SEZ.
SIMBOLOGIA E
AVVERTENZE
INDICE
INDICAZIONE DEI
RISCHI RESIDUI
1
1.1
1.2
della macchina
2
DISIMBALLO
2.1
2.2
imballi
3
3.1
3.2
minimi richiesti del
luogo di installazione
Istruzioni per
3.3
l'istallazione
3.3.1
Versione a pavimento
3.3.2
Versione incassato
Istruzioni per
3.4
l'istallazione
3.4.1
Versione a pavimento
3.4.2
Versione incassato
Istruzioni per
3.5
l'istallazione
R200M - R200MI
3.5.1
Versione a pavimento
3.5.2
Versione incassato
3.6
Allacciamento alla rete
Primo avviamento della
3.7
macchina
ISTRUZIONI PER
4
L'USO
Precauzioni per l'uso e
addestramento del
4.1
personale preposto
all'utilizzo
Identificazione dei
4.2
comandi e loro
funzione
Spiegazione utilizzo
4.3
provagiochi
Uso del comando
4.4
provagiochi per
illuminazione
4
All manuals and user guides at all-guides.com
INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - INDICE
CONTENTS
BESCHREIBUNG
SYMBOLS AND
SYMBOLE UND
WARNINGS
WARNUNGEN
WARNING
ACHTUNG
INHALTSVERZEICHN-
CONTENTS
IS
RESIDUAL RISKS
RESTGEFAHREN
BESCHREIBUNG UND
BESTIMMUNGS
GEMÄSSE
VERWENDUNG
Beschreibung der
Ausrüstung
Bestimmungsgemässe
machine
Verwendung
ARBEITSVORGÄNGE
NACH DEM
AUSPACKEN
Transport
Entsorgung der
Verpackungsteile
AUFSTELLUNG
Vollständigkeitskontroll-
e der Einrichtungsteile
Kontrolle der
requirements for the
Mindesterfordernissen
place of installation
für den Aufstellungsort
Instructions for
Austellungsanweisung-
installation
en R200 - R200 I
R200 - R200 I
Floor version
Uberflurversion
Recessed version
Unterflurversion
Instructions for
Austellungsanweisung-
installation
en R200/8 - R200/8 I
R200/8 - R200/8 I
Floor version
Uberflurversion
Recessed version
Unterflurversion
Instructions for
Austellungsanweisung-
installation
en R200M - R200MI
R200M - R200MI
Floor version
Uberflurversion
Recessed version
Unterflurversion
Connecting up to the
Netzanschluss
mains
First start of the
Erste imbetriebsetzung
machine
der Einrichtung
OPERATING
ANWEISUNGEN FÜR
INSTRUCTIONS
DIE BEDIENUNG
Safety measures for
Vorsichtsmassnahmen
machine operation and
und Schulung des
personnel training
Bedienpersonals
Description and
Steuerungen und ihre
function of the
Funktion
commands
Hinweise zur
Use of play tester
Gelenkspieltesterbedie-
nung
Gebrauch der
Using the play detector
Gelenkspieltester-Steu-
control for lighting
erung zur Beleuchtung
DESCRIPTION
SYMBOLES ET
NOTES DE
SÉCURITÉ.
ATTENTION
TABLE DES
MATIERES
INDICATION DES
RISQUES RESIDUELS
DESCRIPTION ET
UTILISATION
CONFORME
Description de la
machine
Utilisation conforme de
la machine
OPERATIONS
SUCCESSIVES AU
DEBALLAGE
Déplacement
Traitement et
élimination des
emballages
INSTALLATION
Contrôle de l’intégrité
des différentes
composantes de la
machine
Contrôle des
caractéristiques
minimes requises pour
la zone d’installation
Instructions pour
l'installation
R200 - R200 I
Version au sol
Version encastrèe
Instructions pour
l'installation
R200/8 - R200/8 I
Version au sol
Version encastrèe
Instructions pour
l'installation
R200M - R200MI
Version au sol
Version encastrèe
Connexion au réseau
Première mise en
service de la machine
MODE D’EMPLOI
Précautions pour
l’emploi et formation du
personnel préposé à
l’utilisation
Identification et fonction
des commandes
Mode d’emploi de
l'appareil d'essai du jeu
Utilisation de la
commande des
plaques à jeux pour
l’éclairage
1506-M001-1
DESCRIPCION
PAG.
2
3
4
INDICACION DE LOS
RIESGOS
6
RESIDUALES
DESCRIPCIÓN Y
DESTINACIÓN DE
11
USO
11
11
ACTIVIDADES
SUCESIVAS AL
13
DESEMBALAJE
Desplazamiento
13
Eliminación y
segregación de los
13
embalajes
16
16
máquina
16
instalación
21
21
23
25
25
27
29
29
31
33
34
34
34
autorizado para su
utilización
36
38
Uso del mando del
detector de holguras
41
para la iluminación
R200 - R200 I
R200/8 - R200/8 I
R200M - R200MI