuando se instala el tanque, el dispositivo entrará automáticamente en MODO PULSE para aumentar el sabor con gran cantidad de vapor. *ECO: MODO POWER ECO Cuando la batería es inferior al 40%, el dispositivo proporciona una función para ingresar automáticamente al modo POWER ECO.
  • Page 42 * SET: CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Incluyendo el contador de soplos, el brillo, la pantalla plegable, VW inteligente, encendido / apagado automático, configuración predeterminada y de versión, usted puede personalizar la interfaz de usuario. 7. Opciones en el modo DIY *VWS/VWN /VWH (Modo de potencia variable) VWH: velocidad alta de arranque VWN: velocidad normal de arranque VWS: velocidad suave de arranque...
  • Page 43 *CCW (Curva personalizada del modo de potencia) Para personalizar su propia curva de salida de potencia, presione los botones "+" y "-" ; pase a la barra siguiente pulsando rápidamente el botón de encendido; pulse el botón de modos para guardar y salir cuando haya finalizado la configuración.
  • Page 44 8. Características de protección 1) Protección contra exceso de tiempo: el dispositivo parará si vapeas por más de 10 segundos a la vez, y mostrará el mensaje de "OVER TIME" en la pantalla. 2) Protección de resistencia: cuando se detecta una baja resistencia (excepto en el modo SP), el dispositivo parará...
  • Page 45 9. Reciclaje de Batería: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de batería usada correspondiente para su reciclaje. 10. Sólo haga que su aparato sea reparado por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que podrían producirse daños o lesiones personales.
  • Page 46 Este cigarrillo electrónico refiLLable está diseñado para usarse con un líquido compatible, que puede contener nicotina. La nicotina es una sustancia adictiva y su uso no se recomienda para el uso de los siguientes: - No fumadores o personas menores de la edad legal para fumar - Mujeres embarazadas o lactantes - Personas que experimentan enfermedades cardíacas, úlceras de estómago o duodenales, problemas hepáticos o renales, enfermedad de garganta a largo plazo o dificultad para respirar debido a bronquitis,...
  • Page 47 I TA L I A N O ATTENZIONI 1. Quando il dispositivo non è in uso, spegnerlo. 2. Non lasciare incustodito il dispositivo di ricarica. 3. Non far cadere, lanciare o abusare del tuo dispositivo, potrebbe causare danni. 4. Utilizzare un caricatore di uscita USB standard per la corretta corrente di carica e il range di tensione.
  • Page 48 Questa sigaretta elettronica ricaricabile è destinata all'uso con liquidi compatibili, che possono contenere nicotina. La nicotina è una sostanza che crea dipendenza e il suo uso non è raccomandato secondo l'uso sottostante: - Non fumatori o persone sotto l'età legale di fumare - Donne incinte o che allattano - Persone che hanno problemi cardiaci, ulcere duodenali o gastriche, problemi al fegato o ai reni, disturbi della gola a lungo termine o difficoltà...
  • Page 49 9. Утилизация батареи: Батареи настоящего продукта нельзя утилизировать как бытовые отходы, но их следует сдать в соответствующий пункт сбора для утилизации. 10. Ваше устройство может быть отремонтировано только Vaporesso. Не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению устройства...
  • Page 50 9. Battery Recycling: het product batterij mag niet als huishoudelijk afval worden behandeld, in plaats daarvan moet worden overgedragen aan de van toepassing zijnde gebruikte batterij verzamelpunt voor recycling. 10. Laat uw apparaat alleen repareren door Vaporesso. Probeer niet om het te repareren als schade of persoonlijk letsel kan optreden. Nederlands...
  • Page 51 Deze navulbare elektronische sigaret is bedoeld voor gebruik met compatibele vloeistoffen, die nicotine kunnen bevatten. Nicotine is een verslavende stof en het gebruik ervan wordt niet aanbevolen voor gebruik door de volgende: - Niet-rokers of personen onder de wettelijk toegestane leeftijd voor roken - Zwangere vrouwen of vrouwen die borstvoeding geven - Personen met hartaandoeningen, maag- of darmzweren, lever- of nierproblemen, langdurige keelaandoeningen of ademhalingsmoeilijkheden door bronchitis, emfyseem of astma.
  • Page 52 9. batteri Recycling: produktet batteri bør ikke behandles som husholdningsaffald, i stedet skal det afleveres til gældende brugt batteri genbrugsstation. 10. Kun din enhed repareret af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere det selv, da der kan opstå skade eller personskade.
  • Page 53 som kan indeholde nikotin. Nikotin er et vanedannende stof, og dets anvendelse anbefales ikke til brug af følgende: - Ikke-rygere eller personer under den lovlige alder af rygning - Gravide eller ammende kvinder - Personer, der oplever hjertesygdom, mave eller duodenalsår, lever- eller nyreproblemer, langvarig halssygdom eller problemer med at trække vejret på...
  • Page 54 1. 如无需使用,请关闭本产品。 2. 请勿在无人看管时进行充电。 3. 请勿摔落、丢弃或滥用您的产品,否则可能造成损坏。 4. 请在合适的电流和电压范围内使用标准的 USB 输出充电器。 5. 请将本产品远离水或任何易燃气体,液体。 6. 请勿暴露在阳光直射、有灰尘、潮湿或撞击环境下。 7. 请勿将设备暴露在极端温度下。(适用温度范围:使用时 -10~60℃ / 14~140 ℉,充电时 0~ + 55℃ / 32-131 ℉,存储时 -10~45℃ / 14~113 ℉)。 8. EEE 回收:本产品不宜当生活垃圾处理,应交付合适的电气和电子设备回收点。 9. 电池回收:本产品的电池不宜当生活垃圾处理,应交付合适旧电池回收点进行回收。 10. 本产品只能由 Vaporesso 进行维修。请勿尝试自行修理,否则可能会造成产品损坏或人身伤害。 中文...
  • Page 55 日 本 語 注意事項 1、使用中でないときには、デバイスをオフにしてください。 2、充電装置を放置しないでください。 3、落下したり、投げたり、デバイスを乱用すると、ダメージを与える可能性があります。 4、適切な充電電流と電圧範囲内で、標準の USB 出力充電器をご利用ください。 5、水又は任意の可燃性ガス、液体から離れないでください。 6、直射日光、ほこり、湿気または機械的なショックにさらさないでください。 7、極端な温度にデバイスを露出しないでください。(適用温度範囲 : 使用中 -10 ~ 60℃ /14 ~ 140℉、充電中 0 ~ + 55℃ /32-131℉、保存中 -10 ~ 45 ℃ /14 ~ 113℉)。 8、EEE リサイクル:家庭廃棄物として扱われるべきではなく、電気および電子機器のリサイクル のための適切な収集場所に引渡しなければなりません。 9、バッテリーリサイクル:製品バッテリーは家庭用廃棄物として扱われるべきではなく、リサイ クルのために使用されるバッテリー収集場所に引き渡されなければなりません。 10、お使いのデバイスは Veteresso のみによって修理されます。ダメージや個人的な損傷が出る 可能ですから、自分でそれを修理しようとしないでください。...
  • Page 56 9. Reciclagem da bateria: a bateria do produto não deve ser tratada como lixo doméstico; em vez disso, deve ser entregue ao ponto de recolha de baterias usadas aplicável para reciclagem. 10. O seu equipamento só pode ser reparado pela Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, pois podem ocorrer danos ou ferimentos pessoais.
  • Page 57 pode conter nicotina. A nicotina é uma substância que causa dependência e o seu uso não é recomendado para o seguinte uso: - Pessoas que não fumam ou pessoas com idade legal para fumar - Mulheres grávidas ou que estiverem a amamentar - Pessoas com problemas cardíacos, úlceras gástricas ou duodenais, problemas hepáticos ou renais, doenças na garganta de longa duração ou com dificuldade em respirar devido a bronquite, enfisema ou asma...
  • Page 58 ‫ا لعر بية‬ ‫تنبيهات‬ ‫يرجى إيقاف تشغيل الجهاز عندم ال يكون قيد االستخدام‬ ‫ال ت� ت ك الجهاز يشحن بدون رقابة‬ ‫يرجى عدم إسقاط جهازك أو رميه أو إساءة استخدامه، فقد يتسبب � ض ي وقوع أ� ض ار‬ ‫يرجى استخدام شاحن يو اس � ب ي معياري � ض ي نطاق تيار وفولتية شحن مناسب‬ ‫احفظه...
  • Page 59 9. Batteri Återvinning: produktens batteri bör inte ses som hushålls återfall, istället bör den ges till den lämpliga upphämtningspunkten för återvinning. 10. Reparera din apparat endast via Vaporesso. Försök inte att reparera den själv då skada eller personlig skada kan inträffa.
  • Page 60 vätska, som kan innehålla nikotin. Nikotinärett beroendeframkallande ämne och dess användning rekommenderas inte för följande: – Personer under 18 eller icke rökare. – Gravida eller ammande kvinnor – Personer som upplever hjärtsjukdomar, mag- eller duodenalsår, lever- eller njureproblem, långvarig halssjukdom eller andningssvårigheter på grund av bronkit, emfysem eller astma.
  • Page 61 9. Akun kierrätys: tuoteakkua ei tule käsitellä kotitalousjätteenä, se olisi sen sijaan toimitettava asianmukaiseen käytettyjen akkujen keräyspisteeseen kierrätystä varten. 10. Korjauta laitteesi vain Vaporesso-tahon toimesta. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä siitä voi aiheuttaa vaurioita tai henkilövahinkoja. Tämä uudelleen täytettävä sähköinen savuke on tarkoitettu käytettäväksi yhteensopivan...
  • Page 62 nesteen kanssa, joka voi sisältää nikotiinia. Nikotiini on riippuvuutta aiheuttava aine ja sen käyttöä ei suositella käytettäväksi seuraaville henkilöille: - Tupakoimattomat tai laillista tupakoinnin ikärajaa nuoremmat - Raskaana olevat tai imettävät naiset - Henkilöt, joilla on sydänsairaus, vatsa- tai pohjukaissuolihaavauma, maksan tai munuaisten vajaatoiminta, pitkäaikainen kurkun sairaus tai keuhkoputkentulehduksen, emfyseeman tai astman aiheuttama hengitysvaikeus.
  • Page 63 Manufacturer: Shenzhen Smoore Technology Limited Add:Building 8,Dongcai Industrial Park,Gushu Town,Baoan District,Shenzhen, China 518102 Management System of SMOORE factory has been assessed and registered under the Norm cGMP,ISO13485, ISO9001 and ISO14001. TM and ©2016 Vaporesso All rights reserved...