Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

+0500060ML - rel 1.1 - 04.09.2020
WS01E02M00
rTM SE CI Wireless pulse counters
Dimensions
fori di fissaggio / mounting holey
40
50
94
Connections
3
4
1
2
+
Descrizione
Description
1. Ingresso sonda NTC 1 (10K 25°C)
1. NTC sensor 1 input (10K 25°C)
2. Ingresso sonda NTC 2 (10K 25°C)
2. NTC sensor 2 input (10K 25°C)
3. Ingresso contatto contaimpulsi
3. Defrost pulse counters
4. Ingresso contatto contaimpulsi
4. Door pulse counters
5. Pulsante di Binding/dissociazione attivabile con
5. Binding/unbinding button activated by
magnete anche senza aprire il contenitore
magnet without opening the container
6. Dip switch indirizzo seriale
6. Serial address dipswitches
Description
Beschreibung
1. Entrée sonde NTC 1 (10K 25°C)
1. Eingang NTC-Fühler 1 (10K 25°C)
2. Entrée sonde NTC 2 (10K 25°C)
2. Eingang NTC-Fühler 2 (10K 25°C)
3. Entrée contact compteur d'impulsions
3. Eingang Impulszähler
4. Entrée contact compteur d'impulsions
4. Eingang Impulszähler
5. Binding-Knopf/Abtrennung aktiviert durch
5. Bouton de Binding/dissociation activées par
un aimant, sans ouvrir le conteneur
Magnet, ohne Öffnen des Behälters
6. Commutateur dip adresse sérielle
6. Dip-Schalter für serielle Adresse
Descripción
1. Entrada sonda NTC 1 (10K 25°C)
2. Entrada sonda NTC 2 (10K 25°C)
3. Entrada contacto contador de impulsos
4. Entrada de contacto contador de impulsos
5. Pulsador de Binding/disociación activado por
el imán sin necesidad de abrir el contenidor
6. Microinterruptor direccionamiento serie
Configurazione parametri
Per il corretto funzionamento si devono impostare i seguenti parametri principali, per il riferimento
completo si veda il relativo manuale.
Per tempo di ciclo trasmissione, le soglie di allarme ed i tempi di ritardo allarme e defrost (vedi tab. 1).
Per abilitazione allarmi di alta temperatura e polarità ingressi (vedi tabella 1).
Setting the parameters
For correct operation, the following main parameters must be set; for the complete reference, see the
corresponding manual.
For the transmission cycle time, the alarm thresholds and the alarm and defrost delay time (see Tab. 1).
For the enable high temperature alarms and input polarity (see Table 1).
Configuration des paramètres
Pour un fonctionnement correct, il faut configurer les paramètres principaux suivants, pour les explications
complètes, voir le manuel correspondant.
Pour la durée du cycle transmission, les seuils d'alarme et les temps de retard alarme et dégivrage (voir
tableau 1).
Pour l'activation des alarmes de haute température et polarité entrées (voir tableau 1).
Einstellung der Parameter
Für einen korrekten Betrieb sind die folgenden Grundparameter einzustellen (siehe Benutzerhandbuch
für weitere Details).
Für die Zeit des Datenübertragungszyklus, die Alarmschwellen und Alarm- und Abtauverzögerungen
siehe Tabelle 1.
Für die Aktivierung der Übertemperaturalarme und Eingangspolarität (Tabelle 1).
Configuración de los parámetros
Para el funcionamiento correcto se deben ajustar los siguientes parámetros principales. Para la referencia
completa, consultar el manual correspondiente.
Para tiempo de ciclo de transmisión, los umbrales de alarma y los tiempos de retardo de alarma y
desescarche (ver tabla 1).
Para habilitación de alarmas de alta temperatura y polaridad de entradas (tabla 2).
Idx
Name
Description
Def.
HR_01 TRANSM_CYCLE
Transmission time
60
HR_04 INC_COUNTER
Increase in pulse count
1
Note
A copy of the declaration of conformity is available at http://www.carel.com/carelcom/web/
download?nome_file=/carelcom/web/@extsrc/@ita_eng/@catalogo/@documenti/@certificati/
X652_00_WIRELESS_SENSOR.pdf
Approval: the quality and safety of CAREL products are guaranteed by the ISO 9001
certified design and production system, as well as by the
Disposal of the product
The appliance (or the product) must be disposed of separately in compliance with the local standards in force on
waste disposal.
Important warnings:
The CAREL product is a state-of-the-art device, whose operation is specified in the technical documentation supplied with
the product or can be downloaded, even prior to purchase, from the website www.carel.com. The customer (manufacturer,
developer or installer of the final equipment) accepts all liability and risk relating to the configuration of the product in order
to reach the expected results in relation to the specific final installation and/or equipment. The failure to complete such phase,
which is required/indicated in the user manual, may cause the final product to malfunction; CAREL accepts no liability in such
cases. The customer must use the product only in the manner described in the documentation relating to the product. The
liability of CAREL in relation to its products is specified in the CAREL general contract conditions, available on the website www.
carel.com and/or by specific agreements with customers.
All manuals and user guides at all-guides.com
Caratteristiche generali
Il contaimpulsi CI wireless alimentato a batteria è un dispositivo che fa parte del sistema rTM SE.
È utilizzato congiuntamente ai misuratori di energia per monitorare il consumo attraverso un
sistema di supervisione evitando di installare cavi di comunicazione seriale, ideale pertanto per
applicazione di retrofit, o dove le infrastrutture non permettano il passaggio dei cavi. Trasmette
i dati degli impulsi provenienti dal misuratore di energia, e attraverso una trasmissione radio
con protocollo di comunicazione ZigBee™ comunica con l' A ccess Point, che è collegato in
seriale RS485 Modbus® RTU a un sistema di supervisione CAREL. La sua funzione è di contare le
variazioni degli ingressi digitali e inviare a cadenza regolare prestabilita all' A ccess Point. Gestisce
fino a due misuratori di energia predisposti per lancia impulsi, per il conteggio di energia
elettrica, gas, o acqua. Il prodotto può essere commercializzato in tutti i paesi della Comunità
Europea. Per tutti gli altri paesi si verifichi la Normativa vigente in relazione alle caratteristiche
radio.
Il sistema rTM SE non è compatibile con il sistema rTM.
Installazione
• Avvertenza: l'installazione della presente apparecchiatura deve essere fatta da personale
qualificato.
Fissare alla parete il contaimpulsi con il pressa cavo verso il basso. Possono essere utilizzate
le viti e tasselli forniti per fissaggio a muro. Il contaimpulsi e alimentato a batteria, che in
condizioni normali di funzionamento, ne garantisce la durata per diversi anni, e comunque
in proporzione al numero di operazioni sugli ingressi digitali e al parametro di trasmissione
impostato.
Prima di accendere lo strumento accertarsi di aver eseguito le seguenti istruzioni:
Impostare il dip switch ed assegnare un indirizzo tra 16 e 126. (facendo attenzione a non
duplicare indirizzi sullo stessa rete radio). Il valore scelto convertito in notazione binaria deve
essere impostato associando in ordine dal dip-8 il bit MSB, al dip-1 il bit LSB.
Es: indirizzo 117  in notazione binaria:
(MSB) 01110101 (LSB) (1 = pos. ON, 0 = pos. Off )
Inserire la batteria facendo attenzione alla polarità. Se la batteria è già inserita rimuovere
l'isolante presente sul polo positivo. Controllare che i led si accendano per qualche secondo.
Per assegnare il Contaimpulsi ad una rete esistente aprire il canale di annessione premendo
il tasto dell' A ccess Point a cui si vuole assegnare lo strumento e il led L1 inizia a lampeggiare
veloce 0.25 s (si veda la documentazione dell' A ccess Point per maggiori informazioni su come
connettere uno strumento).
Su pressione del tasto 5 inizia la procedura di verifica sulla qualità del segnale radio tra Access
Point e sonde. Il sensore sarà correttamente annesso se dopo la pressione del tasto corrisponde
un singolo lampeggio di L1, seguiti da L1 e L2 in sequenza, e da L3 che indicherà la qualità del
segnale radio della durata di 1 min., quando l' A ccess Point è online.
Se i led non si accendono come descritto, non è connesso alla rete dell' A ccessPoint.
Per resettare il Contaimpulsi, togliere la batteria, premere il pulsante e rimettere la batteria;
attendere che i Led terminino di lampeggiare e premere il tasto (5) fino a quando le coppie
di Led L1-L3 e L2 lampeggiano alternativamente. Lo strumento a questo punto è stato tolto
dalla rete esistente, per ricollegarlo si ripetano le operazioni precedentemente descritte.
Il cambio di indirizzo può essere eseguito: modificando i Dip-Sw e ricollegando la batteria.
Attenzione: evitare assegnazioni duplicate di indirizzi, si hanno problemi sulla RETE.
Collegare le sonde 1 e 2 previste ai relativi morsetti. Utilizzare sonde con caratteristica Res/
5
Temp. standard CAREL (10 K @ 25 °C β = 3435).
Collegare gli ingressi digitali a contatti.
L1
Nota: per garantire la protezione IP è necessario utilizzare un cavo multipolare con guaina
L2
ON
L3
(max 8 mm dia.) per la tenuta del passacavi PG9. Se non richiesto IP, utilizzare cavi singoli o
1
8
multipli con diametri compatibili con il passacavo PG9 (max 8 mm dia). Stringere il passacavi
per garantire tenuta e per bloccare i cavi.
Avvertenze generali
6
La batteria presenta pericolo di esplosione se sostituita con altra di tipo non idoneo.
Eliminare le batterie usate seguendo le normative vigenti.
Fissare contaimpulsi nel posto desiderato tenendo in considerazione che si sta installando
un'apparecchiatura radio per cui sono necessari i seguenti semplici accorgimenti:
– Evitare di racchiudere l'apparecchiatura tra due pareti metalliche;
– L'efficienza della trasmissione radio si riduce in presenza di ostacoli o in presenza di
scaffalature metalliche, o quant'altro possa ostacolare la ricezione dei segnali radio;
– Se il prodotto viene installato a muro, fissarlo su una parete murale piuttosto di una
metallica, questo permette una maggiore portata del segnale;
– Si tenga conto che la migliore posizione è quella in cui è "visibile" dagli altri dispositivi
(Access Point o Ripetitori) Si consiglia quindi di posizionarlo in modo tale da ridurre il più
possibile gli ostacoli;
– Come qualsiasi apparecchiatura radio, evitare di fissare la sonda in vicinanza di altri
apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze.
Evitare l'installazione dello strumento in ambienti che presentino le seguenti caratteristiche:
– forti vibrazioni o urti;
– esposizione a getti d'acqua;
– esposizione all'irraggiamento solare diretto e agli agenti atmosferici in genere;
qualora l'apparecchio venisse utilizzato in un modo improprio, le protezioni previste
dall'apparecchio potrebbero essere compromesse.
Funzionamento
Il dispositivo conteggia continuativamente e separatamente gli impulsi che avvengono sui due
ingressi digitali IN_1 e IN_2, e rileva due temperature sugli ingressi sonde NTC1 e NTC2. Il valore
dei contatori è trasmesso dal dispositivo a cadenza regolare (Tempo di trasmissione). Il valore dei
contatori è salvato in memoria non volatile ogni 6 ore di funzionamento continuo del dispositivo.
Stati assunti dal contaimpulsi
È provvisto di tre led (L1, L2, L3) attraverso i quali sono possibile avere informazioni riguardo lo
stato di funzionamento. Il dispositivo è provvisto inoltre di un pulsante il quale è utilizzato per
l'attivazione del processo di associazione, per l'eventuale disassociazione e per la stimolazione
del dispositivo ai fini della forzatura trasmissione dati all' A ccess Point.
Funzione
Descrizione
L1, L2, L3 accesi per 2 secondi, in seguito tutti
Comportamento
e tre i led lampeggiano velocemente per circa
all'accensione
mezzo secondo. Al termine del lampeggio il
dispositivo passa al funzionamento normale.
Associazione ad
Pressione singola (5); L1, L2 e L3 lampeggiano
Access Point
per circa 5s, L1 e L1-L2 lampeggiano in sequenza
premere (5) finchè L1, 2, 3 non si accendono
Reset
insieme, quindi lampeggiano alternativamente
L1-L3 e L2
Pressione singola (5);
Annessione ad
L1, L2 e L3 lampeggiano per circa 5s,
Access Point
L1 e L1-L2 lampeggiano in sequenza.
Pressione singola (5) dopo annessione;
L1, L2 e L3 lampeggiano acceso per circa 5s, L1
Verifica annessione/
e L1-L2 lampeggiano in sequenza. L3 indica il
Trasmissione dati
livello della quantità di segnale
1 = minimo; 2 = medio; 3 = ottimo
Caratteristiche tecniche
Alimentazione
Potenza massima assorbita
Durata batteria in condizioni normali di
funzionamento
Caratteristiche radio frequenza
Potenza trasmessa:
Protocollo radio:
Condizioni di funzionamento
Condizioni di stoccaggio
Ingressi digitali
Min. Max Um Type R/W
5
3600 s
R/W
Durata impulso MIN
1
100
-
R/W
Frequenza impulso MAX
Tab. 1
Corrente ingresso digitale
Ingressi Misura Temperatura
Precisone della misura della temperatura
Connessioni - morsetti a vite
per sonde e ingressi digitali
Connessioni lunghezza massima
Grado di protez. contro gli agenti atmosferici IP55
Classificazione secondo la protezione
contro le scosse elettriche
Inquinamento ambientale
.
mark.
PTI dei materiali di isolamento
Periodo delle sollecitazioni
elettriche delle parti isolanti
Categoria di resist. al calore e al fuoco
Immunità contro le sovratensioni
Classe e struttura del software
Accessori:
Nota 1: la durata dipende dal tempo di ciclo trasmissione dati impostato con parametro ed anche alle
variazioni degli ingressi ed allarmi che causano trasmissione dati.
Per maggiori informazioni consultare il relativo manuale rTM SE (cod. +0300030IT-EN).
Installation
• Warning: This device must be installed by qualified personnel.
Before switching the instrument on, make sure the following instructions have been observed:
Dip Switches
1
2
3
4
5
6
7
8
es.:
1
0
1
0
1
1
1
0
General warnings
Danger of explosion if the incorrect type of battery is used.
Dispose of used batteries in compliance with the standards in force.
Operation
The device continuously and separately counts the pulses from the two digital inputs, IN_1 and
IN_2, and measures two temperature values on probe inputs NTC1 and NTC2. The counter value
is sent by the device at regular intervals (transmission time). The counter value is saved in non-
volatile memory every 6 hours of continuous device operation.
Pulse counter status
The device has three LEDs (L1, L2, L3) that provide information on operating status. The device
also has button used to activate the binding process, for unbinding and for stimulating the
device so as to force data transmission to the Access Point.
Note
Operazione valida solo se sensore
già annesso e se si esegue entro
20s da accensione (Batteria)
Operazione valida solo se
sensore correttamente annesso
ad Access Point/Router Bridge.
Technical specifications
L1, L2 e L3 lampeggiano per
1 min.
batteria al Litio SAFT LS 14500 - 3,6 V
100 mW
3 anni tipico (Nota 1)
Frequenza: selezionabile da 2405 a 2480 Mhz
3dBm
ZigBee™
0T50 °C - range umidità: <80% U.R. non cond.
-20T70 °C - range umidità: <80% U.R. non cond.
Per contatti puliti (isolati) - Corrente di chiusura
0,01mA. Utilizzare contatti autopulenti (Transistor open
connector o Reed Switch).
10 mS
20 Hz
700 µA
Misura da -50 a + 90 C. Risoluzione 0,1 C. Compatibili
con sonde Standard CAREL 10 Kohm @25C (B3435)
± 0,5 °C -40T40 ±1°C -50T90 °C escluso sensore (NTC1 e 2)
Morsetto estraibile passo 3,81
cavi sez. 0,5 mm
2
(max 1,5 mm
2
)
Cavo lunghezza max 10 m per sonde e ingressi digitali
Integrabili in apparecchiature di Classe I e II
Normale
250 V
Lungo
Categoria D (per scatola e coperchio)
Categoria I
Note: The duration depends on the data transmission cycle time set by parameter and the variations in
Classe A
the inputs and alarms that cause data transmission.
Cod. WS00BAT000 batteria litio 3,6V - formato "AA"
Cod. 0000000722 cacciavite magnetico
For further information see the technical manual (cod. +0300030IT-EN).
General features
The CI battery-powered wireless pulse counter is part of the rTM SE system. It is used together
with the energy meter to monitor energy consumption using a supervisory system, without
needing to install serial communication cables, making it ideal for retrofit applications or sites
where the infrastructure prevents cables from being laid. It transmits data on the pulses from
the energy meter, and communicates wirelessly with the Access Point using the ZigBee™
communication protocol; the Access Point is in turn connected to a CAREL supervisory system
via Modbus® RTU over an RS485 serial link. The function is to count changes in the digital inputs
and send the data to the Access Point at regular set intervals. The device can manage two
energy meters with pulse output, to measure electricity, gas or water usage. The product can
be sold in all the countries of the European Union. For all other countries, check the legislation
in force with regards to the radio specifications.
The rTM SE system is not compatible with the rTM system.
Fasten the pulse counter to the wall with the cable gland facing downwards. The screws
and plugs supplied for wall mounting can be used. The pulse counter is battery powered; in
normal operating conditions, battery life is several years, and is proportional to the number
of digital input operations and the transmission parameters set.
Set the dipswitches and assign an address between 16 and 126 (make sure not to set
duplicate addresses on the same wireless network). The value, converted to binary notation,
is set using the dipswitches, dip 8 = MSB, dip-1 = LSB.
Dipswitches
E.g.: address 117  in binary notation:
1
(MSB) 01110101 (LSB) (1 = pos. ON, 0 = pos. Off )
es.:
1
Insert the battery, making sure the polarity is correct. If the battery is already inserted, remove
the isolator from the positive. Check that the LEDs come on for a few seconds;
To assign pulse counter to an existing network, open the connection channel by pressing
the button on the Access Point being connected to, and the LED L1 will start flashing veloce
0.25 s (see the documents on the Access Point for further information on how connect an
instrument);
Pressing button 5 starts the procedure for checking the quality of the wireless signal between
the Access Point and the probes; for further information see the technical manual (code
+0300030IT-EN). The sensor will be correctly assigned if after pressing the button L1 flashes
once, followed by L1 and L2 in sequence, and by L3, which will indicate the quality of the
wireless signal for 1 min., when the Access Point is online.
If the LEDs do not come on as described, is not connected to the Access Point network.
To reset the pulse counter, remove the battery, press the button and replace the battery; wait
for the LEDs to stop flashing and then press button (5) until the pairs of LEDs, L1-L3 and L2,
flash alternately. The instrument has thus been disconnected from the existing network, to
reconnect it repeat the operations described previously.
The address can be changed by setting the dipswitches and then reconnecting the battery.
Important: do not assign duplicate addresses to avoid problems over the NETWORK.
Connect sensors 1 and 2 to the corresponding terminals. Use probes with CAREL standard
Res./Temp characteristic (10 K @ 25 °C β = 3435).
Connect the digital inputs to voltage-free contacts (door switch, defrost contact)
Note: to ensure a IP protection, a multi-wire cable with sheath is required (max dia. 8 mm)
for seal with the PG9 cable glands. If IP is not required, use single or multiple cables with
diameters compatible with the PG9 cable gland (max dia. 8 mm). Tighten the cable glands to
ensure the seal and secure the cables.
Fasten the CI pulse counter in the desired position, considering that as the device being
installed is a radio device, the following simple rules must be observed:
– Avoid enclosing the appliance between two metal walls;
– The efficiency of radio transmission is reduced when there are obstacles, metal shelving or
other objects that may block the reception of the wireless signals;
– If the product is wall-mounted, fasten it to a masonry wall rather than a metal wall, to
improve the range of the signal;
– Remember that the best position is one where it is "visible" to the other devices (Access
Points or Repeaters). It should be positioned in such a way as to minimise any obstacles;
– Like all radio equipment, avoid installing the sensor near other electronic appliances, so
as to avoid interference.
Do not install the instruments in environments with the following characteristics:
– strong vibrations or knocks;
– exposure to water sprays;
– exposure to direct sunlight or the elements in general; if the appliance is used in a way that
is not described by the manufacturer, the specified level of protection may be affected.
Function
Description
L1, L2, L3 on for 2 seconds, then all three LEDs
flash quickly for around half a second. When
Behaviour on power-up
they stop flashing the device is in normal
operation.
Pressing once (5); L1, L2 and L3 flash for around
Binding to Access Point
5s, L1 and L1-L2 flash in sequence.
Press (5) until LD1, 2, 3 come on together, then
Reset
L1-L3 and L2 flash alternately
Press (5) once;
Connection to Access
L1, L2 and L3 flash for around 5s, L1 and L1-L2
Point/Router Bridge
flash in sequence.
Press (5) once after connected;
L1, L2 and L3 flash for around 5s, L1 and L1-L2
Check connection/
flash in sequence. L3 indicates the quantity of
data transmission
the signal
1 = minimum; 2 = medium; 3 = excellent
Power supply
SAFT LS 14500 lithium battery - 3.6 W (or AA)
Maximum power input
100 mW
Battery life in normal operating conditions typically 3 years (note)
Radio frequency specifications
Frequency: selectable from 2405 to 2480 MHz
Power transmitted:
3dBm
Wireless protocol:
ZigBee™
Operating conditions
0T50 °C - humidity range: <80% rH non-cond.
Storage conditions
-20T70 °C - humidity range: <80% rH non-cond.
For voltage-free contacts (isolated) – Closing current 0.01 mA.
Digital inputs
Use self-cleaning contacts (Transistor open connector o
Reed Switch).
Pulse duration MIN
10 mS
Pulse frequency MAX
20 Hz
Digital input current
700 µA
Measurement from -50 to + 90 C. Resolution 0.1 C.
Temperature measurement inputs
Compatible with CAREL standard sensors 10 Kohm @25C
(B3435)
Precision of temperature measurement
± 0.5 °C -40T40 ±1°C -50T90 °C excluding sensor (NTC1-2)
Connections - screw terminals for sensors
Plug-in terminal pitch 3.81
and digital inputs
Cable size 0.5 mm
2
(max 1.5 mm
Maximum connection length
Max cable length 10 m for sensors and digital inputs
Index of protection
IP55
Classification according to protection
Can be integrated into class 1 and 2 equipment
against electric shock
Environmental pollution
Normal
PTI of the insulating materials
250 V
Period of stress across the insulating parts Long
Category of resistance to heat and fire
Category D (box and cover)
Immunity against voltage surges
Category 1
Software class and structure
Class A
Code WS00BAT000 3.6V "AA" lithium battery
Accessories:
Code 0000000722
magnetic screwdriver
2
3
4
5
6
7
8
0
1
0
1
1
1
0
Notes
Operation valid only if
sensor already connected
and done within 20 s of
inserting battery
Operation valid only if
the sensor is correctly
connected to the Access
Point/ Router Bridge. L1,
L2 and L3 flashing for 1 min.
2
)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carel WS01E02M00

  • Page 1 The customer must use the product only in the manner described in the documentation relating to the product. The Per maggiori informazioni consultare il relativo manuale rTM SE (cod. +0300030IT-EN). liability of CAREL in relation to its products is specified in the CAREL general contract conditions, available on the website www. carel.com and/or by specific agreements with customers.
  • Page 2 ZigBee™ comunica con el Access Point, l’ A ccess Point qui est connecté en série RS485 Modbus® RTU à un système de supervision CAREL. mit einem CAREL-Überwachungssystem verbunden ist. Er zählt die Zustandsänderungen que está...