Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z 00972
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 15
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 26
Handleiding
NL
vanaf pagina 38
Z 00972_V1_05_2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gourmetmaxx GRANITlook

  • Page 1 Z 00972 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 15 Mode d’emploi à partir de la page 26 Handleiding vanaf pagina 38 Z 00972_V1_05_2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 8 sich an sie, um Perso- nen- und Sachschäden zu Vor dem ersten Gebrauch _________________ 9 vermeiden. Raclette benutzen ______________________ 10 Warnung vor heißen Ober- Fondue ______________________________ 11...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5 Verletzungsgefahren ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern! Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr. ■ ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit heißem Öl oder heißem Käse im Fondue-Topf! Gießen Sie niemals Wasser in heißes Öl oder Wasser in andere Fettstoffe! ■...
  • Page 6 ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material. ■ Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab, um einen Gerätebrand zu vermeiden. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, während das Gerät in Betrieb ist. ■...
  • Page 7 ■ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. ■ Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel. ■ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. ■...
  • Page 8: Geräteübersicht Und Lieferumfang

    Geräteübersicht und Lieferumfang 1 Raclette-Grillplatte 6 Heißer Stein 2 Ablage für Raclette-Pfännchen Nicht abgebildet: 3 Ein/Aus-Schalter • Netzkabel mit Stecker 4 Temperaturregler 5 Tragegriff Zubehörteile Fondue-Set 7 Fondue-Topf 8 Aufnahme für Fondue-Topf 9 Glasdeckel 10 Ablagering für Fondue-Gabeln Fondue-Gabeln...
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Raclette-Pfännchen Holzspatel Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. Es besteht Ersti- ckungsgefahr! 1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Transportschä- den. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
  • Page 10 Raclette ACHTUNG! ■ Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während das Gerät in Betrieb ist. ■ Achten Sie darauf, dass die Speisen, die Sie zubereiten möchten, nicht die Heizele- mente des Gerätes berühren. ■ Verbrennungsgefahr! Das Raclette-Gerät wird während des Betriebs und danach sehr heiß! Achten Sie beim Aufstellen des Raclette-Gerätes darauf, einen Platz mit genügend Freiraum rund um das Gerät zu wählen.
  • Page 11: Fondue

    6. Stellen Sie den Temperaturregler für 10 Minuten auf die höchste Stufe. Der Ein/Aus-Schalter und die Kontroll- leuchte am Temperaturregler leuchten auf, wenn das Ge- rät eingeschaltet ist. 7. Bereiten Sie in der Zwischenzeit die Zutaten für Ihr Ra- clette vor. Achten Sie beim Befüllen der Raclette-Pfänn- chen darauf, dass die Lebensmittel nicht die Heizelemen- te des Raclette-Gerätes berühren.
  • Page 12 ■ Achten Sie darauf, dass die verwendeten Lebensmittel, die Sie im Fondue-Topf ga- ren möchten nicht zu nass sind, um ein Überschäumen von Fett/Öl zu vermeiden. ■ Verbrauchte Speiseöle und Speisefette sind kein Abwasser. Entsorgen Sie Speise- fett und Speiseöl im Hausmüll. ■...
  • Page 13: Heißer Stein

    Heißer Stein ACHTUNG! ■ Verletzungsgefahr! Der Stein wird während der Benutzung sehr heiß! ■ Reiben Sie den heißen Stein vor der ersten Benutzung mit etwas hitzebeständigem Speiseöl ein. ■ Wir empfehlen Ihnen die Zutaten erst nach der Zubereitung mit dem Raclette-Gerät zu würzen, da die Gewürze bei zu hoher Hitze verbrennen können und es dadurch zur Rauchentwicklung kommen kann.
  • Page 14: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Führen Sie keine eigenständigen Reparaturen am Gerät, am Anschlusska- bel oder am Netzstecker durch! Problem Mögliche Ursache / Lösung • Ist der Ein/Aus-Schalter auf Position 0? •...
  • Page 15: Explanation Of Symbols

    Contents Explanation of Symbols Intended Use __________________________ 15 Safety instructions: Safety Instructions ______________________ 16 Please read these care- Device overview and scope of delivery ______ 19 fully and comply with them Before Initial Use _______________________ 21 in order to prevent per- Raclette ______________________________ 21 sonal injury and damage to property.
  • Page 16: Safety Instructions

    Safety Instructions This device may be used by children aged 8 and over and by ■ people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from this.
  • Page 17 Dangers of Injury ■ Keep the device and packaging material away from children and animals. There is a risk of injury and suffocation. ■ ATTENTION Danger of burns! Be careful when handling hot oil or hot cheese in the fondue pot! Never pour water into hot oil or water into other fatty substances! ■...
  • Page 18 ■ ATTENTION Danger of fi re! Make sure that foodstuffs containing oil and fats are not overheated so that they do not catch fi re. ■ In the event of a fi re: – It is essential to remove the mains plug immediately. –...
  • Page 19: Device Overview And Scope Of Delivery

    ■ Only use heat-resistant utensils to place and remove the food. Keep metal objects or other sharp objects away from the device. These objects could damage the surfaces of the plates. ■ Never spray cold water onto the hot parts of the device during or directly after use. This could damage the raclette device, the non-stick coating and in particular the hot stone! ■...
  • Page 20 Accessories Fondue Set 7 Fondue pot 8 Receptacle for fondue pot 9 Glass lid 10 Ring for depositing fondue forks Fondue Forks Little Raclette Pans Wooden Spatulas...
  • Page 21: Before Initial Use

    Before Initial Use ATTENTION! ■ Keep the packaging away from children and pets. There is a danger of suffocation! 1. Unpack all parts and check the items supplied for transport damage. If you fi nd any damage to the components, do not use them (!), but contact the customer service. 2.
  • Page 22 3. If you have not already done so, position the raclette grill plate correctly on the raclette device. 4. If you do not wish to use the fondue set, place the hot stone into the recess in the middle of the raclette grill plate. Make sure that the smooth side of the stone with the groove is facing upwards.
  • Page 23: Fondue

    Fondue ATTENTION! ■ Danger of injury! Oil/fat or cheese will become very hot during the fondue! Handle the pot with care when it contains hot food. Make sure that the pot is not knocked over. Wear oven gloves when you handle the fondue pot. ■...
  • Page 24: Hot Stone

    Fondue With Cheese 1. Prepare your cheese fondue to a recipe in the fondue pot. 2. Insert the receptacle for the fondue pot into the recess in the middle of the raclette grill plate and place the fondue pot into the receptacle if you wish to use the fondue set. When you do this, follow the instructions in the "Fondue"...
  • Page 25: Troubleshooting

    • If you want to clean the tray for the little raclette pans and the heating elements, wipe them with a clean damp cloth. • Allow all parts to dry completely before you store the device in a clean and dry place that is out of the reach of children.
  • Page 26: Explication Des Symboles Utilisés

    Sommaire Explication des symboles utilisés Utilisation conforme _____________________ 26 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 27 lisez attentivement ces Vue générale de l’appareil et composition ____ 31 consignes de sécurité et Avant la première utilisation ______________ 32 observez-les minutieu- Raclette ______________________________ 33 sement afi...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ■ et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
  • Page 28 Risques de blessure ■ Ne laissez pas l’appareil et son emballage à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de se blesser et de s’étouffer avec ! ■ ATTENTION Risque de brûlures ! Manipulez l’appareil avec prudence lorsque le poêlon à...
  • Page 29 ■ Afi n d’éviter tout risque d’incendie de l’appareil, ne le couvrez pas lorsqu’il est en cours de fonctionnement. Veillez à une ventilation suffi sante durant le fonctionnement de l’appareil. ■ Pour la fondue, utilisez seulement des graisses et des huiles de friture. ■...
  • Page 30: Consignes En Matière D'hygiène

    ■ Il est interdit de déplacer l’appareil lorsqu’il est en marche. ■ Ne faites pas tomber l’appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents. ■ Ne tirez pas sur l’appareil et ne le portez pas en le tenant par le cordon. ■...
  • Page 31: Vue Générale De L'appareil Et Composition

    Vue générale de l’appareil et composition 1 Plaque de cuisson de la raclette 5 Poignée de préhension 2 Support pour les petits poêlons à 6 Pierrade raclette Non illustré : 3 Interrupteur marche/arrêt • Cordon d’alimentation avec fi che 4 Thermostat Accessoires Set à...
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    Petit poêlon à raclette Spatule en bois Avant la première utilisation ATTENTION ! ■ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de s’étouffer avec ! 1. Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l’ensemble livré ne présente pas de dommages imputables au transport.
  • Page 33: Raclette

    Raclette ATTENTION ! ■ Veillez à une ventilation suffi sante durant le fonctionnement de l’appareil. ■ Veillez à ce que les aliments à préparer ne viennent pas en contact avec les résistances thermiques de l’appareil. ■ Risque de brûlures ! L’appareil à raclette devient très chaud pendant son utilisation et le reste immédiatement après.
  • Page 34: Fondue

    6. Placez le thermostat sur le niveau de température le plus élevé pendant 10 minutes. L’interrupteur marche/arrêt et le témoin lumineux sur le thermostat s’allument lorsque l’appareil est en marche. 7. Préparez dans l’intervalle de temps les ingrédients pour votre raclette. Lorsque vous garnissez votre petit poêlon à raclette, veillez à...
  • Page 35 ■ Pour la fondue, utilisez seulement des graisses et des huiles de friture. ■ Veillez à ce que les aliments que vous souhaitez cuire dans le poêlon à fondue ne soient pas trop humides afi n d’éviter que la graisse / l’huile ne mousse trop. ■...
  • Page 36: Pierrade

    Pierrade ATTENTION ! ■ Risque de blessure ! La pierrade devient très chaude durant son utilisation ! ■ Avant la première utilisation, frottez la pierrade avec un peu d’huile de table spéciale friture. ■ Nous vous recommandons d’assaisonner les ingrédients seulement après leur préparation à...
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d’abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si l’appareil, le cordon ou la fi che sont défectueux, n’essayez pas de les réparer vous-même ! Problème Cause possible / solution •...
  • Page 38: Uitleg Van De Symbolen

    Inhoud Uitleg van de symbolen Doelmatig gebruik ______________________ 38 Veiligheidsaanwijzingen: Veiligheidsinstructies ____________________ 39 lees deze aandachtig door Apparaatoverzicht en leveringsomvang _____ 42 en houdt u zich hieraan Vóór het eerste gebruik __________________ 44 om lichamelijk letsel en Raclette ______________________________ 44 materiële schade te voor- komen.
  • Page 39: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■ en door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Page 40 Gevaar voor verwondingen ■ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verwondings- en verstikkingsgevaar. ■ OPGELET Verbrandingsgevaar! Wees voorzichtig bij de omgang met hete olie of hete kaas in de fonduepan! Giet nooit heet water in hete olie of water in andere vetstoffen! ■...
  • Page 41 ■ Gebruik voor de fondue alleen vetten en oliën, die geschikt zijn om mee te frituren. ■ OPGELET Brandgevaar! Let erop, dat olie- en vethoudende etenswaren niet te sterk worden verhit, zodat deze niet vlam vatten. ■ Bij brand: – Trek onmiddellijk de netstekker eruit. –...
  • Page 42: Apparaatoverzicht En Leveringsomvang

    ■ Gebruik alleen de bijgeleverde toebehoren van de fabrikant. Bij gebruik van niet door de fabrikant toegelaten toebehoren vervalt elke aanspraak op garantie. ■ Gebruik uitsluitend hittebestendig keukengerei voor het opleggen en uitnemen van de levensmiddelen. Gebruik geen metalen voorwerpen of andere voorwerpen met scherpe randen.
  • Page 43 Toebehoren Fondue-set 7 Fonduepan 8 Houder voor fonduepan 9 Glazen deksel 10 Fonduering voor fonduevorken Fonduevorken Raclettepannetjes Houten spatels...
  • Page 44: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik OPGELET! ■ Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en huisdieren. Er bestaat verstikkingsgevaar! 1. Pak alle onderdelen uit en controleer of de levering geen transportschade heeft opgelopen. Wanneer de onderdelen zijn beschadigd, gebruik ze dan niet (!), maar neem contact op met de klantenservice.
  • Page 45 1. Zet het raclette-apparaat op een stevige, hittebestendige, eenvoudig te reinigen ondergrond. 2. Sluit het apparaat aan op een contactdoos die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. Let erop, dat niemand over aangesloten snoeren kan struikelen. 3. Indien nog niet gebeurd, plaats de raclette-grillplaat correct op het raclette-apparaat. 4.
  • Page 46: Fondue

    Fondue OPGELET! ■ Verwondingsgevaar! Olie/vet of kaas worden tijdens het gebruik van de fondue zeer heet! Ga voorzichtig om met de pan, wanneer deze hete levensmiddelen bevat. Let erop, dat de pan niet wordt omgestoten. Draag keukenhandschoenen, wanneer u de fonduepan hanteert.
  • Page 47: Steengrill

    Fondue met kaas 1. Bereid uw kaasfondue volgens recept in de fonduepan. 2. Plaats de houder voor de fonduepan in de uitsparing in het midden van de raclette-grillplaat en plaats de fonduepan in de houder, wanneer u de fondue-set wilt gebruiken. Let hierbij op de aanwijzingen in het hoofdstuk “Fondue”.
  • Page 48: Reiniging En Opbergen

    Reiniging en opbergen OPGELET! ■ Verbrandingsgevaar door hete apparaatonderdelen! Laat het apparaat vóór elke reiniging afkoelen. ■ Levensgevaar door een elektrische schok! Trek voor elke reiniging de netstekker uit het stopcontact. Dompel het raclette-apparaat, de netkabel en de stekker nooit in water.
  • Page 49: Technische Gegevens

    Technische gegevens Klantenservice/ Artikelnummer: Z 00972 importeur: Modelnummer: 6K114C0 DS Produkte GmbH Spanning: 220-240 V~ 50 Hz Am Heisterbusch 1 Vermogen: 1600 W 19258 Gallin Beschermingsklasse: I / IP 20 Duitsland Tel.: +49 38851 314650 (Niet gratis voor Duitse vaste lijnen.

Ce manuel est également adapté pour:

6k114c0Z 00972

Table des Matières