Télécharger Imprimer la page
Beko HNU51311SH Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HNU51311SH:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Hood
User Manual
HNU51311SH
HNU51311S
EN DE FR PL CS SK
ET LV LT RO ES PT
RU
All manuals and user guides at all-guides.com
HNU71311S
HNU51312S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko HNU51311SH

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Hood User Manual HNU51311SH HNU71311S HNU51311S HNU51312S EN DE FR PL CS SK ET LV LT RO ES PT...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS ENGLISH 04-15 DEUTSCH 16-33 FRANÇAIS 34-50 POLSKI 51-67 ČESKY 68-83 SLOVENSKÝ 84-98 EESTI 99-111 LATVISKI 112-124 LIETUVĄ 125-139 ROMÂNĂ 141-155 ESPAÑOL 156-169 PORTUGUÊS 170-184 RUSSIAN 185-202 01M-8808823200-2019 01M-8808833200-2019 01M-8808843200-2019 01M-8808853200-2019 2 / EN Hood / User Manual...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state- of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety and environmental instructions 1.1 General safety • It should be prevented the feeder cable from jamming in a place or • This appliance can be used by getting crashed during the ins- children aged 8 and above and tallation.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety and environmental instructions deformation in some parts of your the main switch). product. • The negative pressure in the en- • Turn off the hob before taking the vironment should not exceed 4 pot, pan etc.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety and environmental instructions flame. Never use water to put out • The ventilation in the room may the fire. be insufficient when the hood for electric hob is used simultaneo- • When cooking appliances are run- usly with the devices operating ning, their accessible parts may be on gas or other fuels (this may not...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety and environmental instructions 1.2 Package information DANGER! Warning - Danger of Packaging materials of the product are Death manufactured from recyclable materials in accordance with our Vital risk, poisoning risk occurs due National Environment Regulations.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety and environmental instructions WARNING! Gas hobs that have no cooking Danger of fire! utensils on them generate high heat during operation. A ventilati- Oil sludge on the oil filter may catch on device placed on the hob may fire.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety and environmental instructions DANGER! DANGER! Risk of burning, risk of Risk of injury! electric shock! There is a risk of injury during ins- Wait for the appliance to cool tallation due to the sharp edges. down before cleaning or mainte- Always use protective gloves du- nance works.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com General appearance 2.1 Overview 2.3 Scaled Technical Drawing HNU51311SH HNU51311S HNU51312S HNU71311S 1. Air Exhaust Flue 2. Body 3. Hob Lighting 2.4 Package Content 4. Control Panel 5. Aluminum Oil Filter 2.2 Technical Data...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Installation and Use of the Appliance 3.1 Position of the Appliance thus, the efficiency of the ventilation is increa- sed and the risk of fire is eliminated. 3.3 Installation of the Appliance CAUTION Use protective gloves and glasses while performing drilling and cut- ting operations.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Installation and Use of the Appliance CAUTION As the bends and elbows in the aluminum pipe will cause decrea- se in the air suction power, using these must be avoided as much as possible.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installation and Use of the Appliance 3.5 Lamp Replacement NOTE: 3.5.1 Candle Bulb Replacement If the appliance breaks down or WARNING gets damaged, shut down the fuse or unplug the appliance and call Cut the power supply of the hood.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance CAUTION Absorbed air is cleaned by oil fil- Risk of damage due to the corro- ters and an active carbon filter and sion damage. Always operate the retransferred to the kitchen. Pic. 4 appliance while cooking in order to prevent condensate formation.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance • Place the metal oil filters in the dishwasher loo- CAUTION sely or freely. Metal oil filters should be placed in Cleaning and user maintenance the dishwasher without being jammed. should not be performed by child- 4.2 Washing By Hand ren without supervision.
  • Page 16 Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden;...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Sicherheit nen einen Betrieb mit geringer Leistung, Geräteschäden und Un- • Dieses Gerät darf von Kindern ab fälle zur Folge haben. 8 Jahren sowie von Personen mit •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Warnung ist bei Einsatz ohne ter nicht, während das Gerät läuft. Abzug nicht zutreffend). • Trennen Sie bei einem Feuer die • Entflammbare Lebensmittel soll- Stromversorgung von Dunstab- ten unter dem Gerät nicht zube- zugshaube und Kochgeräten.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Rohranschluss muss möglichst wortlichen Person beaufsichtigt kurz sein und sollte möglichst we- werden oder in der Verwendung nige Biegungen aufweisen. des Gerätes unterwiesen wurden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt wird (dies trifft möglicherweise Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten nicht auf Geräte zu, die Luft zu- Sammelstelle für Verpackungsmaterial. rück in den Raum abgeben).
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Gefahr! Warnung! Warnung – Lebensgefahr Brandgefahr! Lebensgefahr, Vergiftungsgefahr Ölschlamm am Ölfilter kann Feuer durch Einatmen fangen. Reinigen Sie den Ölfilter Verbrennungsgasen. Verwenden mindestens einmal alle eine Monat. Sie das Gerät beim Einsatz mit Betreiben Sie das Gerät nie ohne einem Luftauslass nicht gemein-...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Warnung! Gasherde, auf denen sich keine Gefahr von Kochutensilien befinden, erzeu- gen während des Betriebs große Stromschlägen! Hitze. Daher kann eine darüber fehlerhaftes Gerät kann installierte Abzugshaube beschä- Stromschläge verursachen.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Gefahr! Achtung Verletzungsgefahr! Zugängliche Teile können bei Aufgrund scharfer Kanten bes- Verwendung mit Kochgeräten teht während der Installation heiß werden. Verletzungsgefahr. Tragen Sie während der Installation des Geräts Wurde eine Reparatur...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Gefahr! Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr! Warten Sie, bis sich das Gerät ab- gekühlt hat, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchfüh- ren. Deaktivieren Sie vorher die Sicherung oder ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Aufbau 2.1 Übersicht 2.3 Maßstabsgetreue technische Zeichnung HNU51311SH HNU51311S HNU51312S 1. Abluftkanal HNU71311S 2. Gehäuse 3. Kochfeldbeleuchtung 4. Bedienfeld 2.4 Lieferumfang 5. Aluminium-Ölfilter 2.2 Technische Daten Dieses Gerät erfüllt die europäischen CE-Richtlinien 2014/30/EU (Richtlinie über elektromagnetische...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Installation und Verwendung des Geräts 3.1 Gerät positionieren • Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus, wenn nicht gekocht wird. • Reinigen oder wechseln Sie den Filter in den angegebenen Intervallen. Dies erhöht die Belüf- tungseffizienz und eliminiert die Brandgefahr.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Installation und Verwendung des Geräts Abb. 7 Abb. 9 • Schneiden Sie die Bodenfläche des Schranks 1. Abluftrohr aus, in der die Abzugshaube installiert werden 2. Abluftkanal der Abzugshaube soll. Beachten Sie die Abmessungen in der tech- •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Installation und Verwendung des Geräts 3.4 Verwendung des Geräts Hinweis: 3.4.1 Nutzung des Kippschalters Deaktivieren Sie die Sicherung oder ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst, falls das Gerät beschädigt wird oder nicht richtig funktioniert.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Installation und Verwendung des Geräts Achtung Zugängliche Teile können bei Verwendung mit Kochgeräten heiß werden. Wurde eine Reparatur unsachgemäß oder vorschrift- swidrig ausgeführt, schalten Sie die Gerätesicherung ab oder zie- hen Sie den Gerätestecker hera- us.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen und pflegen Gefahr! Achtung Verbrennungsgefahr, Gefahr von Schäden aufgrund von Korrosion. Nehmen Sie das Gerät Stromschlaggefahr! beim Nutzen des Herds immer in Warten Sie, bis sich das Gerät ab- Betrieb, damit sich kein Kondensat gekühlt hat, bevor Sie Reinigungs- ansammelt.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen und pflegen 1. Setzen Sie den Aktivkohlefilter in sein Gehäuse Abluftmodus ein. Abb. 15/1 Die angesaugte Luft wird durch 2. Drehen Sie den Kohlefilter zur Sicherung seines Ölfilter gereinigt und durch ein Abluftrohrsystem ausgestoßen.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen und pflegen • Verzichten Sie an den Bedienelementen auf chung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Edelstahlreiniger und feuchte Tücher. Metallöl- • Diese Abzugshaube ist zur Montage über einem filter reinigen Die metallischen Ölfilter absor- Kochfeld ausgelegt.
  • Page 33 ! Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.1 Consignes générales • L’installation effectuée par des de sécurité personnes non autorisées peut provoquer de faibles perfor- • Cet appareil peut être utilisé par mances de fonctionnement, des des enfants de 8 ans ou plus, par dommages à...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement d’évacuation de l’air évacué (cette res. mise en garde ne s’applique pas à • N’utilisez jamais l’appareil sans le l’utilisation sans conduit). filtre, ne retirez pas les filtres lors- •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement utilisez des tuyaux d’un diamètre d’expérience ou de connaissances, de 120 ou 150 mm. Le raccorde- à moins qu’une personne chargée ment du tuyau doit être aussi de leur sécurité...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement peut ne pas s’appliquer aux appa- 1.2 Information sur reils qui rejettent uniquement l’air l’emballage dans la pièce). L’ e mballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement DANGER ! AVERTISSEMENT ! Avertissements - Risque Danger d’incendie ! de mort ! Les boues huileuses sur le filt- Risques vitaux risques re à huile peuvent prendre feu. d’empoisonnement dus aux gaz de Nettoyez le filtre à...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement AVERTISSEMENT ! Les tables de cuisson à gaz en Risque fonctionnement sans ustensiles de cuisson génèrent une chaleur d’électrocution ! élevée. Un appareil de ventilation Un appareil défectueux peut pro- placé...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement DANGER ! En cas de réparation non con- Risque de blessure! forme ou non conforme aux règles, éteignez le fusible ou Les bords tranchants de l’appareil débranchez l’appareil.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement DANGER ! Risque de brûlure et d’électrocution ! Attendez que l’appareil refroidisse avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien. Éteignez le fusible ou débranchez l’appareil. Risque de dommages dû...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Aspect général 2.1 Aperçu 2.3 Dessin technique à l’échelle HNU51311SH HNU51311S HNU51312S 1. Conduit d’évacuation d’air HNU71311S 2. Corps 3. Éclairage de la table de cuisson 2.4 Contenu de l’emballage 4. Panneau de commande 5.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Installation et utilisation de l’appareil 3.1 Position de l’appareil veau plus élevé d’aspiration. Il est nécessaire de faire fonctionner la hotte beaucoup plus long- temps pour éliminer la fumée déjà répandue dans toute la cuisine. •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Installation et utilisation de l’appareil Pic. 7 Pic. 9 • Découpez la surface inférieure du meuble 1. Tuyau d’évacuation d’air de cuisine dans lequel la hotte sera installée 2. Conduit d’évacuation d’air de la hotte conformément aux dimensions spécifiées dans •...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Installation et utilisation de l’appareil 3.5 Remplacement de la lampe 3.4 Utilisation de l’appareil 3.5.1 Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT 3.4.1 Utilisation de l’interrupteur à Coupez l’alimentation électrique bascule de la hotte. Les lampes peuvent provoquer des brûlures aux mains lorsqu’elles sont chaudes, attendez donc qu’elles refroidissent avant de...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Installation et utilisation de l’appareil REMARQUE : Si l’appareil tombe en panne ou est endommagé, éteignez le fusible ou débranchez l’appareil et appe- lez le service après-vente agréé. REMARQUE : Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien MISE EN GARDE Mode air vicié Risque de dommages dû à la cor- L’air absorbé est nettoyé par des filtres à huile et expulsé au moyen rosion. Toujours faire fonctionner d’un système de conduits.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien • La surface peut être endommagée par des Pour étanchéifier les matériaux qui produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs. causent des odeurs dans le mode N’utilisez jamais de produits de nettoyage ab- de circulation d’air, vous devez rasifs ou corrosifs.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien 4.1 Lavage au lave-vaisselle de rechange nécessaires à l’exécution des fonc- tions de l’appareil) est de 10 (dix) ans. • En cas de lavage au lave-vaisselle, une légère décoloration peut apparaître. Cela n’affecte pas •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Szanowny Kliencie, dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że zakupione urządzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. Z tego powodu przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.1 Ogólne zasady • M o n t a ż p r z e z o s o b y zachowania nieupoważnione grozi działaniem bezpieczeństwa urządzenia ograniczoną...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska powietrza wywiewanego (to • Nie uruchamiać okapu bez zamon- ostrzeżenie nie dotyczy sytuacji towanego filtra ani nie wyjmować korzystania z okapu bez przewodu filtrów z pracującego okapu. spalinowego).
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Jako przewody spalinowe należy umiejętności, chyba że są nadzo- stosować rury o średnicy 120 lub rowane lub zostały poinstruowane 150 mm. Rura łącząca musi być na temat obsługi tego produktu możliwie jak najkrótsza i mieć...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.2 Informacje o opakowaniu silanych gazem lub innymi pali- wami (niniejsze ostrzeżenie może Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się nie dotyczyć urządzeń, które recyklingu, zgodnie naszym odprowadzają...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska NIEBEZPIECZEŃSTWO! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo niebezpieczeństwo pożaru! śmierci Osad z oleju na filtrze grozi Groźne dla życia ryzyko zatrucia pożarem. Filtr oleju należy czyścić występuje z powodu cofania się co najmniej raz w miesiącu.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Płyty grzewcze podczas pracy bez OSTRZEŻENIE! garnków wytwarzają dużo ciepła. Ryzyko porażenia Dlatego urządzenie wentylacyjne prądem! postawione na płycie grzewc- Uszkodzone urządzenie grozi zej może ulec uszkodzeniu lub porażeniem prądem.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska NIEBEZPIECZEŃSTWO! PRZESTROGA Ryzyko odniesienia Jeśli okap znajduje się nad obrażeń! urządzeniami kuchennymi, Istnieje ryzyko odniesienia jego wystające części mogą się obrażeń podczas montażu ze nagrzewać. względu na ostre krawędzie. Podczas montażu urządzenia...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko oparzenia, ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Przed czyszczeniem lub praca- mi konserwacyjnymi zaczekać, aż urządzenie całkiem ostygnie. Wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Wygląd urządzenia 2.1 Opis ogólny 2.3 Rysunek techniczny w skali HNU51311SH HNU51311S HNU51312S 1. Przewód kominowy HNU71311S 2. Obudowa 3. Oświetlenie płyty grzejnej 2.4 Zawartość opakowania 4. Panel sterowania 5. Aluminiowy filtr oleju 2.2 Dane techniczne...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż i korzystanie z urządzenia 3.1 Pozycja urządzenia już obecnego w pomieszczeniu wymaga dużo dłuższej pracy okapu. • Należy wyłączyć okap, jeśli nie jest już wykorzys- tywany. • Filtr należy czyścić i wymieniać zgodnie z za- lecanym harmonogramem, aby zwiększać...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż i korzystanie z urządzenia Rys. 7 • Wyciąć otwór w dolnej części szafki, w mi- Rys. 9 ejscu przeznaczonym do montażu okapu, 1. Rura odprowadzająca powietrze uwzględniając wymiary z rysunku technicznego 2. Przewód kominowy okapu (rys.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż i korzystanie z urządzenia 3.4 Korzystanie z urządzenia UWAGA: 3.4.1 Korzystanie z przełącznika W razie awarii lub uszkodzenia urządzenia należy odłączyć je z zasilania za pomocą bezpieczni- ka lub poprzez wyjęcie przewodu zasilającego, a następnie wezwać...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja UWAGA: W przypadku napraw wykonanych W razie awarii lampek zains- nieprawidłowo lub niezgodnie z talowanych urządzeniu przepisami należy wyłączyć bez- piecznik lub odłączyć przewód należy odłączyć je z zasilania zasilający urządzenia. Naprawy za pomocą...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja Tryb zanieczyszczonego powietrza PRZESTROGA Pobrane powietrze jest czyszczone Zagrożenie uszkodzeniem z po- przez filtry oleju i odprowadzane wodu korozji. Należy zawsze przez system rur. (Rys. 3). Jeśli za- uruchamiać urządzenie podc- nieczyszczone powietrze ma być...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja Zakupione urządzenie nadaje się do użytku z filt- • Nie używać środków czyszczących do stali ni- rem węglowym. Aby zamontować filtr węglowy: erdzewnej ani mokrych ściereczek do czyszcze- nia elementów sterujących. Czyszczenie 1 –...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja • Opisywane urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). • Okap jest przeznaczony do użytku nad płytą grzewczą. Należy się upewnić, że nośność ściany jest odpowiednia do zainstalowania okapu.
  • Page 67 Nejprve si přečtěte tento návod k použití! Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt značky Beko. Doufáme, že s tímto spotřebičem, který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete těch nejlepších výsledků. Z tohoto důvodu si před použitím spotřebiče pečlivě přečtěte celý...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí 1.1 Obecné nebo jeho rozdrcení při instalaci. bezpečnostní pokyny Napájecí kabel nesmí být umístěn v blízkosti varné desky. V takových • Tento spotřebič mohou používat případech se může kabel roztavit a děti starší...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí • Podtlak v místnosti nesmí překročit • Před sejmutím hrnce, pánve apod. vypněte varnou desku. 4 Pa (4 x 10 bar), zatímco digestoř pro elektrickou varnou desku a •...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí • Pokud jsou spotřebiče na vaření • Ventilace v místnosti může být spuštěny, mohou být jejich nedostatečná, pokud je digestoř přístupné části horké. pro elektrickou varnou desku používána současně...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí 1.2 Informace o balení NEBEZPEČÍ! Varování – Nebezpečí Balení produktu je vyrobeno z smrti recyklovatelných materiálů, v souladu s naší národní legislativou. Obalové Život ohrožující riziko, rizi- materiály nelikvidujte s domácím nebo...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí VAROVÁNÍ! Plynové varné desky, které na nich Nebezpečí požáru! nemají žádné kuchyňské nádobí, vytvářejí během provozu vysoké Olejový kal na olejovém filt- teplo. Větrací zařízení umístěné ru se může vznítit.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu Nebezpečí zranění! elektrickým Hrozí nebezpečí poranění během proudem! instalace v důsledku ostrých Vadný spotřebič může způsobit úraz hran. Při instalaci spotřebiče vždy elektrickým proudem.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí NEBEZPEČÍ! Nebezpečí popálení, nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před čištěním nebo údržbou vyčkejte, až spotřebič vychladne. Vypněte pojistku nebo odpojte spotřebič. Nebezpečí poškození v důsledku pronikání vlhkosti do elektro- niky.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Celkový vzhled 2.1 Přehled 2.3 Technický výkres HNU51311SH HNU51311S HNU51312S HNU71311S 1. Kouřovod 2. Tělo 2.4 Obsah balení 3. Osvětlení varné desky 4. Ovládací panel 5. Hliníkový olejový filtr 2.2 Technické údaje Tento spotřebič splňuje evropskou směrnici CE 2014/30/EU (směrnice...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace a použití spotřebiče 3.1 Umístění spotřebiče • V uvedených intervalech vyčistěte nebo vyměňte filtr, čímž se zvýší účinnost větrání a vyloučí se nebezpečí požáru. 3.3 Instalace spotřebiče UPOZORNĚNÍ Při vrtání a řezání používejte ochranné...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace a použití spotřebiče • Odřízněte spodní povrch skříně, kde UPOZORNĚNÍ bude instalována digestoř, v rozměrech specifikovaných v technickém výkresu (Obr. 7). Jelikož ohyby a kolena na hliníkovém kouřovodu způsobí Obr. 8 pokles sacího výkonu, používejte je co možná...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace a použití spotřebiče 3.5 Výměna žárovky 3.5.1 Výměna svíčkové žárovky VAROVÁNÍ Odpojte napájení digestoře. Horké žárovky mohou popálit vaše ruce, tak počkejte až vychladnou. Obr. 11: Výměna svíčkové žárovky • Vyjměte hliníkový vložkový filtr. Vyjměte vadnou žárovku a vyměňte ji za novou se stejnými hodnotami.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace a použití spotřebiče POZNÁMKA: Pokud se spotřebič porouchá nebo poškodí, vypněte pojistku nebo odpojte spotřebič a zavolejte autorizovaného servisního tech- nika. POZNÁMKA: Pokud je poškozen napájecí ka- bel, musí jej vyměnit výrobce, servisní...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Nikdy uhlíkové filtry neumývejte. Tento spotřebič můžete používat Udržujte uhlíkové filtry mimo do- v režimu odpadního vzduchu a v sah dětí. režimu cirkulace vzduchu. UPOZORNĚNÍ Režim odpadního vzduchu Čištění...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a údržba • Neaplikujte čisticí prostředky ve spreji přímo na UPOZORNĚNÍ spotřebič. Nebezpečí poškození v důsled- • Nepokládejte na spotřebič hořlavé a/nebo těžké ku poškození korozí. Spotřebič dekorativní předměty. používejte vždy při vaření, aby se zabránilo tvorbě...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a údržba potřebných pro výkon funkcí spotřebiče) je 10 (deset) let. • Spotřebič musí být uchováván v původním obalu, aby nedošlo k jeho poškození při manipulaci a přepravě. • Během manipulace udržujte spotřebič v normální...
  • Page 83 Najskôr si prečítajte túto používateľskú príručku! Vážený zákazník, ďakujeme vám, že ste si vybrali tento spotrebič značky Beko. Dúfame, že s týmto spotrebičom, ktorý bol vyrobený vo vysokej kvalite a s najmodernejšími technológiami, dosiahnete tie najlepšie výsledky. Z tohto dôvodu si pred použitím spotrebiča pozorne prečítajte celú...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostredia 1.1. Všeobecná zaseknutiu alebo zlomeniu bezpečnosť napájacieho kábla. Napájací kábel by nemal byť umiestnený v • Tento spotrebič môžu obsluhovať blízkosti varnej dosky. V takýchto deti od 8 rokov a osoby, ktoré...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostredia ak je na varnej doske hrniec, odpojte alebo vypnite hlavný panvica atď. V opačnom prípade vypínač.) môže teplo spôsobiť deformáciu • Negatívny tlak prostredia by niektorých častí...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostredia sa predišlo riziku. Toto by mohlo negatívne ovplyvniť horenie, keďže digestor vypúšťa • V prípade požiaru odpojte digestor vzduch do tohto priestoru. a varnú dosku od siete a zakryte plamene.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostredia V súlade s Obmedzením NEBEZPEČENSTVO! používania niektorých Varovanie – riziko nebezpečných látok v udusenia. elektronických a elektrických Obalové materiály sú pre deti zariadeni nebezpečné. Nedovoľte deťom hrať...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostredia VAROVANIE! Plynové varné dosky, na ktorých Nebezpečenstvo požiaru! sa nenachádza žiadny kuchynský riad, produkujú počas prevádzky Olejová usadenina na filtri sa vysoké teplo. Vetracie zariadenie môže vznietiť.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostredia NEBEZPEČENSTVO! VAROVANIE! Riziko poranenia. Nebezpečenstvo úrazu Pri montáži hrozí kvôli ostrým elektrickým prúdom! hranám riziko poranenia. Chybný spotrebič môže spôsobiť Pri montáži spotrebiča vždy úraz elektrickým prúdom.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostredia V prípade opráv, ktoré neboli vykonané správne podľa pravidi- el, odpojte poistku alebo odpojte spotrebič od siete. Opravy môžu byť vykonané len autorizovaným servisom alebo autorizovanou zručnou osobou.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Celkový vzhľad 2.1. Prehľad 2.3. Technický nákres HNU51311SH HNU51311S HNU51312S HNU71311S 1. Výfukový dymovod vzduchu 2. Telo 2.4. Obsah balenia 3. Osvetlenie 4. Ovládací panel 5. Hliníkový olejový filter 2.2. Technické údaje Tento spotrebič zodpovedá naria-...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Inštalácia a používanie spotrebiča • Filtre čistite alebo vymieňajte v stanovených 3.1. Umiestnenie spotrebiča intervaloch. Takto zvýšite účinnosť ventilácie a znížite riziko požiaru. 3.3. Inštalácia spotrebiča VÝSTRAHA Pri vŕtaní a rezaní používajte ochranné rukavice a okuliare. 386±1 •...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Inštalácia a používanie spotrebiča digestor osadený podľa rozmerov uvedených v VÝSTRAHA technickom nákrese (obr. 7). Keďže ohyby a kolená hliníkového Obr. 8 potrubia spôsobujú zníženie sacie- ho výkonu, treba sa v maximálnej miere vyhnúť ich použitiu. 1.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Inštalácia a používanie spotrebiča 3.5. Výmena lampy POZNÁMKA: 3.5.1. Výmena žiarovky Ak sa spotrebič pokazí alebo VAROVANIE poškodí, vyraďte poistku alebo od- Odpojte digestor od elektric- pojte spotrebič od siete a zavolajte kej siete. Lampy môžu spôsobiť zástupcu autorizovaného servisu.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie a údržba VÝSTRAHA V prípade opráv, ktoré neboli Riziko poškodenia z dôvodu vykonané správne podľa pravidi- korózie. Spotrebič používajte el, odpojte poistku alebo odpojte vždy počas varenia, aby ste spotrebič od siete. Opravy môžu predišli tvorbe kondenzácie.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie a údržba VÝSTRAHA Absorbovaný olej je čistený cez olejové filtre a cez aktívny uhlíkový Uhlíkové filtre nikdy neumývajte. filter a odvedený späť do kuchyne. Uhlíkové filtre uchovávajte mimo Obr. 4 dosahu detí. POZNÁMKA! VÝSTRAHA Odpadový...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie a údržba alebo horľavé predmety. potrebných pre funkčnosť tohto spotrebiča) je 10 (desať) rokov. 4.1. Umývanie v umývačke riadu • Počas zaobchádzania so spotrebičom a pri • Pri umývaní v umývačke sa môže objaviť jeho prevoze musí...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Palun lugege esmalt kasutusjuhendit! Hea klient! Täname, et valisite Beko toote! Loodetavasti jääte selle nüüdisaegse tehnoloogia järgi valmistatud kvaliteetse toote tööga rahule. Selleks tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt kasutusjuhendi ja kõigi kaasasolevate dokumentidega ja hoidke need alles.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Olulised ohutus - ja keskkonnaalased juhised 1.1 Üldine ohutus ja et seda ei surutaks kokku. To- itejuhet ei tohi paigutada pliidi • Lapsed (alates 8-aastastest) lähedale. Vastasel juhul võib toite- ja isikud, kellel on tavapärasest juhe sulama hakata ja põhjustada väiksemad füüsilised, sensoorised tulekahju.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Olulised ohutus - ja keskkonnaalased juhised • Enne keedunõu, panni vms muu toiteallikas kui elekter. võtmist pliidilt lülitage seade välja. • Seadme kasutuskeskkonnas • Ärge laske kuumal õlil pliidile peab õli- või gaasiseadmete minna.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Olulised ohutus - ja keskkonnaalased juhised või isikutele, kellel puuduvad sel- 1.1 WEEE-direktiivi täitmine leks kogemused või teadmised, ja kasutuks muutunud välja arvatud juhul, kui nende ohu- seadmete kõrvaldamine tuse eest vastutav isik seadme ka- sutamisel nende järele vaatab või See toode ei sisalda kahjulikke ega keela- neid juhendab.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Olulised ohutus - ja keskkonnaalased juhised 1.3 Oht elule Mürgistusoht emi (nt lõõr). Seade tõmbab kasutamise ajal õhku sisse köögist ja kõrvalruumidest. Kui õhku pole pii- savalt, võib tekkida vaakum. Sel juhul tõmmatakse mürgised gaasid lõõrist ja heitgaasitorust tagasi teie kodumajapidamise ruumidesse.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Olulised ohutus - ja keskkonnaalased juhised Gaasipliidid, millel OHT! keedunõusid, lähevad töötamise Vigastusoht! ajal väga kuumaks. Seetõttu võib Paigaldamise ajal võivad teravad pliidi kohale paigaldatud ventilat- servad põhjustada vigastuse. siooniseade saada kahjustada või Kasutage seadme paigaldamise põlema minna.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Olulised ohutus - ja keskkonnaalased juhised ETTEVAATUST! OHT! Põletusoht! Elektrilöögi Roostekahjustuse oht. Kondesatsioonivee tekkimise oht! vältimiseks lülitage seade ala- Enne puhastamist ja hooldustöid ti enne toiduvalmistamist tö- laske seadmel jahtuda. Lülitage öle. Kondensatsioonivesi võib kaitse välja või tõmmake seadme põhjustada...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Üldist seadme kohta 2.1 Ülevaade 2.3 Mõõtkavas tehniline joonis HNU51311SH HNU51311S HNU51312S 1. Õhu väljatõmbelõõr HNU71311S 2. Korpus 3. Pliidi valgustus 4. Juhtpaneel 2.4 Pakendi sisu 5. Alumiiniumist õlifilter 2.2 Tehnilised andmed Seade vastab Euroopa CE- direktiividele 2014/30/EL (elektro- magnetilise ühilduvuse direktiiv) ja...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Seadme paigaldamine ja kasutamine 3.1 Seadme paigutamine oon tulemuslikum ja tulekahju oht kõrvaldatud. 3.3 Seadme paigaldamine ETTEVAATUST! Kasutage aukude puurimise ja lõikamistööde ajal kaitsekindaid ja -prille. 386±1 • Enne paigaldamist tuleks tähelepanu pöörata pliidi ja õhupuhasti vahemaale.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Seadme paigaldamine ja kasutamine • Lõigake köögikapi alumine pind, kuhu ETTEVAATUST! õhupuhasti paigaldatakse, tehnilisel joonisel Alumiinimumtoru pööran- täpsustatud mõõtmetesse (pilt 7). gud ja põlved põhjustavad õhu Pilt 8 väljatõmbevõimsuse vähenemise ning seetõttu tuleb nende kasuta- mist vältida.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Seadme paigaldamine ja kasutamine 3.5 Lambi vahetamine MÄRKUS: 3.5.1 Lambipirni vahetamine Kui seade läheb rikki või saab kah- HOIATUS! justada, lülitage kaitse välja või tõmmake pistik pesast välja ja he- Tõmmake seadme pistik pesast välja.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Puhastamine ja hooldustööd ETTEVAATUST! Seadmesse tõmmatud õhk puhas- tatakse õlifiltrites ja aktiivsöefiltris Lapsed tohivad seadet puhas- ning suunatakse kööki tagasi. Pilt 4 tada ja hooldustöid teha ainult järelevalve all. MÄRKUS! • Abrasiivsed või kummist puhastusvahendid Heitõhku ei tohiks tõmmata suit- võivad pinda kahjustada.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Puhastamine ja hooldustööd • Ärge peske väga saastunud metallist õlifiltreid koos söögiriistadega. • Asetage metallist õlifiltrid nõudepesumasinasse nii, et need saavad vabalt liikuda. Metallist õlifiltrid tuleb asetada nõudepesumasinasse nii, et need ei kiiluks kinni. 4.2 Käsitsipesu •...
  • Page 111 Lūdzu, vispirms izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu. Godātais klient! Paldies, ka izvēlējāties šo “Beko” ierīci. Mēs ceram, ka šis produkts, kas ražots ar jaunāko augstas kvalitātes tehnoloģiju, jums sniegs vislabākos rezultātus. Tādēļ, pirms sākat to lietot, rūpīgi izlasiet visu lietotāja rokasgrāmatu un pārējo dokumentāciju un saglabājiet to lietošanai turpmāk.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Svarīgi drošības un vides norādījumi 1.1. Vispārēja drošība Tādā gadījumā vads var izkust un izraisīt ugunsgrēku. • Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 • Nepievienojiet kontaktdakšiņu gadu vecuma un personas, kurām strāvai, pirms ierīce ir uzstādīta. ir pietiekamas fiziskās, maņu un garīgās spējas, kā...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Svarīgi drošības un vides norādījumi pašaizdegšanos. gāzi, piemēram, sildītājiem, jābūt absolūti izolētiem, vai ierīcei jābūt • Uzmaniet aizkarus un pārsegus, jo hermētiskai. eļļa ēdiena, piemēram, eļļā vārītu • Pievienojot dūmvadam, izman- kartupeļu gatavošanas laikā var tojiet 120 vai 150 mm diametra aizdegties.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Svarīgi drošības un vides norādījumi un prāta spējām, vai tādām, 1.1. Atbilstība EEIA kam nav atbilstošas pieredzes direktīvai un izstrādājuma un zināšanu, ja vien par drošību apsaimniekošanas atbildīgā persona viņus uzrauga noteikumiem: un instruē par ierīces lietošanu. Šis produkts nesatur kaitīgus vai aizliegtus •...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Svarīgi drošības un vides norādījumi 1.3. Draudi dzīvībai Risks Iekārtas ar gaisa cirkulāciju (piem., krāsnis, kuras darbina ar gāzi, petroleju, malku vai kokoglēm, saindēties vannas krāsnis, ūdens sildītāji) patērē gaisu no uzstādīšanas telpas un izvada dūmgāzes izvadsistēmā...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Svarīgi drošības un vides norādījumi Gāzes plītis, uz kurām nav BĪSTAMI! gatavošanas trauku, darbības laikā Risks savainoties! rada lielu karstumu. Tādēļ virs Uzstādīšanas laikā pastāv risks sa- plīts novietota ventilēšanas ierīce vainoties, jo ierīcei ir asas malas. var sabojāties vai apdegt.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Svarīgi drošības un vides norādījumi BĪSTAMI! Ja remonts nav veikts pareizi vai ir Risks apdedzināties, veikts neatbilstoši noteikumiem, lūdzu, izslēdziet drošinātāju vai at- elektriskās strāvas vienojiet ierīces kontaktdakšiņu no trieciena risks! strāvas. Remontu drīkst veikt tikai Pagaidiet, līdz ierīce atdziest, pilnvarots tehniskās apkopes dar- pirms veicat tīrīšanu vai apkopi.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Vispārīgs izskats 2.1. Pārskats 2.3. Tehniskais rasējums mērogā HNU51311SH HNU51311S HNU51312S 1. Gaisa izplūdes dūmvads HNU71311S 2. Korpuss 3. Tvaika nosūcēja apgaismojums 2.4. Iepakojuma saturs 4. Vadības panelis 5. Alumīnija tauku filtrs 2.2. Tehniskie dati Šī...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Ierīces uzstādīšana un lietošana 3.1. Ierīces novietojums 3.3. Ierīces uzstādīšana UZMANĪBU! Veicot urbšanas un zāģēšanas darbus, lietojiet aizsargcimdus un aizsargbrilles. 386±1 • Pirms uzstādīšanas jāpievērš uzmanība attālumam starp plīti un tvaiku nosūcēju. A,B,C,D = Ø3 Attālumam jābūt 65 cm.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Ierīces uzstādīšana un lietošana • Veiciet izzāģējumu skapīša, kurā tiks uzstādīts UZMANĪBU! tvaika nosūcējs, apakšējā virsmā atbilstoši tehniskajā rasējumā norādītajiem izmēriem. 7 Alumīnija caurules līkumi un pag- riezieni izraisa gaisa iesūkšanas Att. 8 jaudas samazināšanos, tādēļ...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Ierīces uzstādīšana un lietošana 3.5. Spuldzes nomaiņa PIEZĪME. 3.5.1. Spuldzes nomaiņa Ja ierīce salūzt vai tiek bojāta, BRĪDINĀJUMS! izslēdziet drošinātāju vai atvie- nojiet ierīces kontaktdakšiņu no Atvienojiet tvaika nosūcēju no strāvas. Karstas spuldzes var jums strāvas un izsauciet pilnvarotu apdedzināt rokas, tādēļ...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Tīrīšana un apkope Iesūkto gaisu attīra tauku filtri un UZMANĪBU! aktīvas ogles filtrs, un tad tas tiek Rūsas izraisīta bojājuma risks. no jauna ievadīts virtuvē. Att. 4 Gatavošanas laikā vienmēr darbi- niet ierīci, lai novērstu kondensāta PIEZĪME.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Tīrīšana un apkope tauku filtra funkcijas. UZMANĪBU! • Stipri netīrus metāla tauku filtrus nemazgājiet Bērni nedrīkst bez uzraudzības ve- kopā ar traukiem. ikt ierīces apkopi un tīrīt to. • Metāla tauku filtri trauku mazgājamā mašīnā •...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Pirmiausia perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Brangus kliente, Dėkojame, kad pasirinkote šį „Beko“ prietaisą. Tikimės, kad šiuo prietaisu, kuris buvo pagamintas naudojant aukščiausios kokybės moderniausią technologiją, liksite patenkinti. Dėl to, prieš pradėdami naudoti šį prietaisą, perskaitykite visą šią naudojimo instrukciją...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės 1.1 Bendrieji saugos nuo kaitlentės. Priešingu atveju reikalavimai kabelis gali išsilydyti ir sukelti gaisrą. • Šiuo prietaisu gali naudotis vai- • Nejukite į elektros lizdą, kol ga- kai nuo 8 metų...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės gali tapti užsidegimo priežastimi. mis kūrenamų prietaisų, pvz., šildytuvo, išmetamos dujos privalo • Atkreipkite dėmesį į užuolaidas būti visiškai izoliuotos arba tokie ir uždangalus, nes kepant, pvz., prietaisai privalo būti hermetiški .
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės negalią, arba asmenims, kurie 1.1 Atitiktis EEĮA direktyvai neturi patirties arba žinių, ne- ir atitarnavusio gaminio bent juos prižiūrėtų arba jiems sutvarkymas: nurodytų, kaip naudotis prietaisu, Šis gaminys atitinka ES EEĮA direktyvą (2012/19/ už...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės 1.3 Esminis pavojus PAVOJUS! Apsinuodijimo pavojus Įspėjimas - mirtinas pavojus Dėl pakartotinai įtrauktų degi- mo dujų kyla gyvybei pavojingo apsinuodijimo pavojus. Prietaiso su oro išleidimo anga negali- Pav.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės ĮSPĖJIMAS! Įjungtos dujinės viryklės, jeigu ant Gaisro pavojus! jų nėra virtuvinių indų, skleidžia didelę šilumą. Dėl to virš tokios Alyvos nuosėdos ant alyvos filtro viryklės sumontuotas ventiliacijos gali užsidegti.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Elektros smūgio Sužalojimų pavojus! pavojus! Montuojant yra pavojus susižaloti Netvarkingas prietaisas gali nut- į aštrias briaunas. Montuodami renkti elektra. Nesinaudokite net- prietaisą visada mūvėkite apsaugi- varkingu prietaisu.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės PAVOJUS! Nudegimų pavojus, elektros smūgio pavojus! Prieš valydami arba tvarkydami prietaisą palaukite, kol šis atvės. Išjunkite saugiklį arba ištraukite prietaiso kištuką iš elektros lizdo. Į vidų prasiskverbusi drėgmė gali pažeisti elektroniką.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Bendra išvaizda 2.1 Apžvalga 2.3 Techninis brėžinys su masteliu HNU51311SH HNU51311S HNU51312S 1. Oro ištraukimo ortakis HNU71311S 2. Korpusas 3. Kaitlentės apšvietimas 2.4 Pakuotės turinys 4. Valdymo skydelis 5. Aliuminio folijos filtras 2.2 Techniniai duomenys Šis prietaisas atitinka Europos...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Prietaiso montavimas ir naudojimas 3.1 Prietaiso pastatymo vieta efektyvumą ir neleisite kilti galimo gaisro pavo- jui. 3.3 Prietaiso montavimas ATSARGIAI Atlikdami gręžimo ir pjovimo darbus mūvėkite apsaugines pirštines ir būkite užsidėję apsauginius akinius. 386±1 •...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Prietaiso montavimas ir naudojimas • Spintelės, kurioje bus montuojamas garų rink- ATSARGIAI tuvas, apačioje išpjaukite techniniame brėžinyje nurodyto dydžio angą (Pav. 7). Aliuminio vamzdžio išlinkimai ir alkūnės mažina oro siurbimo galią, Pav. 8 dėl to jų...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Prietaiso montavimas ir naudojimas 3.5 Lemputės keitimas PASTABA: 3.5.1 Lemputės-žvakutės keitimas Jeigu prietaisas sugestų arba ĮSPĖJIMAS būtų pažeistas, išjunkite saugiklį arba ištraukite prietaiso kištuką Išjunkite garų rinktuvo maitinimą. Įkaitusios lemputės gali nudegin- iš elektros lizdo ir iškvieskite ti rankas, todėl palaukite, kol šios įgaliotąjį...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Valymas ir priežiūra ATSARGIAI Įtrauktas oras yra išvalomas alyvos filtrais ir aktyviosios anglies filtru Pažeidimų dėl korozijos pavojus. ir yra išleidžiamas atgal į virtuvę. Kad nesusidarytų kondensatas, Pav. 4 gamindami maistą visada nau- dokite prietaisą.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Valymas ir priežiūra dekoracijų. ATSARGIAI 4.1 Plovimas indaplovėje Niekada neplaukite anglies filtrų. Anglies filtrus laikykite vaikams • Plaunant indaplovėje spalva gali šiek tiek pasi- nepasiekiamoje vietoje. keisti. Tai neturi įtakos metalinio alyvos filtro veikimui.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Valymas ir priežiūra • Kad pernešimo ir pervežimo metu prietaisas ir jo dalys nebūtų pažeistos, prietaisą būtina laikyti originalioje pakuotėje. • Pernešimo metu prietaisą laikykite įprastoje padėtyje. • Nenumeskite prietaiso ir saugokite jį nuo pažeidimų...
  • Page 139 Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la aparatul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologie performantă.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.1 Siguranță generală • Nu lăsați cablul de alimentare nu trebuie să se blocheze sau să fie • Acest aparat poate fi folosit de strivit în timpul instalării. Cablul de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani alimentare nu trebuie să...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător cauza deformări în unele părți ale înainte de lucrările de întreținere. produsului. (Scoateți aparatul din priză sau opriți de la comutatorul principal). • Opriți plita înainte de a lua oala, ti- •...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător un agent service sau o persoană sau încălzitoare de apă) în același calificată pentru prevenirea mediu. Acest lucru poate afecta apariției pericolului. negativ combustia, deoarece hota eliberează...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Conformitate cu Directiva PERICOL! RoHS: Avertisment - Risc de sufocare. Produsul pe care l-aţi achiziţionat respectă Materialele ambalajului sunt peri- Directiva UE RoHS (2011/65/UE). Nu conţine materiale dăunătoare și interzise specificate în culoase pentru copii.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător AVERTISMENT! Plitele cu gaz care nu au ustensile de Pericol de incendiu! gătit pe ele generează căldură mare în timpul funcționării. De aceea, un Reziduurile de ulei din filtrul de ulei dispozitiv de ventilație pus pe plită...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător PERICOL! PERICOL! Pericol de rănire! Pericol de ardere, pericol de electrocutare! Există pericolul de rănire în tim- pul instalării din cauza margini- Așteptați ca produsul să se lor ascuțite.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Aspect general 2.1 Privire de ansamblu 2.3 Desen tehnic la scară HNU51311SH HNU51311S HNU51312S HNU71311S 1. Evacuarea aerului. 2. Corpul aparatului 3. Iluminare plită 2.4 Conținut ambalaj 4. Panou de comandă 5. Filtru de ulei din aluminiu 2.2 Date tehnice...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Instalarea și utilizarea produsului 3.1 Poziția produsului • Opriți hota atunci când nu o folosiți. • Curățați sau înlocuiți filtrul la intervalele indi- cate, pentru ca eficiența ventilației să crească, iar pericolul de incendiu să fie eliminat. 3.3 Instalarea produsului ATENȚIE Folosiți mănuși și ochelari de...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Instalarea și utilizarea produsului • Tăiați suprafața inferioară a dulapului unde va ATENȚIE fi instalată hota la dimensiunile specificate în Întrucât coturile evacuării din alu- desenul tehnic ( Imagine 7). miniu vor cauza scăderea puterii de absorbție a aerului, utilizarea acestora trebuie evitată...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Instalarea și utilizarea produsului 3.5 Înlocuirea lămpii REȚINEȚI: 3.5.1 Înlocuirea becului tip lumânare Dacă produsul se strică sau se AVERTISMENT deteriorează, opriți siguranța sau scoateți aparatul din priză și sunați Opriți sursa de alimentare a hotei. Lămpile vă...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Curățare și mentenanță ATENȚIE Aerul absorbit este curățat de filt- rele de ulei și un filtru de carbon Pericol de deteriorare din cauza activ și retransferat în bucătărie. coroziunii. Produsul trebuie folosit Imagine 4 continuu în timp ce gătiți, pentru a preveni formarea condensului.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Curățare și mentenanță aparat. ATENȚIE 4.1 Spălare în mașina de spălat Nu spălați niciodată filtrele de car- bon. Nu țineți filtrele de carbon la • În cazul spălării în mașina de spălat vase, poate îndemâna copiilor.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Curățare și mentenanță componentelor acestuia în timpul manipulării și transportului. • Păstrați produsul în poziția normală în timpul manipulării. • Nu scăpați produsul pe jos și protejați-l împotriva deteriorării în timpul transportului. Garanția nu acoperă...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.1. Seguridad general mentación se bloquee en un lugar o se dañe durante la instalación. • Este aparato puede ser utilizado El cable de alimentación no debe por niños a partir de los 8 años y estar cerca de la zona de cocción.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente en los fogones. De lo contrario, las • Corte la corriente del aparato antes de realizar trabajos de manteni- altas temperaturas pueden pro- vocar deformaciones en algunas miento.
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente tación presente daños, deberá con gas, gasóleo, carbón, leña, o ser sustituido por el fabricante, calentadores de agua) en el mismo su servicio técnico o una persona entorno.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente gases residuales y regresan al hogar. Fig. 1 Los fogones a gas que no tienen Por esta razón, debe asegurarse de que el aire lim- encima ningún elemento de cocina pio se suministre siempre en cantidad suficiente.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de lesiones durante la instalación debido a los bordes Un aparato defectuoso puede oca- sionar una descarga eléctrica.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente ¡PELIGRO! En caso de que las reparaciones ¡Peligro de quemaduras, no se hayan hecho correctamente peligro de descargas o sin seguir las instrucciones, por eléctricas! favor apague fusible o desenchufe Espere a que el aparato se enfríe...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Apariencia general 2.1 Información general 2.3 Dibujo técnico a escala HNU51311SH HNU51311S HNU51312S HNU71311S 1. Chimenea de escape de aire 2. Cuerpo 3. Iluminación de placas vitrocerámicas 2.4 Contenido del paquete 4. Panel de control 5.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y uso del aparato 3.1 Posición del aparato • Limpie o reemplace el filtro de acuerdo a lo in- dicado para aumentar la eficiencia de la ventila- ción y evitar el peligro de incendio. 3.3 Instalación del aparato CUIDADO Use guantes y gafas de protección...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y uso del aparato instalará la campana en las dimensiones especi- CUIDADO ficadas en el dibujo técnico (Fig. 7). Evite doblar la tubería de aluminio o poner codos de tubería tanto como sea posible, ya que esto pro- vocará...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y uso del aparato 3.5 Reemplazo de la lámpara NOTA: 3.5.1 Reemplazo de la bombilla Si el aparto se rompe o se daña, ADVERTENCIA apague el fusible o desenchufe el aparato y llame al servicio técnico Corte el suministro de electricidad de la campana.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento CUIDADO El aire aspirado es limpiado por los filtros de aceite y por un filtro de Peligro de daños por corrosión. carbón activo y reenviado a la co- Encienda el aparato siempre que cina.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento • No coloque artículos decorativos inflamables CUIDADO y/o pesados sobre el aparato. Nunca lave los filtros de carbón. 4.1 Lavado en el lavavajillas Mantenga los filtros de carbón fue- ra del alcance de los niños. •...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento tria (tiempo de disponibilidad de las partes de repuesto necesarios para el funcionamiento del aparato) es de 10 (diez) años. • El aparato debe guardarse en su embalaje original para evitar que sus componentes se dañen durante su manipulación y transporte.
  • Page 168 Prezado Cliente, Obrigado por preferir este aparelho da Beko. Esperamos que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho que foi fabricado com tecnologia avançada e de alta qualidade. Como tal, leia com atenção todo este manual do utilizador e os outros documentos que o acompanham antes de utilizar o aparelho e guarde-o como referência para uso futuro.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções importantes sobre a segurança e ambiente 1.1 Segurança geral • Deve evitar que o cabo de alimen- tação fique bloqueado num local • Este aparelho pode ser usado por ou que o mesmo seja danificado crianças com 8 anos ou mais e por durante a instalação.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções importantes sobre a segurança e ambiente de colocar um tacho, uma frigi- adequada. deira, etc. na placa de cozinha. • Corte o fornecimento de energia Caso contrário, o calor excessivo do aparelho antes de fazer a ma- pode deformar algumas partes do nutenção do mesmo.
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções importantes sobre a segurança e ambiente que podem representar um perigo incluem outros fumos. para elas. • Deve ter-se cuidado quando se • Se o cabo de alimentação estiver utilizar o aparelho com dispositi- danificado, deve ser substituído vos que utilizem ar e combustí- pelo fabricante, pela sua assis-...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções importantes sobre a segurança e ambiente dispositivo usado deve ser devolvido num ponto de recolha oficial para reciclagem de dispositivos elétricos e eletrónicos. Para encontrar estes sistemas de recolha, entre em contacto com as autoridades locais ou com o revendedor através do qual adquiriu o produto.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções importantes sobre a segurança e ambiente origem. Fig. 1 As placas a gás que não têm uten- Por este motivo, deve garantir-se que se fornece sílios de cozinha sobre elas geram sempre ar limpo suficiente. Fig. 2 muito calor durante o funciona- mento.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções importantes sobre a segurança e ambiente AVISO! PERIGO! Risco de ferimento! Risco de choque elétrico! Existe risco de ferimento durante a instalação devido à presença de Um aparelho com falhas pode pro- vocar um choque elétrico.
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções importantes sobre a segurança e ambiente No caso de as reparações não te- PERIGO! rem sido realizadas corretamente Risco de queimadura e ou de acordo com as regras, desli- risco de choque elétrico! gue o fusível ou retire da tomada a Aguarde que o aparelho arrefeça ficha do aparelho.
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Aparência geral 2.1 Visão geral 2.3 Desenho técnico à escala HNU51311SH HNU51311S HNU51312S HNU71311S 1. Chaminé da saída de ar 2. Corpo 3. Luz da placa de cozinha 2.4 Conteúdo da embalagem 4. Painel de controlo 5.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação e utilização do aparelho 3.1 Posição do aparelho • Desligue o exaustor quando não o estiver a utilizar. • Limpe ou substitua o filtro de acordo com os inter- valos indicados. Desta forma, a eficiência da ven- tilação aumenta e elimina-se o risco de incêndio.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação e utilização do aparelho • Corte a parte inferior do armário onde será ins- ATENÇÃO! talado o exaustor, com as dimensões especifica- das no desenho técnico (Fig. 7). Como as curvas e os cotovelos no tubo de alumínio vão diminuir o po- der de sucção do ar, deve evitar-se utilizá-los o máximo possível.
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação e utilização do aparelho 3.5 Substituição da lâmpada NOTA: 3.5.1 Substituição das velas Se o aparelho se partir ou ficar AVISO danificado, desligue o fusível ou retire da tomada a ficha do apare- Corte a alimentação do exaustor.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção ATENÇÃO! O ar absorvido é limpo através dos filtros de óleo e de um filtro de car- Risco de danos devido a corrosão. vão ativado, sendo depois trans- Utilize sempre o aparelho enquan- ferido novamente para a cozinha.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção rior do aparelho. Se o filtro de carvão não for instala- • Pode limpar os filtros de óleo metálicos na má- do corretamente, pode cair e danifi- quina de lavar louça ou à mão. car o seu aparelho.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção lação do filtro de carvão). Preste atenção aos problemas que poderão surgir antes ou durante a instalação. A instalação deverá ser realizada pelo agente de serviço autorizado. A instalação deverá ser realizada por um especialista auto- rizado com conhecimentos sobre ventilação.
  • Page 183 Ознакомьтесь с этим руководством перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор этого изделия компании Beko. Мы надеемся, что продукция, изготовленная на современном оборудовании и имеющая высокий уровень качества, будет служить вам наилучшим образом. Для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды 1.1 Общая безопасность • Самостоятельная установка может привести к снижению про- • Данный прибор может исполь- изводительности, повреждению зоваться детьми в возрасте прибора и несчастным случаям. от...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды нами по выпуску отработанного сто текущего фильтра. воздух (данное предупрежде- • Не эксплуатируйте изделие без ние касается вентиляционных фильтра и не снимайте филь- труб). тры...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды • При подсоединении к вытяж- лицами (включая детей) с огра- ной трубе используйте трубы ниченными психическими, фи- диаметром 120 или 150 мм. зическими, или умственными Соединения...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды • Вентиляция в помещении 1.1 Соответствие Директиве может быть недостаточной в ЕС об утилизации случае, если вытяжка для элек- электрического и трической варочной панели электронного...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды 1.2 Информация об упаковке ОПАСНОСТЬ! Внимание – Упаковка прибора изготовлена из вторичного сырья, в соответствии с Смертельная опасность нашими государственными закона- Основной риск, риск отравления ми...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды ВНИМАНИЕ! Газовые варочные панели при работе выделяют большое коли- Опасность возгорания! чество, если на них нет посуды. Отложение жира на жироулавли- Поэтому размещенное на варочной вающем...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды ОПАСНОСТЬ! В случае если ремонтные работы не были выполнены надлежащим Риск получения травм! образом или не в соответствии с При установке существует риск правилами, выключите предохра- получения...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Общий внешний вид 2.1 Обзор 2.3 Технический чертеж в масштабе HNU51311SH HNU51311S HNU51312S HNU71311S 1. Вытяжная вентиляционная труба 2. Корпус 3. Освещение варочной панели 4. Панель управления 2.4 Содержимое упаковки 5. Алюминиевый жироулавливающий фильтр...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com Установка и использование прибора 3.1 Положение прибора 3.2 Рекомендации по экономии электроэнергии: • Во время приготовления позаботьтесь о достаточном притоке воздуха, чтобы обе- спечить эффективную и бесшумную работу вытяжки. • Настройте режим работы вентилятора в зависимости...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Установка и использование прибора 3.3 Установка прибора ОСТОРОЖНО: Во время сверления и резки ис- пользуйте защитные перчатки и очки. 386±1 Рис. 8 A,B,C,D = Ø3 1. Винт 3.5 x 9.5 ELECTRO 650 mm 650 mm ELEKTRİKLİ...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com Установка и использование прибора 3.4 Использование прибора ОСТОРОЖНО: Поскольку изгибы и колена вы- 3.4.1 Использование кулисного зовут снижение мощности вса- переключателя сывания воздуха, их использова- ния по мере возможности следу- ет избегать. 1 2 3 •...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Установка и использование прибора 3.5 Замена лампы ПРИМЕЧАНИЕ: Если прибор сломался или по- 3.5.1 Замена свечеобразной лампы врежден, выключите предохра- накаливания нитель или отключите прибор от ВНИМАНИЕ электросети и обратитесь в ав- Отключите вытяжку от источни- торизованный...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Чистка и техническое обслуживание Режим удаления воздуха Всасываемый воздух очищается ОСТОРОЖНО: при помощи жироулавливающих фильтров и выводится с помощью Риск повреждения в результате системы трубопроводов. (Рис. 3) коррозии. Во избежание образова- Если вытяжной воздух выходит в ния...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Чистка и техническое обслуживание 1- Поместите угольный фильтр в его корпус. • Сухие ткани, губки, которые могут поца- Рис. 15/1 рапать поверхность, материалы, которые требуют натирания, песок и другие эффек- 2- Поверните угольный фильтр по часовой тивные...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Чистка и техническое обслуживание 4.1 В посудомоечной машине: могут возникнуть до или во время установки. Установку должен выполнять сертифициро- ванный сервисный агент. Установку должен • При очистке в посудомоечной машине воз- выполнять сертифицированный специалист, можно...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hnu51311sHnu71311sHnu51312s