Hansgrohe PHARO Whirlpool 200 Série Instructions De Montage page 40

Table des Matières

Publicité

Montage de la baignoire balnéo avec jupe
Montaje de la bañera de hidromasaje con faldón
Whirlpoolmontage met ombouwpanelen
Français
2. Montage:
Fig. A:
a) Placer la baignoire balnéo dans
sa position définitive et contrôler la
mise de niveau. Rajuster les pieds le
cas échéant. Serrer les contre-écrous
(surplat 15) des pieds de la baignoire.
b) Repérer le bord inférieur de la
baignoire sur le mur et marquer un trou
de perçage sur les pieds avant.
Attention!
Risque de choc électrique ou de
fuite d'eau.
Lors du perçage, faire attention aux
conduites d'électricité, d'eau et de
chauffage!
c) Écarter la baignoire du mur, marquer
les trous de perçage pour les supports
muraux et percer les trous marqués à
l'aide d'un foret de Ø 6 mm (fig. A).
d) Poser les chevilles Ø 6 x 30 et fixer les
supports muraux au mur à l'aide de vis
à tête fraisée de 4 x 39 mm.
Fig. : B
e) A ppliquer le ruban d'insonorisation (1)
sur le bord de la baignoire, en contact
avec le mur.
f) Positionner la baignoire et l'accrocher
dans les supports muraux.
g) Raccorder l'évacuation de la baignoire
au raccord prémonté d'eaux usées de
Ø 50.
h) R incer abondamment de manière
appropriée les conduites DN 15
d'alimentation en eau conformément
aux normes DIN et raccorder la
baignoire balnéo aux conduites par
l'intermédiaire de cornières d'angle
verrouillables.
40
Español
2. Montaje:
Fig. A:
a) Emplazar la bañera de hidromasaje
en su posición definitiva y controlar
el
nivelado.
Dado
el
falta reajustar las patas. Apretar las
contratuercas (de 15) en las patas de
la bañera.
b) Marcar el borde inferior de la bañera
en la pared y marcar respectivamente
en las patas delanteras un taladro.
¡Cuidado!!
Electrocución o salida de agua
¡Al taladrar, prestar atención a los cables
eléctricos, tuberías de agua o calefacción!
c) Retirar la bañera de hidromasaje de la
pared, marcar los agujeros a taladrar
para el soporte mural y taladrar los
agujeros marcados con una broca de
Ø 6mm (fig. A).
d) Introducir los tacos Ø 6 x 30 y
atornillar los soportes murales con
tornillos de cabeza avellanada de 4 x
39mm en la pared.
Fig. : B
e) C olocar la cinta insonorizante (1) en el
borde de la bañera, con contacto hacia
la pared.
f) Posicionar la bañera y engancharla en
los soportes murales.
g) Conectar el desagüe de la bañera
en el empalme de aguas residuales
premontado de Ø 50.
h) L avar las tuberías de alimentación de
agua DN 15 correctamente según DIN
y conectar la bañera de hidromasaje
en las tuberías de alimentación a través
de codos cerrables.
2. Montage:
Afbeelding.: A
a) De whirlpool op de definitieve plaats
caso
hace
zetten en via de badpoten zorgen
dat deze waterpas komt te staan.
Aansluitend de moeren (SW 17) aan
de badpoten aandraaien.
b) Onderste rand van het bad op de
wand markeren en aan de voorste
voeten een boorgat markeren.
Let op!
Stroomschok of water stroomt naar
buiten.
Bij het boren op stroom-, water- en
verwarmingsleidingen letten!
c) Whirlpool van de wand verwijderen,
boorgaten voor de wandhouders
merken en gemerkte gaten met boor Ø
6mm boren (afb. A).
d) Pluggen Ø 6 x 30 aanbrengen en de
wandhouders met de schroeven met
verzonken kop 4 x 39 mm aan de
wand vastschroeven.
Afbeelding.: B
e) A an de rand van het bad, in contact
met de wand, de geluidsisolatieband
(1) aanbrengen.
f) Bad in de juiste stand brengen en in
de wandhouders hangen.
g) Badafvoer op de voorgemonteerde
afvoer DN50 aansluiten.
h) Watertoevoerleiding DN 15 volgens
DIN-norm eerst doorspoelen en dan
de whirlpool aan de toevoerleiding
aansluithoek aansluiten.
Nederlands

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières