Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Libretto d'istruzioni
IT
Manuel d'instructions
FR
Manual do operador
PT
All manuals and user guides at all-guides.com
CHIPPER 250 E
GR
Instrukcja onsulgi
PL
Betriebsanweisung
DE
RU
Handleiding
NL
Návod na obsluhu
CZ
Original brugsanvisning
DK
Manual de instructiuni
RO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland Chipper 250 E

  • Page 38: Introduction

    Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifi era la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que Etiquettes d’avertissement...
  • Page 39: Normes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 2.2. SECURITE PERSONNELLE 2. NORMES DE SECURITE Soyez attentif, regardez ce que vous êtes en train Pour ne pas manipuler incorrectement la machine, de faire. lisez les instructions du manuel avant de l’utiliser par la première fois.
  • Page 40: Securite Dans L'aire De Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 2.3. SECURITE DANS L’AIRE DE TRAVAIL La prise électrique de la machine doit correspondre à la base de branchement. Ne jamais modifi er la Tenez l’aire de travail propre et travaillez avec un prise de quelque façon que se soit pour éviter le bon éclairage.
  • Page 41: Utilisation Et Soins De La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com Français machine. Lorsque vous utilisez un prolongateur de Ayez votre face et corps à une distance suffi sante câble assurez-vous qu’il ait une section minimale de de la trémie. Evitez que vos mains, autres parties de 1,5 mm², pas plus de 25 mètres de longueur et qu’il votre corps, votre vêtements puissent être introduits est conçu pour un usage extérieur.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Français Faite l’entretien de cette machine. Vérifi ez que les dispositifs de sécurité ne sont pas abîmés ou autres conditions puissent affecter le fonctionnement de la machine. Assurez-vous de que les éléments de protection sont bien installés.
  • Page 43: Etiquettes D'avertissement

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Avant de manipuler la machine 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT débranchez-la. Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui Niveau de puissance sonore garantie dB(A) sont sur la machine et / ou dans le manuel sont la pour indiquer l’information nécessaire pour une utilisation sécurisée de cette machine.
  • Page 44: Connaître Votre Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Cette machine est conçue pour un usage domestique et est conçue pour réduire les coupes d’élagage, des petites branches, feuilles et des autres matériaux ligneux. Ne pas utiliser cette machine pour broyer les composants organiques autres que le bois: - Verre, métal, plastique, pierre, textile, du sol ou tous autres matériaux autres que ligneux.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Français 5.3. SPECIFICTES Description Broyeur Marque Garland Modèle Chipper 250 E Puissance (w) S6 (40%) 2.500 w. S1: 2.100 Voltage (V) 230-240 Fréquence (Hz) Classe de protection Classe de protection (IP) Vitesse de Rotation (min Diamètre de broyage (mm)
  • Page 46: Indications Pour La Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Note: Les pieds doivent être montés sur le bas du 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN broyeur pour donner de la stabilité à l’unité. SERVICE 1. Placez l’axe dedans le tuyau de l’axe. 2.
  • Page 47: Placement De La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 6.3. POINTS A VERIFIER AVANT LA MISE EN 1. Vérifi ez que l’interrupteur de rotation ‘avant ou MARCHE arrière est en position avant 2. Pressez l’interrupteur On/Off dans l’aire vert La tension et le courant doivent correspondre aux marqué...
  • Page 48: Protection Contre Surcharge

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 5. Pressez le bouchon de protection de surcharge Rotation arrière des lames: pour armer à nouveau la machine. 6. Placez l’interrupteur avant / arrière dans la position Cette position sera utilisée que pour déverrouiller les arrière lames du broyeur.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Français brouillard ou avec une visibilité réduite qui ne vous Attention: Le matériel introduit par la permet pas de voir avec clarté l’aire de travail. trémie peut se mouvoir et donner des coups de fouet à la mesure que les lames Le manque de repos et la fatigue peuvent provoquer l’absorbent, et de petits morceaux de matériau peuvent être projetés.
  • Page 50: Finalisation De L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Si vous broyer les branches et sarments nous vous Le retrait des dispositifs de sécurité, recommandons de faire alterner les branches et les un mauvais entretien, la substitution de débris afi n de minimiser les obstructions. la barre et/ou chaine avec des pièces détachées non originales peuvent provoquer des dommages personnels très graves.
  • Page 51: Reglage Du Mecanisme De Coupe

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 8.1. REGLAGE DU MECANISME DE COUPE Après ajustement de la séparation entre A et B s’assurer d’aucun contact entre la roue de coupe (A) et la plaque (B). Si la roue de coupe (A) touche, la Le mécanisme de coupe de cette machine se compose d’une roue avec des dents acérées (A) qui plaque (B) devient terne et perd sa capacité...
  • Page 52: Résolution Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observerez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Erreur Cause Action La machine n’est pas branchée Brancher la machine Essayer une autre prise.
  • Page 53: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 10. TRANSPORT 12. RECYCLAGE Avant de transporter la machine, débranchez-la. Débarrassez-vous de votre appareil de façon Toujours transportez la machine avec le moteur arrêté. écologique. On ne doit pas se débarrasser des nos machines avec des déchets domestiques.
  • Page 54: Garantie

    13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
  • Page 55: Déclaration De Conformité

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, autorisé par Garland Products Company Europe S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, déclare que les machines Garland modèles Chipper 250 E (SZJ2500A) avec numéro de série de l’année 2011 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identifi...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com TARJETA DE GARANTÍA Español WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE...

Table des Matières